el ventrilocuo, por abelar [ORIGINAL]
4 participantes
Página 1 de 1.
el ventrilocuo, por abelar [ORIGINAL]
Hace mucho que no traía nada acá, y como estoy reescribiendo varias historias, me decidí a urgar en Fictionpress. Buscando un buen relato de terror, me llamó la atención esta historia llamada "el ventrilocuo", así sin mayúsculas ni el acento de Ventrílocuo.
Historia: aquí
Autor: aquí
Procedamos con el resumen de la historia:
Hay un espacio después de la única coma, no se por qué se encuentra ahí. Pero creo que este resumen no nos ha dejado muy claro de qué va realmente la historia. El título nos habla sobre un ventrílocuo, o sea, "persona que maneja un muñeco". Pero en este resumen, la historia es sobre el muñeco en sí. Me ganó la curiosidad de saber qué se trama aquí, y cuando lo abrí, me encuentro con esto:
... De modo que en sí no es de un ventrílocuo al cien por ciento, más bien de un muñeco... Espera, ¿Sabe comunicarse con las personas? De ventriloquia no tiene nada, a menos que haya algo más en esa habilidad de este muñeco. Ahora bien, un punto que me cabe destacar es la ausencia de coma, y que "hecho" esta mál escrito. "Echo" es del verbo "Echar", "Hecho" en esta oración nos refiere a una afirmación. Corregido queda:
El ventrílocuo, de hecho, el muñeco que sabía cómo comunicarse con las personas.
Ahora saltémonos este título, y vamos al contenido de la historia:
Espacio antes del punto, ¿Por qué? Nuevamente las comas brillan por su ausencia, haciendo una lectura demasiado veloz, incómoda, y obviamente de poca comprensión. No sólo eso, sino que hay en alguna parte —la citada en negritas— algo que no tiene coherencia. ¿Cómo se leerá esto corregido?
Manipulado por la mente de una anciana, sus presentaciones eran vistas por miles de personas que asistían a sus espectáculos, quienes salían gozosos recordando los mejores chistes una y otra vez.
Cambio ese "y" por "quienes" para hacer un poco más comprensible la lectura.
Hasta este punto, nos está narrando la historia de cómo un niño le roba a esta anciana un muñeco, encantado por el acto. Sin embargo, esto le trae consecuencias inexplicables, porque coincide con una enfermedad que le causa la muerte al pequeño.
Un problema que yo encuentro es que no nos especifica el tiempo exacto en que este suceso se desarrolla. Hasta leer un párrafo después nos enteramos que esto sucede cincuenta años en el pasado, situándonos en los bellos años 60. La Peste Negra aún existe, y que no nos quepa duda que en ese tiempo existía con más frecuencia que la actual, se contagia por el contacto con ratas o pulgas infectadas. Es fácil contagiarse del Tétanos, y es mortal si no se atiende a tiempo. Autor, no nos especificaste que los doctores no sabían qué enfermedad atentaba contra el pequeño, de modo que sorprende un poco esas conclusiones.
Falta de signos de puntuación, desencadenando en algo un tanto complicado al momento de leer, hasta avanzar para descubrir que era un diálogo interno del personaje. Corrijamos esto, ¿les parece?
Preguntándose, "¿Qué es esto? Me parece un ventrílocuo?" Así que se lo llevó y lo puso en la mesa del comedor.
Nota para el autor: Ventrílocuo es la persona que manipula el muñeco, al cual se le refiere como "Muñeco de Ventrílocuo" debido a su diseño, el cual permite que el usuario finja la voz.
Me encontré con este bloque de texto tan interesante, que no pudo pasar por alto ni queriendo. Autor, en lugar de hacer uso del guión corto (-), debes hacer uso de la raya (—). Puedes obtenerla en Windows oprimiendo la tecla Alt + 0151, y en Linux o cualquier distro similar configurando la tecla Componer, oprimirla y después presionar tres veces la tecla de guión corto. Igualmente, te presento un esquema práctico que te servirá en futuras redacciones sobre la estructura de los diálogos.
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración— diálogo,
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
Por ende, corregido esto quedará de la siguiente manera:
Al regresar no encontró al muñeco, así que se dirigió al cuarto del niño, quien felizmente le agradeció por el muñeco.
—Mira, te lo dejo. Pero debes cuidarlo, ¿De acuerdo?—propuso su padre.
—Sí papá—el niño volteó a ver a su madre quien entraba al lugar—. Mira mamá, papá me regaló esto.
—¿Y eso de dónde salió?—preguntó la mujer.
—No lo sé, lo encontré en la caseta de la granja.
—Me parece muy extraño—dijo Amy, sin mucho interés—. Bueno, lávense las manos, el almuerzo ya casi está listo.
—Para allá vamos—respondieron entusiasmados.
El relato sigue con muchos errores de este tipo, narrativa confusa, diálogos mal estructurados, ausencia de signos de puntuación, etc. Pero lo que me sorprende, es cuando la madre, Amy, descubre una tumba en medio de matorrales, y nos topamos con esta información:
Y nos podríamos quedar con esta cara: Porque no concibo cómo este misterioso personaje ha vivido no sólo 22 años atrás de nuestra actualidad, sino que el tiempo que vivió fueron ciento un años. Y lo más impactante es que luego descubrimos que la tumba le pertenece al primer niño, al que se supone murió por una enfermedad. ¿La historia no llevaba cincuenta años de diferencia? ¿Y que no el niño tenía once y no ciento un años? Al final del relato, toda la trama del inicio se viene abajo.
A ver, se supone que el niño, Arthur al parecer, ocultó al muñeco durante meses hasta su muerte. De ser así, ¿Por qué el muñeco no sólo está retratado con él en un dije, sino que fue lo último que tuvo el pequeño al momento de morir? Y lo más importante, ¿Cómo diablos se comunicó el muñeco con ella, si más bien parece que fue obra del fantasma del niño que necesitaba el muñeco con él? Simplemente no entiendo nada.
Bueno, les dejo ya la historia para que procedan a analizarla y criticarla. Asuka, cambio y fuera.
Historia: aquí
Autor: aquí
Procedamos con el resumen de la historia:
se trata la historia sobre una niño que murió hace muchos años por medio de una misteriosa enfermedad y la desaparición repentina de los padres , adoptando después la casa una familia que viviría una maldición y un misterioso muñeco que empezaría el terror de aquella familia
Hay un espacio después de la única coma, no se por qué se encuentra ahí. Pero creo que este resumen no nos ha dejado muy claro de qué va realmente la historia. El título nos habla sobre un ventrílocuo, o sea, "persona que maneja un muñeco". Pero en este resumen, la historia es sobre el muñeco en sí. Me ganó la curiosidad de saber qué se trama aquí, y cuando lo abrí, me encuentro con esto:
El ventrílocuo de echo el muñeco que sabia como comunicarse con las personas
... De modo que en sí no es de un ventrílocuo al cien por ciento, más bien de un muñeco... Espera, ¿Sabe comunicarse con las personas? De ventriloquia no tiene nada, a menos que haya algo más en esa habilidad de este muñeco. Ahora bien, un punto que me cabe destacar es la ausencia de coma, y que "hecho" esta mál escrito. "Echo" es del verbo "Echar", "Hecho" en esta oración nos refiere a una afirmación. Corregido queda:
El ventrílocuo, de hecho, el muñeco que sabía cómo comunicarse con las personas.
Ahora saltémonos este título, y vamos al contenido de la historia:
Manipulado por la mente de una anciana sus presentaciones era videntes miles de personas asistían a sus espectáculos y salían gozosos recordando los mejores chistes una y otra vez .
Espacio antes del punto, ¿Por qué? Nuevamente las comas brillan por su ausencia, haciendo una lectura demasiado veloz, incómoda, y obviamente de poca comprensión. No sólo eso, sino que hay en alguna parte —la citada en negritas— algo que no tiene coherencia. ¿Cómo se leerá esto corregido?
Manipulado por la mente de una anciana, sus presentaciones eran vistas por miles de personas que asistían a sus espectáculos, quienes salían gozosos recordando los mejores chistes una y otra vez.
Cambio ese "y" por "quienes" para hacer un poco más comprensible la lectura.
Hasta este punto, nos está narrando la historia de cómo un niño le roba a esta anciana un muñeco, encantado por el acto. Sin embargo, esto le trae consecuencias inexplicables, porque coincide con una enfermedad que le causa la muerte al pequeño.
Se preguntaban como una enfermedad hubo acabado con su vida y siendo muy pequeño ala edad de 11 años muchos creían que les habían embrujado o una posesión demoniaca habría tomado el cuerpo del niño, muchos rumores rondaron sobre aquel trágico accidente, después de su muerte se habrían mudado a otra ciudad donde jamás se supo de sus padres.
Un problema que yo encuentro es que no nos especifica el tiempo exacto en que este suceso se desarrolla. Hasta leer un párrafo después nos enteramos que esto sucede cincuenta años en el pasado, situándonos en los bellos años 60. La Peste Negra aún existe, y que no nos quepa duda que en ese tiempo existía con más frecuencia que la actual, se contagia por el contacto con ratas o pulgas infectadas. Es fácil contagiarse del Tétanos, y es mortal si no se atiende a tiempo. Autor, no nos especificaste que los doctores no sabían qué enfermedad atentaba contra el pequeño, de modo que sorprende un poco esas conclusiones.
Preguntándose que es esto me parece un ventrílocuo así que se lo llevo y lo puso en la mesa de comedor
Falta de signos de puntuación, desencadenando en algo un tanto complicado al momento de leer, hasta avanzar para descubrir que era un diálogo interno del personaje. Corrijamos esto, ¿les parece?
Preguntándose, "¿Qué es esto? Me parece un ventrílocuo?" Así que se lo llevó y lo puso en la mesa del comedor.
Nota para el autor: Ventrílocuo es la persona que manipula el muñeco, al cual se le refiere como "Muñeco de Ventrílocuo" debido a su diseño, el cual permite que el usuario finja la voz.
Al regresar no encontró el muñeco así que se dirigió al cuarto del niño y feliz mente le agradeció por el muñeco, mira te lo dejo pero lo debes cuidarle de acuerdo propuso su padre
-si papa.
Mira mama, papa me regalo esto.
-Y eso de donde salió no lo se lo encontré en la caseta de la granja
-me parece muy extraño sin ningún interés, bueno lávense las mano el almuerzo esta casi listo
- para ya vamos respondieron entusiasmados.
Me encontré con este bloque de texto tan interesante, que no pudo pasar por alto ni queriendo. Autor, en lugar de hacer uso del guión corto (-), debes hacer uso de la raya (—). Puedes obtenerla en Windows oprimiendo la tecla Alt + 0151, y en Linux o cualquier distro similar configurando la tecla Componer, oprimirla y después presionar tres veces la tecla de guión corto. Igualmente, te presento un esquema práctico que te servirá en futuras redacciones sobre la estructura de los diálogos.
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración— diálogo,
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
Por ende, corregido esto quedará de la siguiente manera:
Al regresar no encontró al muñeco, así que se dirigió al cuarto del niño, quien felizmente le agradeció por el muñeco.
—Mira, te lo dejo. Pero debes cuidarlo, ¿De acuerdo?—propuso su padre.
—Sí papá—el niño volteó a ver a su madre quien entraba al lugar—. Mira mamá, papá me regaló esto.
—¿Y eso de dónde salió?—preguntó la mujer.
—No lo sé, lo encontré en la caseta de la granja.
—Me parece muy extraño—dijo Amy, sin mucho interés—. Bueno, lávense las manos, el almuerzo ya casi está listo.
—Para allá vamos—respondieron entusiasmados.
El relato sigue con muchos errores de este tipo, narrativa confusa, diálogos mal estructurados, ausencia de signos de puntuación, etc. Pero lo que me sorprende, es cuando la madre, Amy, descubre una tumba en medio de matorrales, y nos topamos con esta información:
Arthur Johnson 1889-1990
Y nos podríamos quedar con esta cara: Porque no concibo cómo este misterioso personaje ha vivido no sólo 22 años atrás de nuestra actualidad, sino que el tiempo que vivió fueron ciento un años. Y lo más impactante es que luego descubrimos que la tumba le pertenece al primer niño, al que se supone murió por una enfermedad. ¿La historia no llevaba cincuenta años de diferencia? ¿Y que no el niño tenía once y no ciento un años? Al final del relato, toda la trama del inicio se viene abajo.
A ver, se supone que el niño, Arthur al parecer, ocultó al muñeco durante meses hasta su muerte. De ser así, ¿Por qué el muñeco no sólo está retratado con él en un dije, sino que fue lo último que tuvo el pequeño al momento de morir? Y lo más importante, ¿Cómo diablos se comunicó el muñeco con ella, si más bien parece que fue obra del fantasma del niño que necesitaba el muñeco con él? Simplemente no entiendo nada.
Bueno, les dejo ya la historia para que procedan a analizarla y criticarla. Asuka, cambio y fuera.
Asuka Yagami- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 133
Edad : 31
Fecha de inscripción : 18/12/2009
Re: el ventrilocuo, por abelar [ORIGINAL]
Impresionante. Es lo único que puedo decir. He visto cientos de narraciones, me he tragado miles de relatos y nunca había apreciado un tocho texto que, francamente, pretendiera decir tanto y apenas fuera comprensible. Pero bueno. Nos tomamos un trago de bourbon y... avanti, so.
Caótica es la mejor palabra para definir la narración. Incoherente, es otra muy buena. La mayor parte del relato está compuesta por narración que se atropella. Apenas hay punto y comas que nos den un descanso para leer y nos marquen una pauta. Por este mismo motivo muchas de las frases carecen de sentido. ¿Dónde empieza una y dónde termina la misma? ¿Se supone que esto hace referencia a la frase anterior o es parte de una nueva? Os mostraré a lo que me refiero con esto:
Aparte de la necesidad de señalar las frases, también es importante usar nexos para unir frases (al estilo "y" o "pero"). Todo esto provoca que el ritmo narrativo del relato sea nulo y que nos perdamos en un mar de palabras que, en fin, entre falta ortográrelatoa e incoherencia, ya ni sabemos en dónde nos encontramos. La cuestión es: Puntos y comas y nexos son imprescindibles.
Ejemplo de corrección: Un niño quería saber cómo un muñeco podría tomar vida y, por eso mismo, se dirigió al carruaje de la anciana a la que anteriormente había visto conversar con el muñeco. Procuró que nadie le viera acercarse y sigilosamente se infiltró en su interior. Una vez allí, sus ojos se maravillaron al mismo tiempo que el terror se apoderó de él ya que miles de muñecos colgados sobre la pared había allí dentro. Muchos de ellos eran inocentes, pero otros parecían tenebrosos...
Otra cosa que evidentemente falla aquí es fluidez. Si hay algo que todo relato debe poseer es la capacidad de no cansar al lector haciéndole buscar significado a toda incoherente, ya sea gramatical o de contexto, que haya. La forma de solventar este problema es ir poco a poco, describiendo las cosas con pausa y sin tratar de ir al meollo a la de ya. Especialmente los géneros como el terror y suspense requieren de muchas vueltas para mantener en vilo al lector.
Con todas mis disculpas, aquí citaré algo seriamente excesivo para cualquier lector. Mis disculpas por su lonigitud.
Una persona, cuando narra, no puede permitirse el lujo de hacer tochos de tropecientas líneas. Es aburrido, tedioso de leer y un completo suicidio. Aparte de los errores comentados arriba (amontonamiento de frases y nula fluidez), hay otros que no son menores:
- Tiempo: ¿Qué sucede con el tiempo? ¿Cómo que las cosas pasan tan desprisa? Apenas hace una acción y ya empieza con la siguiente como si desde la primera a la segunda no hubiran transcurrido más que centésimas de segundo. Coherencia es lo que pide a gritos este relato.
- Desarrollo: Un relato se caracteriza por tener tres fases (introducción, nudo y desenlace). El autor debe pasar por las tres para completar la historia y sinceramente aquí se pule el final como si nada. Si hay algo esencial es ser capaz de diferenciar esas tres partes, pero a la vez tenerlas bien cohesionadas. Porque no queremos leer una historia que es un caos, sino una historia que se desarrolla con normalidad.
- Ambientación: Desaparecida, se halla. ¿Por qué no explayarse un poco más? ¿Qué hizo que el niño sientiera esa necesidad? ¿Qué pasó para que el muñeco hiciera eso? ¿Por qué ese chico lo vio? ¿Acaso invadió el territorio del anterior niño y su fantasma clamaba venganza? ¿Qué emociones le embargaban? ¿Cómo se dieron cuenta de las cosas? Para los despistados: El final se resume en una línea. UNA.
En general (y voy a ser muy franca), este relato debería ser borrado y re-escrito al completo. Narrativamente no tiene NADA de bueno o correcto. Sería más sencillo replantearlo que no volver a escribirlo por encima.
Caótica es la mejor palabra para definir la narración. Incoherente, es otra muy buena. La mayor parte del relato está compuesta por narración que se atropella. Apenas hay punto y comas que nos den un descanso para leer y nos marquen una pauta. Por este mismo motivo muchas de las frases carecen de sentido. ¿Dónde empieza una y dónde termina la misma? ¿Se supone que esto hace referencia a la frase anterior o es parte de una nueva? Os mostraré a lo que me refiero con esto:
Un niño quería saber de como un muñeco podría tomar vida se dirigió hacia el carruaje de la anciana cuidadosamente sin que lo vieran se infiltro en su interior sus ojos se maravillaron y al mismo tiempo un aire de temor se posesiono de el miles de muñecos colgados sobre la pared del mas inocente al mas tenebrosos que nunca se había imaginado, al ver que la anciana se acercaba el niño rápidamente tomo unos de sus muñecos y se alejó hasta donde se encontraban sus padres.
Aparte de la necesidad de señalar las frases, también es importante usar nexos para unir frases (al estilo "y" o "pero"). Todo esto provoca que el ritmo narrativo del relato sea nulo y que nos perdamos en un mar de palabras que, en fin, entre falta ortográrelatoa e incoherencia, ya ni sabemos en dónde nos encontramos. La cuestión es: Puntos y comas y nexos son imprescindibles.
Ejemplo de corrección: Un niño quería saber cómo un muñeco podría tomar vida y, por eso mismo, se dirigió al carruaje de la anciana a la que anteriormente había visto conversar con el muñeco. Procuró que nadie le viera acercarse y sigilosamente se infiltró en su interior. Una vez allí, sus ojos se maravillaron al mismo tiempo que el terror se apoderó de él ya que miles de muñecos colgados sobre la pared había allí dentro. Muchos de ellos eran inocentes, pero otros parecían tenebrosos...
Otra cosa que evidentemente falla aquí es fluidez. Si hay algo que todo relato debe poseer es la capacidad de no cansar al lector haciéndole buscar significado a toda incoherente, ya sea gramatical o de contexto, que haya. La forma de solventar este problema es ir poco a poco, describiendo las cosas con pausa y sin tratar de ir al meollo a la de ya. Especialmente los géneros como el terror y suspense requieren de muchas vueltas para mantener en vilo al lector.
Con todas mis disculpas, aquí citaré algo seriamente excesivo para cualquier lector. Mis disculpas por su lonigitud.
Ala misma tarde decidió ir en busca de lo que años atrás había sucedió en la casa, al atravesar unos cuantos matorrales encontró una pequeña tumba sobre la lapida una descripción lo revelaba Arthur Johnson 1889-1990 enseguida tuvo una pequeña sensación de que alguien la observaba de pronto el cielo empezó a oscurecerse la nubes empezaba a desbordar torrenciales aguas inundando de lodo todos sus zapatos decidió excavar la tumba que había pertenecido por varios años en aquel sitio ,excavaba lo mas que podía hasta que la punta de la pala había topado una caja al retirar por completa los restos de tierra abrió la caja y encontró resto de huesos humanos se incorporo rápidamente se dirigió a su hogar a buscar a su hijo John pues su marido no se encontraba en casa salió a buscarlo pero no lo encontró por ningún lado su madre desesperada le venían imágenes ala mente de lo que le podía ocurrir al ver de reojo visualizo una sombra entrando en la granja pensando que su hijo había entrado abrió la puerta lo llamo varias veces los animales eran inquietantes se acercó a una apiladora de heno y encontró un collar en su dije se encontraba una fotografía era el niño y el muñeco de ventrílocuo al salir de la granja un grito se escucho dentro de la casa al entrar el niño se encontraba sobre el rincón de la sala y un espectro se divisaba sobre el pasillo y dirigiéndose al dormitorio de John y se desapareció tomo valentía y camino hasta la puerta sigilosamente y abrió al entrar se cerro la puerta bruscamente y como una dimensión se le cruzaba las imágenes de aquel tiempo se de tubo en el momento en que los padre de Arthur Johnson estaban junto a él , un sacerdote y cuatro testigo que habrían presenciado el duro fallecimiento del niño y en los brazos estaba el muñeco ventrílocuo que el adoraba al regresar de su estado de trance se callo de rodillas al ver el muñeco en la vieja silla recogió y se la llevo hasta donde estaba enterrado el niño lo puso entre los huesos y lo volvió a enterrar junto con todo los restos al regresar a la casa ella y su hijo se regocijaron al día siguiente decidieron desalojar la casa junto con su marido y su hijo .
Una persona, cuando narra, no puede permitirse el lujo de hacer tochos de tropecientas líneas. Es aburrido, tedioso de leer y un completo suicidio. Aparte de los errores comentados arriba (amontonamiento de frases y nula fluidez), hay otros que no son menores:
- Tiempo: ¿Qué sucede con el tiempo? ¿Cómo que las cosas pasan tan desprisa? Apenas hace una acción y ya empieza con la siguiente como si desde la primera a la segunda no hubiran transcurrido más que centésimas de segundo. Coherencia es lo que pide a gritos este relato.
- Desarrollo: Un relato se caracteriza por tener tres fases (introducción, nudo y desenlace). El autor debe pasar por las tres para completar la historia y sinceramente aquí se pule el final como si nada. Si hay algo esencial es ser capaz de diferenciar esas tres partes, pero a la vez tenerlas bien cohesionadas. Porque no queremos leer una historia que es un caos, sino una historia que se desarrolla con normalidad.
- Ambientación: Desaparecida, se halla. ¿Por qué no explayarse un poco más? ¿Qué hizo que el niño sientiera esa necesidad? ¿Qué pasó para que el muñeco hiciera eso? ¿Por qué ese chico lo vio? ¿Acaso invadió el territorio del anterior niño y su fantasma clamaba venganza? ¿Qué emociones le embargaban? ¿Cómo se dieron cuenta de las cosas? Para los despistados: El final se resume en una línea. UNA.
En general (y voy a ser muy franca), este relato debería ser borrado y re-escrito al completo. Narrativamente no tiene NADA de bueno o correcto. Sería más sencillo replantearlo que no volver a escribirlo por encima.
Cylla- Aprendiz de Víbora
-
Mensajes : 16
Fecha de inscripción : 24/09/2012
Holly- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1863
Edad : 34
Localización : En una playa caribeña.
Fecha de inscripción : 31/10/2010
Re: el ventrilocuo, por abelar [ORIGINAL]
Perdón si la pregunta ofende pero... ¿de qué se trata esta historia?
Vine aquí pensando que me encontraría, quizás, con un fic con mala ortografía... lo que encontré me supera, por mucho.
Este fic no tiene ni pies ni cabeza. Es decir, sí, se trata de un muñeco y podría ser una premisa muy buena si acaso le diera sentido.
No, no me malinterpreten, no estoy en drogas. El fic es malo porque no tiene un hilo argumental; yo diría que no hay trama (sí, yo también me sorprendí).
El desarrollo de la historia es muy confuso porque el autor no busca contarnos una historia sino que nos está contando, al más puro estilo de lo que se cotillea en la fila del súper, que un muñeco está maldito; así, sin más.
No hay trasfondo porque lo que debería ser la introducción es, en sí misma, una historia independiente: Un niño se roba un muñeco de ventrílocuo. Eso podría dar mucha historia pues podría tomarse el tema de la magia negra y tal y cual; pero no, el autor decide que el niño se muere. PUNTO. ¿Debemos creer que el muñeco lo mató? ¿Debemos creer que el haberlo robado le trajo una maldición? No lo sabremos nunca.
La segunda parte es MUY confusa pues no trata acerca de NADA, no hay un conflicto salvo al final:
Eso no tiene sentido narrativo ni sentido de causa efecto... ¡CARAY! ¡Ni siquiera tiene sentido común!
No hay marcas de diálogos, no hay elementos importantes sino un montón de detalles que no alcanzan a hacer una escena...
Y ni hablar de la conclusión:
Cliché... Aburrido... Carente de efecto causal... En una sola palabra: HORRIBLE.
Y eso es lo único que he encontrado que se relaciona con el género de la historia; no hay nada de horror aquí salvo la idea de que este autor crea que esto es interesante.
Vine aquí pensando que me encontraría, quizás, con un fic con mala ortografía... lo que encontré me supera, por mucho.
Este fic no tiene ni pies ni cabeza. Es decir, sí, se trata de un muñeco y podría ser una premisa muy buena si acaso le diera sentido.
No, no me malinterpreten, no estoy en drogas. El fic es malo porque no tiene un hilo argumental; yo diría que no hay trama (sí, yo también me sorprendí).
El desarrollo de la historia es muy confuso porque el autor no busca contarnos una historia sino que nos está contando, al más puro estilo de lo que se cotillea en la fila del súper, que un muñeco está maldito; así, sin más.
No hay trasfondo porque lo que debería ser la introducción es, en sí misma, una historia independiente: Un niño se roba un muñeco de ventrílocuo. Eso podría dar mucha historia pues podría tomarse el tema de la magia negra y tal y cual; pero no, el autor decide que el niño se muere. PUNTO. ¿Debemos creer que el muñeco lo mató? ¿Debemos creer que el haberlo robado le trajo una maldición? No lo sabremos nunca.
La segunda parte es MUY confusa pues no trata acerca de NADA, no hay un conflicto salvo al final:
extrañamente vio un niño sentado sobre un árbol al pensar que era el pequeño de 8 años le llamo al regresar a ver el muñeco ya no se encontraba rápidamente observo por la ventana y el niño ya se había desaparecido al tratar de buscar el muñeco por el armario o debajo de la cama el cuerpo de un niño se le apareció y dé la impresión se golpea en el filo de la cama donde por un instante que do inconsciente al llegar Andy con su hijo encuentra el cuerpo de Amy tirada da sobre el piso de la recamara de John al tratar de reanimar recobra la conciencia y ve al muñeco sobre los brazos de su hijo en donde lo encontraste pregunto su madre , estaba en la silla donde siempre lo dejo respondió, al incorporarse decidió olvidar lo sucedido .
Eso no tiene sentido narrativo ni sentido de causa efecto... ¡CARAY! ¡Ni siquiera tiene sentido común!
No hay marcas de diálogos, no hay elementos importantes sino un montón de detalles que no alcanzan a hacer una escena...
Y ni hablar de la conclusión:
y lo volvió a enterrar junto con todo los restos al regresar a la casa ella y su hijo se regocijaron al día siguiente decidieron desalojar la casa junto con su marido y su hijo .
Cliché... Aburrido... Carente de efecto causal... En una sola palabra: HORRIBLE.
Y eso es lo único que he encontrado que se relaciona con el género de la historia; no hay nada de horror aquí salvo la idea de que este autor crea que esto es interesante.
Re: el ventrilocuo, por abelar [ORIGINAL]
Me encargo del review... Siento que es mi deber defender a FictionPress porque esto definitivamente no tiene nada de buen fic.
Espero que la dirección funcione ><.
EDIT: Confirmado, el review llegó con la dirección correcta.
Buenas noches, autor.
Me encantaría poder decirte que tu historia es fantástica y que sigas escribiendo. Lamentablemente no puedo porque no he entendido muy bien tu historia.
En primer lugar tienes una ortografía bastante mala, "ventrílocuo" se escribe con tilde, para empezar. La redacción es incoherente en algunas partes y ni siquiera indicas dónde empiezan los diálogos o quién habla...
Eso se añade a la gran cantidad de incoherencias narrativas pues no hay nada que ambiente, no hay nada que indique el tiempo ni hay elementos que desarrollen la historia a un ritmo agradable.
Más que eso, los saltos temporales que haces añaden confusión al asunto... ¿qué tan difícil sería que nos narraras más allá de hechos aislados? Es como si leyésemos una línea del tiempo: "Un niño robó un muñeco, se enfermó y se murió". Es lo único que nos cuentas y ni siquiera haces relaciones causales que añadan horror al asunto; es decir, ¿por qué se enfermó?, ¿el muñeco lo enfermó?, ¿la mujer le echó una maldición? No se entiende y eso, en lugar de causar miedo, causa confusión.
Toda tu historia es muy confusa, sinceramente, no creo que lo hayas pensado muy bien antes de ponerte a escribir y por esas razones tu historia está siendo comentada en el foro Los Malos Fics y sus Autores donde mis compañeras y yo hemos indicado muchos errores y algunas maneras de corregirlos. Si te interesa ver aquello que puedes mejorar te dejo la dirección:
(h (t (t (p (: (/ (/ (malos (fics (. (foroes (. (net (/ (t13487-el-ventrilocuo-por-abelar-original
Si quieres acceder quita los espacios y los paréntesis.
Espero que la dirección funcione ><.
EDIT: Confirmado, el review llegó con la dirección correcta.
Temas similares
» Un original.
» Original VS Fic
» ???????? por shikisaikaoriyuu [Original]
» Paranoia; Original
» Mi pequeña (Original)
» Original VS Fic
» ???????? por shikisaikaoriyuu [Original]
» Paranoia; Original
» Mi pequeña (Original)
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.