Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
+4
Evarne
Asagi Zuster
Riria
Ludejong
8 participantes
Página 1 de 1.
Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Paseando por el Just In siempre se encuentran cosas interesantes. A veces bonitas, a veces patéticas, a veces extrañas... La experiencia hace que ya no me asuste por estas nimiedades. El fic que os traigo hoy me llamó la atención desde el original título hasta el precioso summary:
Antes de empezar, los links.
Fic: Harry Potter y las Reliquias de la Muerte
Ficker: HarryPotterandGinny.
Comenzaré hablando del formato. Cuando se pasa un fic para publicar, siempre y repito, siempre tienes que darle al "preview" para comprobar que todo esté en orden. Porque sino salen cosas como las que veréis a continuación. Me extraña que empiece cada párrafo con un guión, sea éste un diálogo o no lo sea. El doble espaciado está presente a lo largo del fanfic, en momentos totalmente inútiles. Al no releer lo que publicas, pueden pasar cosas como esta, al igual que si no se usa el corrector de Word.
Se puede apreciar, además, la mala puntuación y la redacción un tanto extraña que tiene. "Tío" va con acento y sin mayúscula, que debería ir en "Vernon". Los puntos suspensivos son tres. Ni más ni menos que tres. Tres es el número de suspensivos que hay y el número de puntos es tres. No se ponen cuatro ni se ponen dos, salvo para seguir después a tres. Y eliminado será el quinto. Las exclamaciones e interrogaciones, por su parte, son BIlaterales, lo que significa que se ponen a AMBOS lados de la frase a exclamar/interrogar. En este caso, lo dejaría así:
Harry sangraba. Mientras apretaba su mano derecha con la izquierda, abrió la puerta de su dormitorio empujándola con el hombro. De inmediato oyó la chillona voz de su tío Vernon:
—Harry, ¿qué haces? ¡Estás sangrando!
El dijo, en este caso, es totalmente innecesario porque ya se sabe que si se oye una voz chillona y que es Vernon, no estará cantando. Aunque con los niveles estratosféricos de OOC que hay en el fic en cuestión, sería posible. Un ejemplo del mismo es el siguiente párrafo, donde los diálogos no están bien marcados (ya que no los abre con la raya de diálogo [—] pero tampoco separa el parlamento de uno y del otro) pero se puede observar en su máximo esplendor:
El "dijo" no se repite sólo aquí, damas y caballeros, no. Aparece en todo el fic, en absolutamente TODOS los diálogos que mantienen que, además, son miles. Hay OOC también en Harry, pues éste nunca estuvo de buenas, ni rió, ni abrazó a los Dursley.
Por aquí se necesita ayuda de la Secta, del Clan, del Escuadrón, del Ejército... Vamos, de todas las Hordas excepto de la mía.
PD: La galletita se la reserva Evarne. Nadie se la quite o lo muerdo.
Harry potter y las reliquias de la muerte no es la misma historia que la siete pero la mision de los horrocruxes sale asi que espero que os guste la historia por favor que lo leais
Antes de empezar, los links.
Fic: Harry Potter y las Reliquias de la Muerte
Ficker: HarryPotterandGinny.
Comenzaré hablando del formato. Cuando se pasa un fic para publicar, siempre y repito, siempre tienes que darle al "preview" para comprobar que todo esté en orden. Porque sino salen cosas como las que veréis a continuación. Me extraña que empiece cada párrafo con un guión, sea éste un diálogo o no lo sea. El doble espaciado está presente a lo largo del fanfic, en momentos totalmente inútiles. Al no releer lo que publicas, pueden pasar cosas como esta, al igual que si no se usa el corrector de Word.
- Harry sangraba. Mientras se apretaba la mano derecha con la izquierda, abrió la puerta de su
dormitorio empújandola con el hombro. De inmediato oyó una voz:
- Harry que haces estas sangrando..!- dijo el Tio vernon con voz chillona.
Se puede apreciar, además, la mala puntuación y la redacción un tanto extraña que tiene. "Tío" va con acento y sin mayúscula, que debería ir en "Vernon". Los puntos suspensivos son tres. Ni más ni menos que tres. Tres es el número de suspensivos que hay y el número de puntos es tres. No se ponen cuatro ni se ponen dos, salvo para seguir después a tres. Y eliminado será el quinto. Las exclamaciones e interrogaciones, por su parte, son BIlaterales, lo que significa que se ponen a AMBOS lados de la frase a exclamar/interrogar. En este caso, lo dejaría así:
Harry sangraba. Mientras apretaba su mano derecha con la izquierda, abrió la puerta de su dormitorio empujándola con el hombro. De inmediato oyó la chillona voz de su tío Vernon:
—Harry, ¿qué haces? ¡Estás sangrando!
El dijo, en este caso, es totalmente innecesario porque ya se sabe que si se oye una voz chillona y que es Vernon, no estará cantando. Aunque con los niveles estratosféricos de OOC que hay en el fic en cuestión, sería posible. Un ejemplo del mismo es el siguiente párrafo, donde los diálogos no están bien marcados (ya que no los abre con la raya de diálogo [—] pero tampoco separa el parlamento de uno y del otro) pero se puede observar en su máximo esplendor:
- y esta casa que?- dijo harry potter. Harry te la regalamos para ti vale- dijo el tio vernon
con esustiasmo.
El "dijo" no se repite sólo aquí, damas y caballeros, no. Aparece en todo el fic, en absolutamente TODOS los diálogos que mantienen que, además, son miles. Hay OOC también en Harry, pues éste nunca estuvo de buenas, ni rió, ni abrazó a los Dursley.
Por aquí se necesita ayuda de la Secta, del Clan, del Escuadrón, del Ejército... Vamos, de todas las Hordas excepto de la mía.
PD: La galletita se la reserva Evarne. Nadie se la quite o lo muerdo.
Última edición por Cheshire Cat el Dom 18 Abr 2010, 17:19, editado 1 vez (Razón : Cambiar nick.)
Ludejong- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
El Escuadrón se reporta.
Bien, me ha costado bastante leer el fic. No solo por la reduncias, la espantosa presentación, o la escasez de narración, sino por el desmesurada OOC que hay en la historia. La verdad es que este es uno de los pocos casos en los que me ha sorprendidoespantado la caracterización de personajes.
Como ya mencionó Lude, pues la relación de Harry con los Dursley es bastante extraña por no decir inverosímil. Nunca se llevaron bien, maltrataron a Harry, y este siempre prefiero mantenerse alejado de ellos. Vernon no tuvo consideración con él, hasta los once años, cuando se vio forzado a darle una habitación (y esa fue toda la "amabilidad" que mostró hacia él). A pesar de vivir bajo el mismo techo, no se preocupaban por el bienestar del otro. Siendo así, ¿de dónde nace esta repentina amabilidad? ¿Cómo explica la autora que Vernon actúe de esta manera?
¿El avaro, tacaño y codicioso Vernon Dursley le esta regalando su casa a un chico a quien nunca quiso? Vamos, con solo ver la películas una persona que jamás ha leído los libros, no creería esto. El OOC desmesurado en Vernon es tan descarado que cae en lo absurdo.
He aquí una gran incoherencia. Vernon pateleó bastante tiempo, puesto que no quería irse de su casa. Total, a él le iba y le venía Voldemort. ¿Cómo explica la autora esta sensatez?
Una de las más grandes características de Vernon es que desprecia todo lo mágico. No quiere saber nada del "otro mundo" ni de los "bichos raros" que lo habitan. A parte, vuelvo a recalcar, esta amabilidad y preocupación es inquietante.
¿Es necesario hacerle recordar a la autora que el tema de los dementores no es motivo de agrado para los Dursley? ¿No le sacaron en cara a Harry este acontencimiento? ¿En qué mundo alternativo, ambos se reirían de este tipo de situación? ¡Un dementor casi el quita el alma a su hijo! Incoherencias tras incoherencia.
Y...Prueba definitiva del OOC. Haber si la autora lo entiende. Nada une a estos cuatro, excepto la orden de Dumbledore de mantener a Harry en su hogar. No hay cariño, ni amor, ni nada. Un poco de consideración por parte de Dudley al final, y una especie de pseudo-duda en Petunia, y eso fue todo.
En fin, mi recomendación más sincera es que la autora borré esto y comience de nuevo. La verdad, es que no basta decir esto, pero no encuentro otras palabras. No había visto un OOC tan bárbaro e injustificado desde hace un tiempito. Si la autora quiere que su historia sea verídica, pues le aconsejó que piense bien que haría cada personaje. Un poco más y se ponen a llorar po esta cruel despedida. A parte de esto, el capítulo no dice mucho, solo se encarga de acentuar el OOC garrafalmente. Ya sabemos todos que Harry se va de la casa de los Dursley, ¿qué de nuevo hay aquí? Lo único que yo veo es el OOC.
PD. Archivo del autor en el Atalaya.
Bien, me ha costado bastante leer el fic. No solo por la reduncias, la espantosa presentación, o la escasez de narración, sino por el desmesurada OOC que hay en la historia. La verdad es que este es uno de los pocos casos en los que me ha sorprendido
- Harry que haces estas sangrando..!- dijo el Tio vernon con voz chillona.
Como ya mencionó Lude, pues la relación de Harry con los Dursley es bastante extraña por no decir inverosímil. Nunca se llevaron bien, maltrataron a Harry, y este siempre prefiero mantenerse alejado de ellos. Vernon no tuvo consideración con él, hasta los once años, cuando se vio forzado a darle una habitación (y esa fue toda la "amabilidad" que mostró hacia él). A pesar de vivir bajo el mismo techo, no se preocupaban por el bienestar del otro. Siendo así, ¿de dónde nace esta repentina amabilidad? ¿Cómo explica la autora que Vernon actúe de esta manera?
y esta casa que?- dijo harry potter. Harry te la regalamos para ti vale- dijo el tio vernon
con esustiasmo.
¿El avaro, tacaño y codicioso Vernon Dursley le esta regalando su casa a un chico a quien nunca quiso? Vamos, con solo ver la películas una persona que jamás ha leído los libros, no creería esto. El OOC desmesurado en Vernon es tan descarado que cae en lo absurdo.
- Harry nos vamos por el tal Vodlemolt o como se llame- dijo el tio vernon.
He aquí una gran incoherencia. Vernon pateleó bastante tiempo, puesto que no quería irse de su casa. Total, a él le iba y le venía Voldemort. ¿Cómo explica la autora esta sensatez?
- harry que tienes preparado para ir con tus amigos magicos- dijo el tio vernon.
Una de las más grandes características de Vernon es que desprecia todo lo mágico. No quiere saber nada del "otro mundo" ni de los "bichos raros" que lo habitan. A parte, vuelvo a recalcar, esta amabilidad y preocupación es inquietante.
- Harry cuidado con los dementores- dijo dursley y los dos se rierón.
¿Es necesario hacerle recordar a la autora que el tema de los dementores no es motivo de agrado para los Dursley? ¿No le sacaron en cara a Harry este acontencimiento? ¿En qué mundo alternativo, ambos se reirían de este tipo de situación? ¡Un dementor casi el quita el alma a su hijo! Incoherencias tras incoherencia.
Bueno nos vamos- dijo el tio vernon. Harry les dió un abrazo a los tres
Y...Prueba definitiva del OOC. Haber si la autora lo entiende. Nada une a estos cuatro, excepto la orden de Dumbledore de mantener a Harry en su hogar. No hay cariño, ni amor, ni nada. Un poco de consideración por parte de Dudley al final, y una especie de pseudo-duda en Petunia, y eso fue todo.
En fin, mi recomendación más sincera es que la autora borré esto y comience de nuevo. La verdad, es que no basta decir esto, pero no encuentro otras palabras. No había visto un OOC tan bárbaro e injustificado desde hace un tiempito. Si la autora quiere que su historia sea verídica, pues le aconsejó que piense bien que haría cada personaje. Un poco más y se ponen a llorar po esta cruel despedida. A parte de esto, el capítulo no dice mucho, solo se encarga de acentuar el OOC garrafalmente. Ya sabemos todos que Harry se va de la casa de los Dursley, ¿qué de nuevo hay aquí? Lo único que yo veo es el OOC.
PD. Archivo del autor en el Atalaya.
Riria- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 2669
Edad : 32
Localización : Roanapur.
Fecha de inscripción : 31/12/2008
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Okey, la Guardia Narrativa hace presencia en este fic.
Aunque, ¿Qué narrativa hay que criticarle? Aparte de ser un capítulo muy corto, la narrativa es bastante pobre y llega al extremo de ser bastante incoherente.
Si buenas, ¿O es mi impresión o la puntuación está muy mal ubicada? La deficiencia del manejo de este aspecto no ayuda en nada al fic. Además de ver redundancias en algunos puntos, de palabras, que pueden ser cambiadas por sus sinónimos. Hay saltos innecesarios, que dan una presentación bastante antiestética al fic. Es más, debería ser así:
Encima, el párrafo da la impresión de aceleración de los hechos, lo que te deja bastante confundido. Aparte de que los Dursley están totalmente fuera de contexto, siendo "amables" con su despreciado sobrino.
¿O es mi impresión o es una mala copia del libro? Con leer esto, me imagino yo que el autor leyó el párrafo del libro y luego lo interpretó a su manera. Muy mal hecho, por cierto.
Si el autor es novato en el asunto (Vi la fecha de creación de su cuenta y se ubica el 26 de junio de este año), debería buscar un beta urgente, que no sólo le ayude con los problemas muy técnicos, sino también en la parte canónica, porque tiene un concepto terriblemente desubicado de los personajes.
Aunque, ¿Qué narrativa hay que criticarle? Aparte de ser un capítulo muy corto, la narrativa es bastante pobre y llega al extremo de ser bastante incoherente.
-Bueno hijo vamos a preparar la maleta y nos vamos. Harry se fue hacía el dormitorio preparó
sus cosas y cogió la varita y a su lechuza hedwig que a el le tenía mucho cariño.
Si buenas, ¿O es mi impresión o la puntuación está muy mal ubicada? La deficiencia del manejo de este aspecto no ayuda en nada al fic. Además de ver redundancias en algunos puntos, de palabras, que pueden ser cambiadas por sus sinónimos. Hay saltos innecesarios, que dan una presentación bastante antiestética al fic. Es más, debería ser así:
versión mejorada escribió:
―Bueno hijo, vamos a preparar la maleta y nos iremos de aquí.
Harry se fue hacia el dormitorio, preparó sus cosas, cogió la varita y a su lechuza Hedwig, que le tenía mucho cariño.
Encima, el párrafo da la impresión de aceleración de los hechos, lo que te deja bastante confundido. Aparte de que los Dursley están totalmente fuera de contexto, siendo "amables" con su despreciado sobrino.
- Cogió la jaula de Hegwig, la Saeta de Fuego y la mochila, y le echó la última ojeada a su
dormitorio, mucho mas ordenado de lo habitual, y bajó otra vez con andares desgarbados
al recibidor. Dejó la jaula, la escoba y la mochila juntó al pie de la escalera. Le producía
una sensación extrañisima estar allí plantado, en medio de aquel completo silencio que
se disponía abandonar la casa por última vez.
¿O es mi impresión o es una mala copia del libro? Con leer esto, me imagino yo que el autor leyó el párrafo del libro y luego lo interpretó a su manera. Muy mal hecho, por cierto.
Si el autor es novato en el asunto (Vi la fecha de creación de su cuenta y se ubica el 26 de junio de este año), debería buscar un beta urgente, que no sólo le ayude con los problemas muy técnicos, sino también en la parte canónica, porque tiene un concepto terriblemente desubicado de los personajes.
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Gustosamente analizaría la trama pero... no la encuentro. Este fic no tiene ninguna estructura (el menos de momento), como tampoco algún sentido. Los personajes están horriblemente caracterizados, la narrativa aterra y no se entiende nada.
¿Qué pasó para que los Dursley mutaran de esta forma? ¿Por qué se van al extranjero? ¿Desde cuándo se toman en serio a Voldemort? ¿Cómo es que de pronto tratan a Harry como una más de la familia? Hay docenas de incógnitas para tan poco texto.
El comienzo de la historia presenta a Harry, que se ha cortado con una taza. Ok. ¿Y qué con eso? ¿Cuál es la intención? Supongo que recalcar que aún no puede hacer magia, pero para eso no se necesita medio capítulo de acciones como: fue al baño, se limpió, tiró la taza. Sí sería válido tanto detalle en un fic largo donde las escenas pretendan estar profundamente ambientadas, pero si con la tontería de la taza vas a ocupar medio capítulo y ni siquiera estás contando nada importante, mejor olvidarse.
Los diálogos apenas se entienden gracias al formato cortado y que en la misma línea se mezclan parlamentos de varios personajes. Basta con que por sí sean poco o nada creíbles, al menos darles un formato correcto ayudaría a entender lo que leemos. E insisto en el tema de la redacción, que parece hecha sin ningún cuidado y mal casi a propósito.
La verdad es que no entiendo cuál será la idea central de este intento de fic, de momento sólo puedo decir que está introducido de una forma lamentable. Y coincido con quien dijo por ahí que el fragmento del final parece una copia del libro. Espero que la autora no pretenda seguir por ahí, porque además de badfic, esto terminaría incurriendo en plagio.
PD. Enviaré el review cuando alguien del Ejército se pase a analizar un poco la ortografía.
¿Qué pasó para que los Dursley mutaran de esta forma? ¿Por qué se van al extranjero? ¿Desde cuándo se toman en serio a Voldemort? ¿Cómo es que de pronto tratan a Harry como una más de la familia? Hay docenas de incógnitas para tan poco texto.
El comienzo de la historia presenta a Harry, que se ha cortado con una taza. Ok. ¿Y qué con eso? ¿Cuál es la intención? Supongo que recalcar que aún no puede hacer magia, pero para eso no se necesita medio capítulo de acciones como: fue al baño, se limpió, tiró la taza. Sí sería válido tanto detalle en un fic largo donde las escenas pretendan estar profundamente ambientadas, pero si con la tontería de la taza vas a ocupar medio capítulo y ni siquiera estás contando nada importante, mejor olvidarse.
Los diálogos apenas se entienden gracias al formato cortado y que en la misma línea se mezclan parlamentos de varios personajes. Basta con que por sí sean poco o nada creíbles, al menos darles un formato correcto ayudaría a entender lo que leemos. E insisto en el tema de la redacción, que parece hecha sin ningún cuidado y mal casi a propósito.
Bonita incoherencia final para rematar un capítulo plagado de interrogantes.Harry preparó todo y salió hacia la puerta y cogio a hegwig y todo y salía por la puerta.
La verdad es que no entiendo cuál será la idea central de este intento de fic, de momento sólo puedo decir que está introducido de una forma lamentable. Y coincido con quien dijo por ahí que el fragmento del final parece una copia del libro. Espero que la autora no pretenda seguir por ahí, porque además de badfic, esto terminaría incurriendo en plagio.
PD. Enviaré el review cuando alguien del Ejército se pase a analizar un poco la ortografía.
Evarne- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1577
Edad : 36
Localización : Bajo una sotana
Fecha de inscripción : 17/07/2009
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Aquí alguien del Ejército ^^
Debo decir que la ortografía no es tan mala a mi parecer, coloca las mayorías de las tildes y tiene una que otra falta. Veamos...
He notado que hace un mal uso o confunde hacia o con hacía. Tienen significados muy diferentes.
Hacía, es es del verbo hacer. Mientras que hacia, es una preposición de dirección o desplazamiento. Aquí se dice que Harry está yendo a la cocina, por lo tanto se debe de usar hacia.
Mientras que El, es un pronombre por eso se debe tildar. Él
De nuevo se hace una mal función de hacía, ya lo explique, ahí debe de ser hacia. Tio, debería de llevar tilde también al igual que El, pues es un pronombre. Miro, es un verbo en pretérito por lo tanto se debe tildar.
Una tilde de más en ese rierón. No se debe de tildar.
Cuando, está haciendo una pregunta por lo tanto se debe tildar. Ai, creo que esa palabra no existe ni tiene coherencia alguna en esa frase, sería Ahí, creo. No entendí muy bien la frase, pero si con tu se refiere al pronombre se debe tildar.
Al menos para mí, aquí no hay mucho de que hablar sobre la ortografía. Como ya se dijo, todo se basa en diálogos plagados de OOC, no hay narración en donde se pueda analizar las palabras. Vuelvo a repetir, la ortografía del fic no es tan mala, pone casi la mayoría de las tildes y las que se salta deben de ser por un descuido o porque no tiene esos conocimientos, pero vamos, que no son palabras muy difíciles. Cualquier sabe que tío lleva tilde...
Todavía hay muchas palabras sin tilde, pero no le veo el caso citarlas todas. Me parece que para no complicarle más el asunto, debería de conseguirse un Beta que puede corregirle las tildes que se le pasan, no me parece algo muy difícil. Hasta yo podría hacerlo xP El problema más grave aquí es la puntuación y el OOC. Ah, y claro, la narración que de por si que es casi inexistente no es muy buena. Me harté de ver en toda las frases el y se fue para allá y bajo para acá y subió por ahí... Al menos el fic no está en negritas como los demás...
Debo decir que la ortografía no es tan mala a mi parecer, coloca las mayorías de las tildes y tiene una que otra falta. Veamos...
- Ya me he cortado con una taza- dijo el. Harry se fue hacía la cocina.
He notado que hace un mal uso o confunde hacia o con hacía. Tienen significados muy diferentes.
Hacía, es es del verbo hacer. Mientras que hacia, es una preposición de dirección o desplazamiento. Aquí se dice que Harry está yendo a la cocina, por lo tanto se debe de usar hacia.
Mientras que El, es un pronombre por eso se debe tildar. Él
- Harry potter fue hacía abajo y le dijo el tio vernon:
- Ehh tuu- dijo el tio Vernon. Harry se sentó al lado de el y lo miro y le dijo:
De nuevo se hace una mal función de hacía, ya lo explique, ahí debe de ser hacia. Tio, debería de llevar tilde también al igual que El, pues es un pronombre. Miro, es un verbo en pretérito por lo tanto se debe tildar.
- Harry cuidado con los dementores- dijo dursley y los dos se rierón.
Una tilde de más en ese rierón. No se debe de tildar.
- Que, que nos vais al extranjero- dijo el tio vernon. Lo hemos pensado tu tía y tu y nos
vamos hacía el extranjero.
- y cuando os vais?- dijo Harry Potter. Nos vamos a las cinco y media por ai tenemos que
coger el tren a las siete- dijo el tio vernon.
Cuando, está haciendo una pregunta por lo tanto se debe tildar. Ai, creo que esa palabra no existe ni tiene coherencia alguna en esa frase, sería Ahí, creo. No entendí muy bien la frase, pero si con tu se refiere al pronombre se debe tildar.
Al menos para mí, aquí no hay mucho de que hablar sobre la ortografía. Como ya se dijo, todo se basa en diálogos plagados de OOC, no hay narración en donde se pueda analizar las palabras. Vuelvo a repetir, la ortografía del fic no es tan mala, pone casi la mayoría de las tildes y las que se salta deben de ser por un descuido o porque no tiene esos conocimientos, pero vamos, que no son palabras muy difíciles. Cualquier sabe que tío lleva tilde...
Todavía hay muchas palabras sin tilde, pero no le veo el caso citarlas todas. Me parece que para no complicarle más el asunto, debería de conseguirse un Beta que puede corregirle las tildes que se le pasan, no me parece algo muy difícil. Hasta yo podría hacerlo xP El problema más grave aquí es la puntuación y el OOC. Ah, y claro, la narración que de por si que es casi inexistente no es muy buena. Me harté de ver en toda las frases el y se fue para allá y bajo para acá y subió por ahí... Al menos el fic no está en negritas como los demás...
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Pero Dash, te estás olvidando de todos los dedazos y las faltas escandalosas. "insustiasmado" por entusiasmado, "empújandola" por empujándola, "tuu" por tú; la falta de mayúsculas en muchos nombres propios y los errores en nombres canon (Hegwig). La puntuación deficiente también es cosa del Ejército.
Ludejong- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
¿Soy yo que lo veo así o hay intros en cada línea? Si son intros no comprendo los motivos a no ser que sea cosa de FF.net. Si es cosa del autor decirle que eso es un error.
Vayamos por el principio:
Nos encontramos con esto, que en un primer momento me hizo pensar que era un diálogo a pesar de que es mejor ponerlos con el guión largo (con alt+0151 se consigue), pero no, no es ningún diálogo. Es una narración de la situación así que ese guión sobra.
A parte que no sé por qué mete las tildes donde no tocan: empujándola.
Puede mejorar bastante la puntuación.
Harry sangraba.
Mientras se apretaba la mano derecha con la izquierda, abrió la puerta de su dormitorio empujándola con el hombro y, de inmediato, oyó una voz:
Bien, aquí hay una pregunta, o pregunta con exclamación, seguida de una frase con exclamación. Y, atento, autor: Tío no es un nombre, es un parentesco, por tanto en minúscula. Al contrario que Vernon, que sí es un nombre por tanto en mayúscula.
Lude ya comentó que los puntos suspensivos son más de dos y menos de cuatro.
Usar guiones largos de diálogo hace que el fic quede mucho más estético, lo aseguro.
No acabo de comprender cómo es posible que Harry se corte la mano en su habitación y que recoja la taza de la cocina. ¿Voluntarios para explicarme?
Se olvida, al no poner los signos de exclamación e interrogación pertinentes de la tilde en el ‘qué’, aunque tampoco la pone en el ‘estás’. En tío tampoco la ha puesto y lo compensó en el ‘hacía’.
La forma de usar los puntos e ignorar partes acaba resultando en una amalgama acelerada de incongruencias, además de las repeticiones de los ‘dijo’:
—Harry, ¿¡qué haces!? ¡estás sangrando! —gritó el tío Vernon con voz chillona.
—Ya, me he cortado con una taza —respondió él mientras iba hacia la cocina, manteniendo la mano que sangraba en alto.
Recogió la taza y la arrojó a la papelera para luego ir al cuarto de baño a limpiarse.
Los números es mejor ponerlos, cuando son cifras pequeñas, escritos, no con la cifra.
Días lleva tilde.
Insustiasmado no existe, juraría que aquí es ¿entusiasmado? Pero no lo veo yo así porque no creo que Harry se entusiasme con la muerte de Dumbledore... no acabo de comprender qué quiere decir, ¿desanimado? ¿desalentado? ¿Insulso?
Dumbledore es nombre propio y va con mayúsculas.
[Perdón, los libros de HP los he leído en inglés, ¿alguien me puede aclarar si en español escribieron así los ‘horrocruxes’?]
El ‘Ehh’ es suficiente con una H, y el ‘tuu’ le sobra la ‘U’. Tío sigue yendo con tilde y Vernon sigue escribiéndose en mayúsculas. ‘Él’ es un pronombre y miró es pasado y tú pronombre.
Tiene serios problemas con el uso de las palabras, porque en la primera frase parece que sea Harry quien vaya a decir algo y se deja los guiones cuando el diálogo sigue.
—¡Eh, tú! —lo llamó Vernon y Harry se sentó a su lado mirándolo, una vez Vernon se aseguró que tenía la atención del joven continuó —Harry, te quiero decir una cosa importante —dijo —. Nosotros nos vamos a ir de esta casa, del país —explicó.
Sé que más que una corrección parece cambiar el párrafo por completo, pero puesto como lo ha hecho el autor es demasiado complicado que pueda llegar a entenderse nada. Además de las repeticiones del ‘dije/dijo’ aquí también repite el ‘nos vamos’.
En serio que...
Las frases se empiezan con la primera letra en mayúscula, los interrogantes son bilaterales, Harry Potter es un nombre y un apellido, que en los libros va lleno. Si hablan dos personas como mínimo poner un intro para no confundir a los lectores. Como ya he repetido tío va con tilde y Vernon no deja de ser un nombre propio. Esustiasmo ahora sí que debe ser Entusiasmo.
—¿Y esta casa qué? —preguntó Harry.
—Harry, te la regalamos, para ti ¿vale? —respondió el tío Vernon con entusiasmo.
En resumidas cuentas el fic tiene sendos errores.
El autor tiene problemas con las tildes y con palabras como ‘entusiasmado’ o variantes.
Le falta saber que cada personaje, cuando habla, tiene un párrafo, otro personaje no puede hablar en el mismo párrafo que el primero.
Los guiones cambiarlos a largos, aunque eso sea más secundario.
Debe tratar de ser imparcial y leer lo que ha escrito y ver que hay muchas cosas que no llegan a entenderse, ya sea por una falta o porque su modo de explicarse sea demasiado rápido o porque omita palabras o porque las repita.
También debe repasar el uso de los signos bilaterales y darse cuenta que en el fic hay preguntas donde no pone los interrogantes, o, de ponerlos, los pone solo al final.
Vayamos por el principio:
- Harry sangraba. Mientras se apretaba la mano derecha con la izquierda, abrió la puerta de su
dormitorio empújandola con el hombro. De inmediato oyó una voz:
Nos encontramos con esto, que en un primer momento me hizo pensar que era un diálogo a pesar de que es mejor ponerlos con el guión largo (con alt+0151 se consigue), pero no, no es ningún diálogo. Es una narración de la situación así que ese guión sobra.
A parte que no sé por qué mete las tildes donde no tocan: empujándola.
Puede mejorar bastante la puntuación.
Harry sangraba.
Mientras se apretaba la mano derecha con la izquierda, abrió la puerta de su dormitorio empujándola con el hombro y, de inmediato, oyó una voz:
- Harry que haces estas sangrando..!- dijo el Tio vernon con voz chillona.
- Ya me he cortado con una taza- dijo el. Harry se fue hacía la cocina. Manteniendo la mano
que sangraba en alto, Harry recogió la taza y la arrojó a la papelera. Luego fue al cuarto
de baño y se limpió.
Bien, aquí hay una pregunta, o pregunta con exclamación, seguida de una frase con exclamación. Y, atento, autor: Tío no es un nombre, es un parentesco, por tanto en minúscula. Al contrario que Vernon, que sí es un nombre por tanto en mayúscula.
Lude ya comentó que los puntos suspensivos son más de dos y menos de cuatro.
Usar guiones largos de diálogo hace que el fic quede mucho más estético, lo aseguro.
No acabo de comprender cómo es posible que Harry se corte la mano en su habitación y que recoja la taza de la cocina. ¿Voluntarios para explicarme?
Se olvida, al no poner los signos de exclamación e interrogación pertinentes de la tilde en el ‘qué’, aunque tampoco la pone en el ‘estás’. En tío tampoco la ha puesto y lo compensó en el ‘hacía’.
La forma de usar los puntos e ignorar partes acaba resultando en una amalgama acelerada de incongruencias, además de las repeticiones de los ‘dijo’:
—Harry, ¿¡qué haces!? ¡estás sangrando! —gritó el tío Vernon con voz chillona.
—Ya, me he cortado con una taza —respondió él mientras iba hacia la cocina, manteniendo la mano que sangraba en alto.
Recogió la taza y la arrojó a la papelera para luego ir al cuarto de baño a limpiarse.
Era irritante, absurdo que Harry le faltaran 4 dias para hacer magia. Sobre todo estaba
insustiasmado de la muerte de dumbledore, tenía que buscar los horrocruxes que
le había mandado dumbledore para derrotar al señor tenebroso.
Los números es mejor ponerlos, cuando son cifras pequeñas, escritos, no con la cifra.
Días lleva tilde.
Insustiasmado no existe, juraría que aquí es ¿entusiasmado? Pero no lo veo yo así porque no creo que Harry se entusiasme con la muerte de Dumbledore... no acabo de comprender qué quiere decir, ¿desanimado? ¿desalentado? ¿Insulso?
Dumbledore es nombre propio y va con mayúsculas.
[Perdón, los libros de HP los he leído en inglés, ¿alguien me puede aclarar si en español escribieron así los ‘horrocruxes’?]
- Ehh tuu- dijo el tio Vernon. Harry se sentó al lado de el y lo miro y le dijo:
- Harry te quiero decir una cosa importante- dijo el tio vernon. Nosotros nos vamos a ir
de esta casa y nos vamos del país- dijo el tio vernon.
El ‘Ehh’ es suficiente con una H, y el ‘tuu’ le sobra la ‘U’. Tío sigue yendo con tilde y Vernon sigue escribiéndose en mayúsculas. ‘Él’ es un pronombre y miró es pasado y tú pronombre.
Tiene serios problemas con el uso de las palabras, porque en la primera frase parece que sea Harry quien vaya a decir algo y se deja los guiones cuando el diálogo sigue.
—¡Eh, tú! —lo llamó Vernon y Harry se sentó a su lado mirándolo, una vez Vernon se aseguró que tenía la atención del joven continuó —Harry, te quiero decir una cosa importante —dijo —. Nosotros nos vamos a ir de esta casa, del país —explicó.
Sé que más que una corrección parece cambiar el párrafo por completo, pero puesto como lo ha hecho el autor es demasiado complicado que pueda llegar a entenderse nada. Además de las repeticiones del ‘dije/dijo’ aquí también repite el ‘nos vamos’.
- y esta casa que?- dijo harry potter. Harry te la regalamos para ti vale- dijo el tio vernon
con esustiasmo.
En serio que...
Las frases se empiezan con la primera letra en mayúscula, los interrogantes son bilaterales, Harry Potter es un nombre y un apellido, que en los libros va lleno. Si hablan dos personas como mínimo poner un intro para no confundir a los lectores. Como ya he repetido tío va con tilde y Vernon no deja de ser un nombre propio. Esustiasmo ahora sí que debe ser Entusiasmo.
—¿Y esta casa qué? —preguntó Harry.
—Harry, te la regalamos, para ti ¿vale? —respondió el tío Vernon con entusiasmo.
En resumidas cuentas el fic tiene sendos errores.
El autor tiene problemas con las tildes y con palabras como ‘entusiasmado’ o variantes.
Le falta saber que cada personaje, cuando habla, tiene un párrafo, otro personaje no puede hablar en el mismo párrafo que el primero.
Los guiones cambiarlos a largos, aunque eso sea más secundario.
Debe tratar de ser imparcial y leer lo que ha escrito y ver que hay muchas cosas que no llegan a entenderse, ya sea por una falta o porque su modo de explicarse sea demasiado rápido o porque omita palabras o porque las repita.
También debe repasar el uso de los signos bilaterales y darse cuenta que en el fic hay preguntas donde no pone los interrogantes, o, de ponerlos, los pone solo al final.
Última edición por Artemis el Vie 07 Ago 2009, 20:12, editado 3 veces (Razón : Faltas, gracias Annirve ^_^)
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Gracias por ese análisis, Artie. Ahora sí, voy a dejar review. Edito en seguida.
Buenas tardes, Cristiangar13.
Lamento decirlo, pero el inicio de tu fic deja mucho que desear. Hay varias cosas que deberías saber. Lo primero es que debes colocar el disclaimer obligatorio, ese aviso donde dices que los personajes no son tuyos y pertenecen a JK Rowling. También te pido que cuides el formato, las líneas te salen partidas y es bastante molesto leer un texto así. Antes de publicar puedes darle al Preview para ver cómo quedará y así corregir los problemas de formato antes de publicar.
En lo que respecta al contenido, tengo demasiadas dudas. ¿Por qué los Dursley se comportan de una forma de OOC o fuera de us personalidad (concretamente el tío Vernon)? ¿Qué pasó para que de pronto consideren a Harry parte de la familia? Esas cosas, los cambios que hagan del canon, debes justificarlos porque es imposibles distinguir aquí a los personajes, sólo sus nombres. Ninguno se comporta según su carácter. ¿Desde cuándo Vernon se preocupa por Harry?, ¿cómo es posible que el tacaño señor Dursley le regale su casa tan alegremente? Todos esos hechos debes explicarlos.
Tienes serios problemas con la redacción y narración. La oraciones te quedan muy largas y algunas completamente incomprensibles. Faltan muchos puntos y tiendes a abusar de las comas. Te pongo un ejemplo:
"Harry preparó todo y salió hacia la puerta y cogio a hegwig y todo y salía por la puerta."
Esa frase es una patada a la sintaxis. Repites "y" cuatro veces seguidas y dices dos que salió/salía por/hacia la puerta. Eso suena repetitivo y redundante. Intenta componer mejor las oraciones para evitar tanta reiteración. Esa misma oración quedaría mucho mejor sin darle tantas vueltas. Por ejemplo:
"Harry lo preparó todo, tomó la jaula de Hedwig y se dirigió hacia la puerta."
Presentas algunos problemas ortográficos también. Te olvidas de las mayúsculas para muchos nombres propios (hogwarts, harry potter, dumbledore), te faltan tildes, no colocar bien la puntuación bilateral (¿? ¡!) por olvidarte de los signos de apertura, y he visto palabras que no existen y que además no sé que se supone que deben significar.
"Sobre todo estaba insustiasmado de la muerte de dumbledore"
¿Insustiasmado? ¿Qué se supone que significa eso? Diría entusiasmado, pero dudo que a Harry le entusiasme la muerte de Dumbledore, ¿no? Procura pasar al menos un corrector ortográfico al texto antes de publicar, aunque lo ideal sería que buscaras un beta si deseas corregir la mayoría de los problemas que tienes y son bastantes.
Realmente el fic necesita mucho esfuerzo y trabajo para resultar legible. Te comento que la historia ha sido llevada al foro Los Malos Fics y Sus Autores, una comunidad donde se realizan críticas constructivas a todos los aspectos importantes de la escritura de fanfics (ortografía, redacción, narrativa, trama, caracterización de personajes, etc.). Te dejo el link al foro y te invito a pasarte para leer las críticas, sólo recuerda retirar los espacios para poder acceder.
h t t p : / / m a l o s f i c s . f o r o e s . n e t / azkaban-fanfics-de-harry-potter-f8/harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte-por-cristiangar13-t7036 . h t m # 9 2 1 5 6
Un saludo y espero verte por el foro.
Evarne- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1577
Edad : 36
Localización : Bajo una sotana
Fecha de inscripción : 17/07/2009
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
No sé si hubo algún tipo de respuesta, pero informo que el autor acaba de subir otro fic Harry Potter el mundo perdido
Mejoras no hay, sólo incoherencia total en la trama, en tiempos verbales, problemas con la puntuación, tildes y narración. Nada nuevo tomando en cuenta el nivel del fic analizado en este tema
Mejoras no hay, sólo incoherencia total en la trama, en tiempos verbales, problemas con la puntuación, tildes y narración. Nada nuevo tomando en cuenta el nivel del fic analizado en este tema
- Spoiler:
- No puedo evitar citar lo siguienteEllos murierón tras el mago mas poderoso de la epoca Lord Voldemort menos el llamado Harry Potter que sobrevivió y se le quedo una cicatriz en forma de
relapango. Deberas Voldemort no murió tuvo que huir de la casa por la perdida de sus poderes.
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Supongo que procede que pase por aquí a decir que no obtuve ninguna respuesta.
Evarne- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1577
Edad : 36
Localización : Bajo una sotana
Fecha de inscripción : 17/07/2009
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Tomando en cuenta su historial como autor y el hecho de que parece estar satisfecho con su trabajo por su auto review en otra historia, soy partidaria de darle un lugar en el Museo.
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Siendo que el review fue enviado hace apenas unos días y que el autor está activo, démosle un tiempo para responder. Sino, le enviaremos otro review, pero si enviásemos al Museo a cualquiera que nos ignore estaría a rebosar de casos.
Ludejong- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
El fic fue borrado:
Ha eliminado todos los fics que han sido mencionados por el foro, pero sigue teniendo otros dos (Harry Potter y la piedra de la salvacion I y Harry Potter y el Libro Misterioso de Gryffindor) con los mismos fallos que los que han sido traídos (OoC alarmante, narración pésima y poco trabajada, dedazos, etc.) o peores. Creo que convendría enviarle al autor otra crítica o que, por lo menos, se busque un beta competente.
Story Not Found
Unable to locate story with id of 5280319.
Ha eliminado todos los fics que han sido mencionados por el foro, pero sigue teniendo otros dos (Harry Potter y la piedra de la salvacion I y Harry Potter y el Libro Misterioso de Gryffindor) con los mismos fallos que los que han sido traídos (OoC alarmante, narración pésima y poco trabajada, dedazos, etc.) o peores. Creo que convendría enviarle al autor otra crítica o que, por lo menos, se busque un beta competente.
Re: Harry Potter y las Reliquias (...), por HarryPotterandGinny
Habrá que enviarle un mensaje, pero en el tema donde se está tratando el de Harry Potter y el Libro Misterioso de Gryffindor, en esta misma sección.
Cierro este tema.
Cierro este tema.
Ludejong- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008
Temas similares
» Leyendo Harry Potter y las Reliquias de la Muerte, por GabyBlack
» Harry Potter y La Hija De Tom Riddle El Que No Debe Ser Nombrado [Nano Potter Weasley]
» Harry Potter y la pequeña hija de Voldemort, por potter-love
» Harry Potter y el retorno de los fundadores, por Sheon-Potter
» Fever [Harry Potter]
» Harry Potter y La Hija De Tom Riddle El Que No Debe Ser Nombrado [Nano Potter Weasley]
» Harry Potter y la pequeña hija de Voldemort, por potter-love
» Harry Potter y el retorno de los fundadores, por Sheon-Potter
» Fever [Harry Potter]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.