Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
+4
angelicalgirl666
ArgentArt
kikari
Skandar
8 participantes
Página 1 de 1.
Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Fic: Harry Potter y la espada de Gringots
Autora:Csiese
Nuevo nick de la autora: HarryPotterandGinny
El fanfic carece del disclaimer necesario en la página. En cuanto al título, se escribe Gringotts.
El fic de momento presenta un solo capítulo, y parece ser la primera historia del autor. La historia va, por el momento, de que Harry está en Privet Drive, no puede dormir, se pone a hacer los deberes y recibe una carta de Dumbledore, diciéndole que le va a ir a buscar, y que se lo siga a los Dursley.
¿Qué se supone que era lo que caía, la lluvia o las casas de Privet Drive? En esa frase tendría que poner sobre, para que resultase coherente:
...eso prevenía de la lluvia que caía sobre las casas de Privet Drive.
Como lo oyen, Hechuzeria, que aún no me explico que significa y que en realidad se escribíría Hechicería. El fallo por supuesto es inconsciente, y lo repite más adelante, de modo que pensará erróneamente que se escribe así. Por supuesto no es la única falta ortográfica. Aprovechó se escribe con v y tilde en la o.
Las redundancias por supuesto imperan en el fic, como ese hacer los deberes que no tenía hechos Si haces los deberes es porque aún no los has realizado, no creo que sea por gusto. Además de que podría utilizar los sinónimos y no estar repitiendo siempre los mismos verbos.
La expresión por supuestamente no existe, es por supuesto o también es válido supuestamente, pero no una mezcla de los dos. También sería válida si hubiese una coma de por medio, por ejemplo:
Harry hizo los deberes por, supuestamente, no haberlos hecho antes
¿Y qué es eso de que los Dursley son los sobrinos de Harry? Los Dursley, Vernon y Petunia, son los tíos de Harry, y Dudley su primo.
Los signos de interrogación han de doblarse, y además, en esas dos preguntas está hablando la misma persona, Harry, así que no entiendo por qué el autor las separa como si fuese un diálogo. Los guiones por cierto han de ser largos. Y luego está la carta de Dumbledore, que más que una carta entre profesor-alumno, parece una carta dirigida a un colega, porque no me imagino a Dumbledore diciéndole a Harry eso de nos vemos.
Por lo demás, es más o menos así. Aún es pronto para saber la trama, y en cuanto a narración, hay momentos en que el lector la pide a gritos, ya que es muy simple, además de que el fic está plagado de incoherencias y redundancias. Comete algunas faltas de ortografía (como ese Hechuzería ) pero lo que más falla es la acentuación, ya que hay muchas palabras sin la tilde correspondiente.
Si se pueden pasar miembros del Ejército, la Guardia y la Secta, por favor... Del Escuadrón, bueno la verdad es que no me imagino a Dumbledore escribiendo una carta como esa, pero vamos, si alguien se quiere pasar.
Autora:
Nuevo nick de la autora: HarryPotterandGinny
El fanfic carece del disclaimer necesario en la página. En cuanto al título, se escribe Gringotts.
El fic de momento presenta un solo capítulo, y parece ser la primera historia del autor. La historia va, por el momento, de que Harry está en Privet Drive, no puede dormir, se pone a hacer los deberes y recibe una carta de Dumbledore, diciéndole que le va a ir a buscar, y que se lo siga a los Dursley.
.Todos dormían en Privet Drive salvo un joven que vivía en el número 4. Harry Potter miraba la nublosa ventana de su habitación y se oia un ruido como si algo golpeara contra el suelo eso prevenia de la lluvia que caia las casas de Privet Drive.
¿Qué se supone que era lo que caía, la lluvia o las casas de Privet Drive? En esa frase tendría que poner sobre, para que resultase coherente:
...eso prevenía de la lluvia que caía sobre las casas de Privet Drive.
Mirando a su habitación vio en la cama los trabajos que les había recomendado los profesores de el Colegio Hogwarts de Magia y Hechuzeria. Harry aprobecho ese día aspero y lluvioso para hacer los deberes que no tenía hechos
Por supuestamente no tenía ganas de hacerlos pero como no tenía mas horas libres, porque sus tíos no les dejaba empaz. Eran los Dursley los sobrinos de Harry Potter por lo cual solo tenía esa familia a la que el odiaba con humildad.
Como lo oyen, Hechuzeria, que aún no me explico que significa y que en realidad se escribíría Hechicería. El fallo por supuesto es inconsciente, y lo repite más adelante, de modo que pensará erróneamente que se escribe así. Por supuesto no es la única falta ortográfica. Aprovechó se escribe con v y tilde en la o.
Las redundancias por supuesto imperan en el fic, como ese hacer los deberes que no tenía hechos Si haces los deberes es porque aún no los has realizado, no creo que sea por gusto. Además de que podría utilizar los sinónimos y no estar repitiendo siempre los mismos verbos.
La expresión por supuestamente no existe, es por supuesto o también es válido supuestamente, pero no una mezcla de los dos. También sería válida si hubiese una coma de por medio, por ejemplo:
Harry hizo los deberes por, supuestamente, no haberlos hecho antes
¿Y qué es eso de que los Dursley son los sobrinos de Harry? Los Dursley, Vernon y Petunia, son los tíos de Harry, y Dudley su primo.
- De quien sera?
- Hay problemas?
Harry tuvó una duda la cogio y el búho salió rapidamente sin mas y menos. Tenía ganas de saber quien era y la abrió y decia en ella:
Hola soy Albus Dumbledore.
a las 11:00 de la mañana te vendre a recoger. Para llevarte a la madriguera con tus amigos.
Vistete y prepara tus cosas que tienes menos de una hora. Así que me despido nos vemos
Comentaselo a tus tíos antes de que yo venga.
¡DATE PRISA!
Albus Dumbledore.
Los signos de interrogación han de doblarse, y además, en esas dos preguntas está hablando la misma persona, Harry, así que no entiendo por qué el autor las separa como si fuese un diálogo. Los guiones por cierto han de ser largos. Y luego está la carta de Dumbledore, que más que una carta entre profesor-alumno, parece una carta dirigida a un colega, porque no me imagino a Dumbledore diciéndole a Harry eso de nos vemos.
Por lo demás, es más o menos así. Aún es pronto para saber la trama, y en cuanto a narración, hay momentos en que el lector la pide a gritos, ya que es muy simple, además de que el fic está plagado de incoherencias y redundancias. Comete algunas faltas de ortografía (como ese Hechuzería ) pero lo que más falla es la acentuación, ya que hay muchas palabras sin la tilde correspondiente.
Si se pueden pasar miembros del Ejército, la Guardia y la Secta, por favor... Del Escuadrón, bueno la verdad es que no me imagino a Dumbledore escribiendo una carta como esa, pero vamos, si alguien se quiere pasar.
Última edición por Cheshire Cat el Jue 15 Abr 2010, 23:46, editado 3 veces (Razón : Dedazo, añador cosas / Cambiar nick.)
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Bueno, me presento por primera vez cómo representante de la Guardia Narrativa.Ahora edito.
La narrativa tiene bastantes fallos de redundancia e incoherencia. Dicho esto, comienzo:
Obviaré las partes de ortografía.
A pesar de que esta frase ya la ha criticado Skandar quiero señalar varias cosas que he visto.
Para empezar, comienza la narración con un punto, lo cual puede haber sido un dedazo, pero no le veo el sentido; y también está la expresión de miraba la nublosa ventana, que también carece de sentido. Sería algo así cómo miraba por la ventana de su habitación el nubloso paisaje.
Y decir que se deben escribir los números en letras, a excepción de las fechas.
La puntuación tampoco es la correcta, sería algo así:
Todos dormían en Privet Drive, salvo un joven que vivía en el número cuatro. Harry Potter miraba por la ventana de su habitación el nubloso paisaje del exterior. Se oía un ruido, como si algo golpeara contra el suelo, eso prevenía de la lluvía que caía sobre las casas de Privet Drive.
Opino que quedaría mejor algo así:
Se oían unos ruidos muy fuertes, eran unos truenos horribles.
No encuentro sentido al final de la frase,¿y unas semanas ya volvió? ¿A que se refiere con eso?
Señalar que esa notita entre paréntesis queda completamente antiestético y además es algo redundante, pues es algo obvio.
Las ideas están mal conectadas, lo que demuestra la falta de atención del autor y me gustaría añadir que, en este caso, la palabra precipitación queda un poco fuera de lugar.
Hay otros fallos los cuales por falta de tiempo no puedo señalar, pero mi conclusión es que la narración necesita coherencia, una buena puntuación y una ampliación de vocabulario, o un mejor uso de este para evitar las redundancias.
La narrativa tiene bastantes fallos de redundancia e incoherencia. Dicho esto, comienzo:
.Todos dormían en Privet Drive salvo un joven que vivía en el número 4. Harry Potter miraba la nublosa ventana de su habitación y se oia un ruido como si algo golpeara contra el suelo eso prevenia de la lluvia que caia las casas de Privet Drive.
Obviaré las partes de ortografía.
A pesar de que esta frase ya la ha criticado Skandar quiero señalar varias cosas que he visto.
Para empezar, comienza la narración con un punto, lo cual puede haber sido un dedazo, pero no le veo el sentido; y también está la expresión de miraba la nublosa ventana, que también carece de sentido. Sería algo así cómo miraba por la ventana de su habitación el nubloso paisaje.
Y decir que se deben escribir los números en letras, a excepción de las fechas.
La puntuación tampoco es la correcta, sería algo así:
Todos dormían en Privet Drive, salvo un joven que vivía en el número cuatro. Harry Potter miraba por la ventana de su habitación el nubloso paisaje del exterior. Se oía un ruido, como si algo golpeara contra el suelo, eso prevenía de la lluvía que caía sobre las casas de Privet Drive.
tambien se oian truenos terribles, un ruido muy fuerte.
Opino que quedaría mejor algo así:
Se oían unos ruidos muy fuertes, eran unos truenos horribles.
Voldemort perdió los poderes y tuvó que abandonar la casa y unas semanas ya volvió.
No encuentro sentido al final de la frase,¿y unas semanas ya volvió? ¿A que se refiere con eso?
Era el mes de julio y era raro que en esas fechas caiera una precipitacion escandalosa. Harry que vivía con una familia muggle (significa que no son magos) pero lo cual Harry es, va todos los años a un Colegio de Magos.
Señalar que esa notita entre paréntesis queda completamente antiestético y además es algo redundante, pues es algo obvio.
Las ideas están mal conectadas, lo que demuestra la falta de atención del autor y me gustaría añadir que, en este caso, la palabra precipitación queda un poco fuera de lugar.
Hay otros fallos los cuales por falta de tiempo no puedo señalar, pero mi conclusión es que la narración necesita coherencia, una buena puntuación y una ampliación de vocabulario, o un mejor uso de este para evitar las redundancias.
Última edición por kikari el Jue 01 Oct 2009, 15:46, editado 2 veces
kikari- Desmoderador
-
Mensajes : 75
Edad : 30
Localización : En alguna dimensión paralela
Fecha de inscripción : 02/09/2009
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Última edición por Artemis el Jue 01 Oct 2009, 11:07, editado 1 vez
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
.Todos dormían en Privet Drive salvo un joven que vivía en el número 4. Harry Potter miraba la nublosa ventana de su habitación y se oia un ruido como si algo golpeara contra el suelo eso prevenia de la lluvia que caia las casas de Privet Drive.
¿Alguien me puede explicar qué hace un punto al inicio del fic?
Oía, prevenía, caía, llevan tilde. Sólo me centaré en la ortografía, no voy a comentar nada de como me suena lo escrito.
que les había recomendado
Concordancia. Ha de ser "les habían recomendado", puesto que son los profesores, no sólo uno.
Por supuestamente no tenía ganas de hacerlos pero como no tenía mas horas libres, porque sus tíos no les dejaba empaz. Eran los Dursley los sobrinos de Harry Potter por lo cual solo tenía esa familia a la que el odiaba con humildad.
Más, con tilde, sin ella equivale a pero.
Me sorprende en extremo cómo la gente es capaz de inventarse palabras nuevas con tanta facilidad, "empaz" no lo había oído ni visto nunca. Sí conozco "en paz" que son dos palabras y en se escribe con -n-.
Él, con tilde. Y no me meto con que Harry odiara a sus sobrinos con humildad...
Sus padres murieron en un cual día que el era pequeño matarón a sus padres pero el niño sobrevivio al hechizo Avada Kedavra.
Voldemort perdió los poderes y tuvó que abandonar la casa y unas semanas ya volvió.
¿Alguien que me sepa explicar qué quiso decir aquí el autor? Jamás había oído la expresión: en un cual día. Por cierto, él con tilde, mataron, SIN tilde, sobrevivió, con tilde. Tuvo, sin tilde, no existe (que yo sepa) una palabra llamada tuvó.
¿Voldemort perdió sus poderes pero volvió en unas semanas? Es lo que yo entiendo, pero creía (como se explica en los libros) que tardó diez años en volver a aparecer, y trece en volver a ser él, sin depender de un "huésped".
Bien, si!- exclamó Harry Potter esutiasmado de alegria.
Mmm... No me imagino a Harry diciendo eso simplemente por que se ha acabado una tormenta. Juraría que hay un serio OoC...
Los diálogos se empiezan con el guión largo (—) se consigue con ALT+0151. Sí, debe llevar tilde y estar entre ambos signos bilaterales (¡!¿?). ¿Un alma caritativa que me explique que es estar "esutiasmado de alegria"?. Por cierto, es alegría, con tilde.
Hola, te concedo la plaza para el Colegio Hogwarts de Magia y Hechuzeria.
Recuerda que debe ir a la Estacion King Cross y pasar el muro del anden
tres nueve tres cuartos. Los nuevos alumnos deberan pasar por el muro
y el tren les llevara al Colegio Hogwarts. Recuerden que deben llevar una
mascota para el Colegio y eso que lo lean en lista de los libros ejemplares
Señor Potter: Minerva Mcmagonnal!
¿? ¿Por qué tendría McGonnagall que enviar una carta a Harry diciendo eso de los nuevos alumnos? Se supone que Dumbledor le ha enviado una carta diciendo que le llevaría con sus amigos, por lo que no le veo ningún sentido. ¿Andén tres nueve tres cuartos? Es nueve y tres cuartos.
El fic está lleno de incoherencias y la ortografía tampoco es desmasiado buena, debería buscarse un buen beta.
Última edición por angelicalgirl666 el Miér 30 Sep 2009, 23:27, editado 1 vez
angelicalgirl666- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 269
Edad : 33
Localización : cuando lo sepa, te lo digo...
Fecha de inscripción : 22/12/2008
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Pues yo me pido el review.
Enviaré mañana por la tarde.
Enviaré mañana por la tarde.
Lu Dewey- Pesadilla de Badfickers
-
Mensajes : 627
Edad : 31
Localización : Haciendo malabares. (?)
Fecha de inscripción : 19/09/2009
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Buenas, vengo por el OoC.
Lo primero que noto y que me descoloca un poco es que Harry habla solo. No es que este precisamente mal, pero Harry no suele hablar cuando esta en su habitación de Privet Drive. Y esa exclamación de felicidad porque acabo de llover es absurda, ni siquiera cuando recibía sus regalos de cumpleaños, por medio de alguna lechuza, decía “¡Bien, si!”. No es como si fuera a salir y deseara un buen tiempo.
Este autor ya había sido traído al foro por un fic que fue evolucionando en una copia del sexto libro, me parece que quiso hacer lo mismo otra vez. Dada esta suposición, ¿el autor realmente cree que Harry va a andar feliz así como así, aun cuando Sirius acababa de morir?
No veo a Dumbledore dirigiendose así a Harry, comenzando por la primera linea. Siempre se comienza con un saludo al destinatario, si se toma en cuenta que Dumbledore es el remitente es obvio que comenzaría por un “Querido Harry”.
Debo admitir que estoy algo confundida, ¿lo recogerá a las once de la mañana del día siguiente y lo apresura porque solo tiene una hora?
Esa carta es demasiado burda para ser de Dumbledore. Si recordamos el sexto libro de Harry Potter donde Dumbledore le manda una carta a Harry, en esta no se expresa de manera de tan ordinaria, y en ningún momento le da una orden a Harry. Incluso le pide que envié una lechuza con la respuesta.
Tampoco es creíble, pues en los tiempos oscuros en los cuales estaban, era probable que interceptaran el mensaje, y urgir tanto a Harry podría significar que tenían un plan entre manos que alertaría a los mortífagos.
Además de que el nombre de Minerva McGonagall esta mal escrito, esa carta carece de sentido, pues Harry ya sabe que tiene una plaza en Hogwarts, pues ha estado acudiendo durante años (aunque no especifica precisamente a que curso esta por ingresar). Además esa nota de que deben llevar una mascota es absurda, no es obligatorio.
Lo último que querrían los Dursley seria llamar la atención de los vecinos. Si una patrulla estuviera afuera de su casa, seguramente serian el chisme de la semana. No es algo con lo que Vernon amenazaría a Harry.
OT para Artemis
Lo primero que noto y que me descoloca un poco es que Harry habla solo. No es que este precisamente mal, pero Harry no suele hablar cuando esta en su habitación de Privet Drive. Y esa exclamación de felicidad porque acabo de llover es absurda, ni siquiera cuando recibía sus regalos de cumpleaños, por medio de alguna lechuza, decía “¡Bien, si!”. No es como si fuera a salir y deseara un buen tiempo.
Este autor ya había sido traído al foro por un fic que fue evolucionando en una copia del sexto libro, me parece que quiso hacer lo mismo otra vez. Dada esta suposición, ¿el autor realmente cree que Harry va a andar feliz así como así, aun cuando Sirius acababa de morir?
Hola soy Albus Dumbledore.
a las 11:00 de la mañana te vendre a recoger. Para llevarte a la madriguera con tus amigos.
Vistete y prepara tus cosas que tienes menos de una hora. Así que me despido nos vemos
Comentaselo a tus tíos antes de que yo venga.
¡DATE PRISA!
Albus Dumbledore.
No veo a Dumbledore dirigiendose así a Harry, comenzando por la primera linea. Siempre se comienza con un saludo al destinatario, si se toma en cuenta que Dumbledore es el remitente es obvio que comenzaría por un “Querido Harry”.
Debo admitir que estoy algo confundida, ¿lo recogerá a las once de la mañana del día siguiente y lo apresura porque solo tiene una hora?
Esa carta es demasiado burda para ser de Dumbledore. Si recordamos el sexto libro de Harry Potter donde Dumbledore le manda una carta a Harry, en esta no se expresa de manera de tan ordinaria, y en ningún momento le da una orden a Harry. Incluso le pide que envié una lechuza con la respuesta.
Tampoco es creíble, pues en los tiempos oscuros en los cuales estaban, era probable que interceptaran el mensaje, y urgir tanto a Harry podría significar que tenían un plan entre manos que alertaría a los mortífagos.
Hola, te concedo la plaza para el Colegio Hogwarts de Magia y Hechuzeria.
Recuerda que debe ir a la Estacion King Cross y pasar el muro del anden
tres nueve tres cuartos. Los nuevos alumnos deberan pasar por el muro
y el tren les llevara al Colegio Hogwarts. Recuerden que deben llevar una
mascota para el Colegio y eso que lo lean en lista de los libros ejemplares
Señor Potter: Minerva Mcmagonnal!
Además de que el nombre de Minerva McGonagall esta mal escrito, esa carta carece de sentido, pues Harry ya sabe que tiene una plaza en Hogwarts, pues ha estado acudiendo durante años (aunque no especifica precisamente a que curso esta por ingresar). Además esa nota de que deben llevar una mascota es absurda, no es obligatorio.
Como haga alguna magia llamó a la Policia y te hecho de mi propia casa.
Lo último que querrían los Dursley seria llamar la atención de los vecinos. Si una patrulla estuviera afuera de su casa, seguramente serian el chisme de la semana. No es algo con lo que Vernon amenazaría a Harry.
OT para Artemis
- Spoiler:
- Este autor ya estaba archivado como cristiangar13, pero volvió a cambiar de nick.
https://malosfics.foroes.org/harry-potter-y-libros-en-general-f42/cristiangar13-harry-potter-t7040.htm#93618
Enio- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 125
Edad : 35
Fecha de inscripción : 11/07/2009
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Gracias Enio, lo vi antes de ver que me habías avisado, debí haber mirado mejor así me hubiera ahorrado buscar como condenada.
Bien, como ha dicho Enio el autor ya está archivado por otro fic, creo que Enio ya fue una de las que se pasó por este tema y la verdad no me está pareciendo que sea el mismo fic, pero yo nunca llegué a verlo así que solicitaría a los que realmente miraron el fic (Riria-Mius, Nei-Mano y Leon) que si pudieran mirar este nos indicaran si podría ser el otro sumamente retocado o si les parece que es completamente distinto.
Gracias y disculpad que no lo viera.
Se editará el Link que dejé de la Atalaya porque ahora no lleva a ningún lado.
Bien, como ha dicho Enio el autor ya está archivado por otro fic, creo que Enio ya fue una de las que se pasó por este tema y la verdad no me está pareciendo que sea el mismo fic, pero yo nunca llegué a verlo así que solicitaría a los que realmente miraron el fic (Riria-Mius, Nei-Mano y Leon) que si pudieran mirar este nos indicaran si podría ser el otro sumamente retocado o si les parece que es completamente distinto.
Gracias y disculpad que no lo viera.
Se editará el Link que dejé de la Atalaya porque ahora no lleva a ningún lado.
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Aquí un miembro de la Secta se dispone a presentar informe.
Vale, salvando las distancias con el hecho de que el texto parece escrito en clave y centrándome en la trama, el fic es un sin sentido. Está plagado de incoherencias una tras otra.
Ah, ¿se puede odiar con humildad? Primera noticia. Yo pensaba que no tienen nada que ver una con la otra, y que en todo caso, si son algo, son actitudes contrarias.
El manejo tanto de los personajes como del argumento es pésimo. Por no hablar, repito, del cómo está explicado...
Y habiendo mencionado el argumento, en realidad no está mal llevado. Está mal llevado lo que he deducido que es el argumento, porque encontrarlo, todavía no lo encuentro. Es decir, ¿qué es lo que se explica? ¿Cuál es el objetivo?
No lo veo. No veo la finalidad, no veo dónde está la historia, no soy capaz de ver cuál es la base que sustenta al fic. Es frustrante.
Es un primer capítulo, lo sé. Puede ser a modo de introducción, vale, se acepta. Pero, ¿y qué? Eso no justifica que tras una sarta bastante larga de palabras, no se haya dicho absolutamente nada. De hecho, no sé ni de qué Harry estamos hablando. ¿Qué va a empezar, primero, segundo, está en el último año...?
Sinceramente, no sé si es una broma, pero si no lo es, le aconsejo al autor que haga el favor de coger un libro de gramática y empiece por ahí. Luego, ya se podrá plantear elaborar tramas y ponerse a escribir. Pero es que la calamitosa forma en que está explicado lo que quiera que sea que el autor quería decir, impide ver todo lo demás. Y me temo que no haya un todo lo demás salvo lo poco que se ve tal y como está el texto actualmente. Pero prefiero quedarme con la duda. Porque quizás, bien escrito, y con más elaboración, este capítulo sí valdría como introducción. Sin embargo, actualmente no nos dice nada.
Vale, salvando las distancias con el hecho de que el texto parece escrito en clave y centrándome en la trama, el fic es un sin sentido. Está plagado de incoherencias una tras otra.
Eran los Dursley los sobrinos de Harry Potter por lo cual solo tenía esa familia a la que el odiaba con humildad.
Ah, ¿se puede odiar con humildad? Primera noticia. Yo pensaba que no tienen nada que ver una con la otra, y que en todo caso, si son algo, son actitudes contrarias.
El manejo tanto de los personajes como del argumento es pésimo. Por no hablar, repito, del cómo está explicado...
Y habiendo mencionado el argumento, en realidad no está mal llevado. Está mal llevado lo que he deducido que es el argumento, porque encontrarlo, todavía no lo encuentro. Es decir, ¿qué es lo que se explica? ¿Cuál es el objetivo?
No lo veo. No veo la finalidad, no veo dónde está la historia, no soy capaz de ver cuál es la base que sustenta al fic. Es frustrante.
Es un primer capítulo, lo sé. Puede ser a modo de introducción, vale, se acepta. Pero, ¿y qué? Eso no justifica que tras una sarta bastante larga de palabras, no se haya dicho absolutamente nada. De hecho, no sé ni de qué Harry estamos hablando. ¿Qué va a empezar, primero, segundo, está en el último año...?
Sinceramente, no sé si es una broma, pero si no lo es, le aconsejo al autor que haga el favor de coger un libro de gramática y empiece por ahí. Luego, ya se podrá plantear elaborar tramas y ponerse a escribir. Pero es que la calamitosa forma en que está explicado lo que quiera que sea que el autor quería decir, impide ver todo lo demás. Y me temo que no haya un todo lo demás salvo lo poco que se ve tal y como está el texto actualmente. Pero prefiero quedarme con la duda. Porque quizás, bien escrito, y con más elaboración, este capítulo sí valdría como introducción. Sin embargo, actualmente no nos dice nada.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
Review enviado.
Además, les dejo en el spoiler el otro review con sugerencias para mejorar que le han dejado. Si no hace caso, es porque no quiere hacerlo.
Hola.
Yo también deseo remarcarte algunos errores serios que presentas. PAra empezar, deberías haberte leído las normas, pues hubieras caído en la cuenta de que todo fic debe llevar el correspondiente disclaimer, frase en la que dices que los derechos no son tuyos.
Agradecería mucho que revisaras antes de publicar aquello que escribes, pues narrativamente hablando, hay muchas incoherencias y redundancias. Vigila ambos aspectos porque le dan a tu fic muchos problemas de lectura. Lo mejor que puedes hacer es ordenarte las ideas y luego tratar de escribirlas. Te sugiero un buen repaso a la sintaxis, punto esencial para escribir correctamente. Además, ampliar tu vocabulario tampoco estaría de más, pues es muy básico y simple.
La ortografía que presentas es deficiente. Usar un corrector y además darle tú una segunda ojeada antes de publicar, le ahorrará muchos problemas al lector. Te faltan muchas tildes, además de colocar mal los signos bilaterales (¿? ¡!). Tienes otros problemas con los conectores que usas ya que muchos de ellos no existen.
Tienes problemas con el OoC (literalmente "Fuera de carácter"). Es un fenómeno que ocurre cuando haces que los personajes se ajusten a la historia y no al revés, como debe ser. Por ejemplo, Harry nunca diría "¡Bien, sí!" porque ha parado de llover. Ni siquiera cuando le regalan cosas ocurre esto. Otro claro ejemplo es Dumbledore, quien no escribiría una carta tan ordonaria a Harry. Recuerda que es una persona mayor MUY educada.
La trama... bueno, no hay trama alguna. ¿Qué finalidad tiene este escrito? ¿Acaso nos enseña/explica alguna cosa? No le veo mucho sentido, al igual que mis compañeros.
En fin, te sugiero que te pases por el foro de Los Malos Fics y Sus Autores, lugar dónde se está comentando el fic. Para acceder al tema, debes sacar los espacios del siguiente link y entrar en él.
h t t p : / / malosfics . foroes . net/azkaban-fanfics-de-harry-potter-f8/harry-potter-y-la-espada-de-gringots-por-csiese-t7561.htm?sid=afe81b2bbab4349a1a66dd6662dc2cd2
Saludos.
PD. Es Minerva McGonagall y Hechicería, en lugar de "Hechuceria".
Además, les dejo en el spoiler el otro review con sugerencias para mejorar que le han dejado. Si no hace caso, es porque no quiere hacerlo.
- Spoiler:
- Hola Cristian, leí tu fic y me gustaría comentarte algunos detalles para que tu historia sea mejor.
Para empezar, me parece que te lías un poco a la hora de narrar. En muchas oraciones comienzas y terminas con el mismo comentario. Es decir, repites la acción dos veces. Te sugiero que cuides estos detalles, pues a algunos lectores les puede cansar estar leyendo una y otra vez la misma idea. Deja te pongo un ejemplo para que me entiendas mejor:
“Sus padres murieron en un cual día que el era pequeño matarón a sus padres pero el niño sobrevivio al hechizo Avada Kedavra.”
Aquí repites dos veces que los padres de Harry murieron cuando era chico. ¿No crees que quedaría mejor si sólo lo dices una vez? Por ejemplo:
“Sus padres murieron cuando él era muy pequeño debido al hechizo Avada Kedravra. Misteriosamente, él fue el único que logró sobrevivir, algo que ninguna otra persona había logrado hasta ese momento.”
Por otro lado, veo algunas incongruencias con lo que planteas. En un momento, mencionas que los Dursley son los sobrinos de Harry. Supongo que se te ha de haber pasado, a todos nos ocurre, pero aun así debes de darle algunas leídas a tu fic para evitar que estos detalles se te pasen.
También debes cuidar un poco tu ortográfica. Hay varias tildes perdidas que Word (o cualquier otro corrector ortográfico) detecta fácilmente. Por lo que te sugiero que lo utilices, de esta forma tu historia se entenderá mejor, pues una sola tilde puede cambiar el significado de una palabra, generando confusiones en los lectores.
Otro aspecto que esta ligado a la ortografía, y que debes cuidar de la misma manera, es la puntuación. Las comas, los puntos suspensivos, los signos bilaterales (¿? ¡!) y otros más son muy importantes, pues de la misma forma que las tildes, si se encuentran mal colocadas (o aun peor, no están) pueden modificar completamente lo que tratas de decir. Para esto me gustaría hacerte un ejemplo con otro fragmento de tu fic y aprovechare para señalarte una vez más esos detalles al narrar que te comente al inicio:
“.Todos dormían en Privet Drive salvo un joven que vivía en el número 4. Harry Potter miraba la nublosa ventana de su habitación y se oia un ruido como si algo golpeara contra el suelo eso prevenia de la lluvia que caia las casas de Privet Drive.”
Creo que el punto del inicio también se te escapó, pero ese no es el problema central. De nuevo repites algunos detalles, además de que te comes algunas palabras e insertas descripciones un poco extrañas como “nublosa ventana”. Esta última yo creo que te referías al cielo:
“Todos dormían en Privet Drive, salvo un joven que vivía en el número 4. Harry Potter miraba en cielo nublado a través de su ventana, mientras escuchaba un ruido que provenía del exterior. El suelo estaba siendo golpeado por la lluvia, la cual caía sobre las casas a lo largo de Privet Drive”
Bueno, espero que no te molesten estas sugerencias. Seguiré leyendo y espero que puedas actualizar corrigiendo estos detalles.
Cualquier comentario, duda o lo que sea,puedes hacerla con confianza.
Nos vemos
Angelus Iver
PD. Una última sugerencia: encontrar un beta sería algo acertado, pues te ayudaría a corregir aquellos detalles que a ti se te escapen.
Lu Dewey- Pesadilla de Badfickers
-
Mensajes : 627
Edad : 31
Localización : Haciendo malabares. (?)
Fecha de inscripción : 19/09/2009
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
El fic pasó a mejor vida.
¿Alguna respuesta al review, Lu Dewey?Story Not Found
Unable to locate story with id of 5412009.
Re: Harry Potter y la espada de (...), por HarryPotterandGinny
No, Esfinge, ninguna.
Si recibo algo, me encargaré de dárselo a algún centinela y que lo meta en la Atalaya tan pronto como le sea posible.
Si recibo algo, me encargaré de dárselo a algún centinela y que lo meta en la Atalaya tan pronto como le sea posible.
Lu Dewey- Pesadilla de Badfickers
-
Mensajes : 627
Edad : 31
Localización : Haciendo malabares. (?)
Fecha de inscripción : 19/09/2009
Temas similares
» Harry Potter y La Hija De Tom Riddle El Que No Debe Ser Nombrado [Nano Potter Weasley]
» Harry Potter y la pequeña hija de Voldemort, por potter-love
» Harry Potter y el retorno de los fundadores, por Sheon-Potter
» Harry Potter y original
» Por última vez [Harry Potter]
» Harry Potter y la pequeña hija de Voldemort, por potter-love
» Harry Potter y el retorno de los fundadores, por Sheon-Potter
» Harry Potter y original
» Por última vez [Harry Potter]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.