Un error
4 participantes
Página 1 de 1.
Un error
Perdonen, pero creo que hay un error en sus criticas constantes de autores de Hp. El apellido de voldemort es Riddle, no Ryddle como alguno hacen ver. Se que es algo tonto pero como críticos ustedes deberían de notar esta diferencia, aunque en algunas versiones en español lo escriban con Y no da sentido a la oración (I am lord...) Que, como se nota se escribe con I.
Yo misma escribí mal el nombre en un fic mío, pero al ver mi error lo voy a corregir. Y ustedes siendo críticos deberían ser más propios con las criticas objetivas que hacen, porque después de todo es un tanto tonto, pero si nos atenemos a lo que la autora britanica quiso decir es R-I-D-D-L-E.
Lo escribo por que no es la primera vez que lo noto.
Perdonen las molestias.
Atentamente. Bloody-alex
Yo misma escribí mal el nombre en un fic mío, pero al ver mi error lo voy a corregir. Y ustedes siendo críticos deberían ser más propios con las criticas objetivas que hacen, porque después de todo es un tanto tonto, pero si nos atenemos a lo que la autora britanica quiso decir es R-I-D-D-L-E.
Lo escribo por que no es la primera vez que lo noto.
Perdonen las molestias.
Atentamente. Bloody-alex
Bloody-a- Invitado
Re: Un error
El que lo hizo ver fue yo.
Vale, en la edición en inglés es Tom Marvolo Riddle, pero en la edición en español, que es el idioma en el que se escriben los fics que traemos, el nombre es Tom Sorvolo Ryddle. Sé que parece una tontería, y en un caso así rectifico y considero que no es motivo de crítica, porque ambos nombres se aceptan, pero si que por ejemplo hay casos como acortar los nombre (Herm, Herms, Mione) o poner nombre ridículos (Voldi-pooh) que no se pueden tolerar.
Puedo comprender que escribas el nombre como lo hayas visto siempre, pero en español, el apellido se escribe Sorvolo Ryddle, para que así funcione el anagrama.
(Tom Sorvolo Ryddle = Soy Lord Voldemort)
(Tom Marvolo Riddle = I am Lord Voldemort)
PD: Si es el caso de que lo hayas visto en la película de la Cámara Secreta, por favor lee mejor el libro en español.
Vale, en la edición en inglés es Tom Marvolo Riddle, pero en la edición en español, que es el idioma en el que se escriben los fics que traemos, el nombre es Tom Sorvolo Ryddle. Sé que parece una tontería, y en un caso así rectifico y considero que no es motivo de crítica, porque ambos nombres se aceptan, pero si que por ejemplo hay casos como acortar los nombre (Herm, Herms, Mione) o poner nombre ridículos (Voldi-pooh) que no se pueden tolerar.
Puedo comprender que escribas el nombre como lo hayas visto siempre, pero en español, el apellido se escribe Sorvolo Ryddle, para que así funcione el anagrama.
(Tom Sorvolo Ryddle = Soy Lord Voldemort)
(Tom Marvolo Riddle = I am Lord Voldemort)
PD: Si es el caso de que lo hayas visto en la película de la Cámara Secreta, por favor lee mejor el libro en español.
Última edición por Skandar el Jue 12 Mar 2009, 12:56, editado 1 vez (Razón : Dedazos)
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: Un error
La edicion de solo algunos paises de habla hispana escribieron Ryddle, en Argentina llego la version con el nombre original. Igual no me parece que es algo criticable porque el nombre original es Riddle.
Disculpa pero lo hacen ver como una critica, por eso mismo me pego la duda e investigue.
Disculpa pero lo hacen ver como una critica, por eso mismo me pego la duda e investigue.
Bloody-a- Invitado
Re: Un error
Y to he dicho que me parece bien, pero si la edición en español o castellano (que es el idioma en que se escriben los fics que traemos) pone que es Ryddle, entonces es Ryddle. Si tú quieres poner Riddle, ningún problema. Pero si en Argentina ponen Riddle es que no se han querido esforzar mucho en traducir.
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: Un error
O porque quisieron mantener más fielmente los nombres, no se abria que hablar con la editorial. Perdona, la contestación pero sono con un deje sarcasmo el final del post anterior pero puedo equivocarme.
Esta claro que a algunos nos duele que nos marquen los pequeños errores por más tontos que sean.
Esta claro que a algunos nos duele que nos marquen los pequeños errores por más tontos que sean.
Bloody-a- Invitado
Re: Un error
Efectivamente, a todos nos duele que nos marquen los errores, por muy ínfimos que sean, pero si alguien prefiere mantener la ''fidelidad'' pues haya él, pero si yo leo un libro en español y veo una frase en inglés, pues me choca.
Ya que hablas de fidelidad, yo la fidelidad la entiendo como respetar al máximo una historia, en el sentido de que no haya OoC, bashing o Mary Sues.
Ya que hablas de fidelidad, yo la fidelidad la entiendo como respetar al máximo una historia, en el sentido de que no haya OoC, bashing o Mary Sues.
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: Un error
A ver, que esta discusión se va un poco por las ramas.
Personalmente me parece que ambos nombres son válidos en un fic -si no recuerdo mal, yo uso el "Riddle" porque me parece más canon; el nombre de Voldemort es ese, pero al traducirlo hubo que hacer la alteración por el anagrama-. Es una cuestión de preferencias. Y no considero que sea criticable utilizar uno u otro.
Personalmente me parece que ambos nombres son válidos en un fic -si no recuerdo mal, yo uso el "Riddle" porque me parece más canon; el nombre de Voldemort es ese, pero al traducirlo hubo que hacer la alteración por el anagrama-. Es una cuestión de preferencias. Y no considero que sea criticable utilizar uno u otro.
Re: Un error
Claro, eso mismo pienso yo. Los dos nombres son canon y perfectamente válidos. Es solamente cuestión de preferencias.
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: Un error
Tengo entendido que en la primera edición argentina sí salió el nombre de Riddle, pero se cambió en versiones posteriores por el Ryddle al comprender el anagrama. Lo sé porque yo me compré la primera edición, pero una amiga se hizo con otra que ya lo tenía modificado.
En las siguientes se corrigió el "error" para poder hacer el juego de letras.
Personalmente creo que ambos nombres son válidos, y no veo motivo de crítica por utilizar uno u otro. Ahora bien, un "Ridle" en vez de "Riddle" o "Ryddle" sí que sería criticable.
En las siguientes se corrigió el "error" para poder hacer el juego de letras.
Personalmente creo que ambos nombres son válidos, y no veo motivo de crítica por utilizar uno u otro. Ahora bien, un "Ridle" en vez de "Riddle" o "Ryddle" sí que sería criticable.
Ludejong- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008
Re: Un error
Completamente de acuerdo con Lude.Personalmente creo que ambos nombres son válidos, y no veo motivo de crítica por utilizar uno u otro. Ahora bien, un "Ridle" en vez de "Riddle" o "Ryddle" sí que sería criticable.
Ahora que el asunto está aclarado, ¿se podría cerrar el tema? No le veo mucho debate al asunto.
Re: Un error
Aclarada la cuestión y para evitar el Off Topic, cierro el tema.
Cualquier cosa, un PM al staff.
Cualquier cosa, un PM al staff.
Temas similares
» Error consciente, error inconsciente
» No tienen derecho a criticar
» Error en Fictionpress
» Error en icono
» OoC un error, ¿pero el AU?
» No tienen derecho a criticar
» Error en Fictionpress
» Error en icono
» OoC un error, ¿pero el AU?
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.