Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
4 participantes
Página 1 de 1.
Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
Luego de andar leyendo viejas críticas de ese juego en particular, me dieron ganas de visitar la página de Fanfiction de Amour Sucré a ver que cosillas me encontraba por ahí. Fue entonces cuando me encontré con esto de esta señorita. El fic actualmente consta de un solo capítulo, no demasiado largo, por suerte.
Procedo a hablar del summary:
Desde el summary vemos problemas. Podemos encontrar una peligrosa falta de tildes a lo largo de todo el párrafo. "Tenian" se escribe tenían, autora, lo mismo que casarían, pasaría, serán y volverán. Veintiuno se escribiría con minúscula, ya que las mayúsculas solo se utilizan para señalar el principio de una oración, un nombre propio o siglas. Veintiuno no cumple con ninguna de estas características. Faltan comas por ahí, te sugiero ponerlas.
También, hay algo que no entiendo. Se supone que ellos son SEIS herederos en total, tienen seis meses para encontrar a una prometida, pues si no se casan antes de los veintiuno la fortuna familiar pasará a manos del segundo heredero. ¿Me explican? Que yo sepa, si desheredan a esos seis chicos por no casarse (lo cual puede parecer algo tonto, pero en algunos casos es así), entonces la fortuna pasaría a manos del séptimo heredero, no segundo, porque el segundo heredero también fue desheredado.
Todo esto lo menciono ignorando por completo el hecho de que pida OC's por medio del summary.
Bueno, ya, dejo a un lado esto y paso directamente al capítulo.
Esos son los tres primeros párrafos del capítulo. Hay abundancia de comas, cuando esto no debería ser así. Lo correcto es emplear diversos signos de puntuación como punto, coma, punto y coma, etc. dependiendo del tono que quieras darle a tu párrafo. Tanta coma no nos dejará tanto respiro como distintos signos de puntuación, autora. Recuerda que la coma es solo una breve pausa, así que no nos permitirá respirar mucho. También es algo feíto para la vista, ¿no crees? Tanta coma seguida cansa, aburre.
Otro detalle a mencionar por ahí. ¿Qué no el juego de Amour Sucré se desarrollaba en Francia? Hace más o menos un año que no lo juego, pero yo recuerdo que el juego era francés. Entonces, ¿por qué el apellido japonés de colado? Vale, lo paso. Quizás se trata de una familia inmigrante. Sigamos.
Ahí hay dos fallos más, autora. ¿Cómo está eso de "Kei-kun"? ¡Amour Sucré está ubicado en Francia! Y aún si de golpe decidieras cambiar la nacionalidad de los personajes (que tampoco se puede), ¿qué demonios pinta una orquesta tocando ahí? Si no me malequivoco, los japoneses son bastante conservadores con sus costumbres, y las orquestas son europeas. Una familia japonesa que sigue viviendo en Japón no contrataría a una orquesta, sino alguna banda de músicos japoneses. O quizá no, la verdad yo no sé mucho sobre las costumbres y tradiciones japonesas. Alguien desmiéntame si no estoy en lo correcto, por favor.
Me sorprende que la autora no sepa escribir correctamente algunas palabras, con su tilde correspondiente, cuando bien puede escribir palabras básicas como "mío". Bueno, al menos aquí tiene los signos de puntuación de correctos.
El segundo fallo nuevo que vi es muy típico de los escritores amateur: usar el guión corto en vez de largo para señalar diálogo. Autora, el guión corto se emplea para separar palabras (mira, a-sí. ¿Lo ves?). Lo correcto es escribirlo con el guión largo, que se obtiene con el Alt+0151, o simplemente copiando y pegando. Aquí la correcta estructura del guión largo o raya:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—¿Diálogo? —Narración—. Dialogo.
Que yo sepa, no existen palabras como "peli-plata". Ese tipo de palabras son inventadas pues no están aprobadas por la RAE.
Dudo mucho que eso fuera lo que quería decir la autora, exactamente.
No, no, no... ¿¡Cómo está eso de Ayame!?
Basta con leer la descripción para que me diera una idea de quién era exactamente la "enana dramática", pues solo conozco a un personaje de Amour Sucré con esas características, y esa es Rosalya. ¡Alguien explíqueme quién es esa tal Ayame! Y no me vengan con que es Rosalya porque esa chica sin duda no lo es. No se llama Rosalya, pues no puede ser Rosalya. ¡Que alguien me explique!
Y bueno, eso es todo por mi parte. Esta fue mi primera crítica, cualquier error agradecería que me lo señalasen, ya sea por aquí o vía MP.
Aquí dejo el material, cuando tenga tiempo subo la galleta.
Procedo a hablar del summary:
Tenian seis meses para encontrar a la mujer con la que se casarian,comprometerse y casarse antes de los Ventiuno. Si déspues de el plazo determinado no estaban comprometidos, la herencia familiar pasaria al segundo heredero./Unas jovencitas muy peculiares y de grandes dotes,¿Seran la salvación de estos desafortunados del destino? o ¿Los volveran más desgraciados?-Se necesitan OC's-
Desde el summary vemos problemas. Podemos encontrar una peligrosa falta de tildes a lo largo de todo el párrafo. "Tenian" se escribe tenían, autora, lo mismo que casarían, pasaría, serán y volverán. Veintiuno se escribiría con minúscula, ya que las mayúsculas solo se utilizan para señalar el principio de una oración, un nombre propio o siglas. Veintiuno no cumple con ninguna de estas características. Faltan comas por ahí, te sugiero ponerlas.
También, hay algo que no entiendo. Se supone que ellos son SEIS herederos en total, tienen seis meses para encontrar a una prometida, pues si no se casan antes de los veintiuno la fortuna familiar pasará a manos del segundo heredero. ¿Me explican? Que yo sepa, si desheredan a esos seis chicos por no casarse (lo cual puede parecer algo tonto, pero en algunos casos es así), entonces la fortuna pasaría a manos del séptimo heredero, no segundo, porque el segundo heredero también fue desheredado.
Todo esto lo menciono ignorando por completo el hecho de que pida OC's por medio del summary.
Bueno, ya, dejo a un lado esto y paso directamente al capítulo.
El encantador sonido de la música clásica, le envolvió los oídos, con sus pequeñas manos temblorosas, aferro más la bolsa de regalo.
Camino por delante de sus padres, al lado de su fastidioso hermano mayor, la falda de su lindo vestido blanco con detalles lilas, se balanceaba a cada paso, el suave repiqueteo del tacón de sus tiernos zapatos blancos, acompañaba su caminata silenciosa.
Llegaron al patio trasero de la mansión Takishima, la orquesta en vivo tocaba una suave melodía alegre y el murmullo de distintivas voces la acompañaba, por el rabillo del ojo, observo como su desconsiderado hermano se alejaba de ellos, acercándose a un pequeño grupo de niños, sus amigos suponía ella.
Esos son los tres primeros párrafos del capítulo. Hay abundancia de comas, cuando esto no debería ser así. Lo correcto es emplear diversos signos de puntuación como punto, coma, punto y coma, etc. dependiendo del tono que quieras darle a tu párrafo. Tanta coma no nos dejará tanto respiro como distintos signos de puntuación, autora. Recuerda que la coma es solo una breve pausa, así que no nos permitirá respirar mucho. También es algo feíto para la vista, ¿no crees? Tanta coma seguida cansa, aburre.
Otro detalle a mencionar por ahí. ¿Qué no el juego de Amour Sucré se desarrollaba en Francia? Hace más o menos un año que no lo juego, pero yo recuerdo que el juego era francés. Entonces, ¿por qué el apellido japonés de colado? Vale, lo paso. Quizás se trata de una familia inmigrante. Sigamos.
– ¡Kei-kun, es tan lindo…!
– ¡Si!, mi regalo, va a ser el primero que abra estoy segura.
– ¡No!, será el mío.
– ¡No, el mío!
Ahí hay dos fallos más, autora. ¿Cómo está eso de "Kei-kun"? ¡Amour Sucré está ubicado en Francia! Y aún si de golpe decidieras cambiar la nacionalidad de los personajes (que tampoco se puede), ¿qué demonios pinta una orquesta tocando ahí? Si no me malequivoco, los japoneses son bastante conservadores con sus costumbres, y las orquestas son europeas. Una familia japonesa que sigue viviendo en Japón no contrataría a una orquesta, sino alguna banda de músicos japoneses. O quizá no, la verdad yo no sé mucho sobre las costumbres y tradiciones japonesas. Alguien desmiéntame si no estoy en lo correcto, por favor.
Me sorprende que la autora no sepa escribir correctamente algunas palabras, con su tilde correspondiente, cuando bien puede escribir palabras básicas como "mío". Bueno, al menos aquí tiene los signos de puntuación de correctos.
El segundo fallo nuevo que vi es muy típico de los escritores amateur: usar el guión corto en vez de largo para señalar diálogo. Autora, el guión corto se emplea para separar palabras (mira, a-sí. ¿Lo ves?). Lo correcto es escribirlo con el guión largo, que se obtiene con el Alt+0151, o simplemente copiando y pegando. Aquí la correcta estructura del guión largo o raya:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—¿Diálogo? —Narración—. Dialogo.
Sus pensamientos desagradables hacía cierto joven castaño, fueron interrumpidos, por el improvisado abrazo de una bonita jovencita de largos cabellos plateados y dorados ojos. La peli-plata la miro con ojos abnegados en lagrimas, en un inesperado acto restregó su mejilla con la de la pelinegra, en un acto meloso y raro.
Que yo sepa, no existen palabras como "peli-plata". Ese tipo de palabras son inventadas pues no están aprobadas por la RAE.
- Definición de "abnegado" según la RAE:
- Verbo de "abnegación".
Abnegación: Sacrificio que alguien hace de su voluntad, de sus afectos o de sus intereses, generalmente por motivos religiosos o por altruismo.
Dudo mucho que eso fuera lo que quería decir la autora, exactamente.
– ¿Por qué?... ¡¿Por qué, Yax-chan?! –la enana dramática, convirtió sus delicadas manos en pequeños puños, Yayx la miro sin entender sus palabras-¿¡Por que, estabas cerca de ellas?!...Acaso…. ¡¿Acaso, ya no te importo?!-de la cabeza de la pelinegra salió un enorme signo de interrogación, mientras que a Ayame un gran aura deprimente la rodeaba.
– ¿ah? –ladeo la cabeza en total confusión, una gota de sudor resbalo por su nuca, al observar a Ayame rodeada por una aura deprimente, mientras que hacia círculos con su dedo sobre la tierra del jardín.
–Ayame…
No, no, no... ¿¡Cómo está eso de Ayame!?
Basta con leer la descripción para que me diera una idea de quién era exactamente la "enana dramática", pues solo conozco a un personaje de Amour Sucré con esas características, y esa es Rosalya. ¡Alguien explíqueme quién es esa tal Ayame! Y no me vengan con que es Rosalya porque esa chica sin duda no lo es. No se llama Rosalya, pues no puede ser Rosalya. ¡Que alguien me explique!
Y bueno, eso es todo por mi parte. Esta fue mi primera crítica, cualquier error agradecería que me lo señalasen, ya sea por aquí o vía MP.
Aquí dejo el material, cuando tenga tiempo subo la galleta.
Última edición por Jane Luna el Sáb 06 Jun 2015, 03:19, editado 2 veces (Razón : Patada a la RAE XD.)
Jane Luna- Aprendiz de Víbora
-
Mensajes : 18
Edad : 23
Localización : En algún lugar del mundo.
Fecha de inscripción : 24/04/2015
Re: Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
Yo no conozco el fandom, pero vengo a aportar un par de cositas. La primera con respecto a una corrección errónea de Jane: compañera, pelinegra sí existe. Es cierto que (al menos en España) es una palabra que puede chocar un poco, pero es correcta y así lo recoge la RAE. De este tipo de combinaciones (peli + X), y si no lo tengo mal, solo son correctas pelirrojo, peliblanco, pelirrubio y la ya mencionada. Lo mejor es que edites esa parte del mensaje para no confundir a la autora
Lo segundo en lo que quiero incidir es en lo que respecta a la puntuación, que hace que la narrativa vaya a trompicones. La autora sufre de comitis aguda, pues coloca comas en sitios de la oración donde simplemente no pegan. Vale que la puntuación no es una ciencia exacta, pero la función de este signo es la de separar ideas, y la ficker no acaba de dominarlo mucho. Ejemplo:
TODO esto es una oración, que en teoría debería describir una única idea al no tener un solo punto y seguido. Pero vemos que no tiene sentido el que el personaje hable de caminar por delante de sus padres y al lado de su hermano con que lleve una falda o vestido blanco. Es decir: cuando tengamos problemas con la puntuación, hay que intentar mejorarlo de a poco, y para ello hay que detenerse y fijarse dónde tenemos distintas ideas en una misma oración (leer en voz alta entonando las pausas ayuda). Por tanto, una manera de resolverlo sería la siguiente:
"Caminó por delante de sus padres al lado de su fastidioso hermano mayor. La falda de su lindo vestido blanco con detalles lilas se balanceaba a cada paso. El suave repiqueteo del tacón de sus tiernos zapatos blancos acompañaba su caminata silenciosa".
Ahora, que cada uno tiene su estilo y puede meter más o menos signos a según le parezca. Pero yo creo que si abusamos de signos de puntuación lo mejor es intentar reducirlos para ver la esencia de la frase en sí y ya luego jugar con conectores y subordinadas. Es por ello que la frase también podría quedar así:
"Caminó por delante de sus padres, al lado de su fastidioso hermano mayor. La falda de su lindo vestido blanco con detalles lilas se balanceaba a cada paso, y el suave repiqueteo del tacón de sus tiernos zapatos blancos acompañaba su caminata silenciosa".
Vamos, que hay un millón de posibilidades. Pero el abuso que la ficker hace de las comas se traduce en una narrativa que avanza un poco a trompicones, desde mi punto de vista. Es difícil mejorar ese aspecto, pero fijándose y trabajándolo no resulta imposible. Nada más por mi parte
Lo segundo en lo que quiero incidir es en lo que respecta a la puntuación, que hace que la narrativa vaya a trompicones. La autora sufre de comitis aguda, pues coloca comas en sitios de la oración donde simplemente no pegan. Vale que la puntuación no es una ciencia exacta, pero la función de este signo es la de separar ideas, y la ficker no acaba de dominarlo mucho. Ejemplo:
Camino por delante de sus padres, al lado de su fastidioso hermano mayor, la falda de su lindo vestido blanco con detalles lilas, se balanceaba a cada paso, el suave repiqueteo del tacón de sus tiernos zapatos blancos, acompañaba su caminata silenciosa.
TODO esto es una oración, que en teoría debería describir una única idea al no tener un solo punto y seguido. Pero vemos que no tiene sentido el que el personaje hable de caminar por delante de sus padres y al lado de su hermano con que lleve una falda o vestido blanco. Es decir: cuando tengamos problemas con la puntuación, hay que intentar mejorarlo de a poco, y para ello hay que detenerse y fijarse dónde tenemos distintas ideas en una misma oración (leer en voz alta entonando las pausas ayuda). Por tanto, una manera de resolverlo sería la siguiente:
"Caminó por delante de sus padres al lado de su fastidioso hermano mayor. La falda de su lindo vestido blanco con detalles lilas se balanceaba a cada paso. El suave repiqueteo del tacón de sus tiernos zapatos blancos acompañaba su caminata silenciosa".
Ahora, que cada uno tiene su estilo y puede meter más o menos signos a según le parezca. Pero yo creo que si abusamos de signos de puntuación lo mejor es intentar reducirlos para ver la esencia de la frase en sí y ya luego jugar con conectores y subordinadas. Es por ello que la frase también podría quedar así:
"Caminó por delante de sus padres, al lado de su fastidioso hermano mayor. La falda de su lindo vestido blanco con detalles lilas se balanceaba a cada paso, y el suave repiqueteo del tacón de sus tiernos zapatos blancos acompañaba su caminata silenciosa".
Vamos, que hay un millón de posibilidades. Pero el abuso que la ficker hace de las comas se traduce en una narrativa que avanza un poco a trompicones, desde mi punto de vista. Es difícil mejorar ese aspecto, pero fijándose y trabajándolo no resulta imposible. Nada más por mi parte
Última edición por K. Monroe el Jue 14 Mayo 2015, 00:38, editado 2 veces (Razón : Patada a la RAE xD)
Re: Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
¡Hola! Hacía unos días que no me pasaba por el foro, la sí-vida me tiene hasta el cuello. Primero que nada, bienvenida, Jane, espero que te diviertas por aquí.
Siendo sincera, no sé si el fic merezca estar en el foro, tampoco está tan mal. Sin embargo, toma ya, es tan subjetivo... Procedo a dejar mi aporte.
Todavía le estoy dando vueltas al fic, es que no le encuentro relación alguna con Amour Sucré, al menos por ahora. Quizás esto sea algo así como un prólogo (el summay me lleva a pensarlo, vamos, no tiene mucha relación con la historia que se cuenta). De ser así, me pregunto cómo unirá la autora lo contado en esta ocasión con el mundillo de Amour Sucré. Espero que sea un UA, porque yo no veo otra solución. Indagando por ahí a partir de la nota de autor, supe que el Kei es un personaje de Gantz, por lo tanto, el fondom está mal colocado y si es que alguna vez la autora escribe de Amour Sucré, el fic debería ir en la sección de crossovers, ¿no? Sólo aviso.
Por otro lado, los fics interactivos están prohibidos. Explico, las normas de FF son bastante claras y quiero creer que la autora las leyó justo antes de subir la historia. En caso de que no lo recuerde, permítanme iluminarla, ese simple ''se necesitan OC's'' y la ficha (elementos que dan pie al fic interactivo) vuelven a su fic reportable y podrían eliminarlo por eso. El problema es que en este fandom abundan los avisos de este estilo y los lectores asumen que está bien cuando no es así. Más atención para la próxima, ¿vale?
Estoy segura de que la autora quiso decir anegados. Es muy últil revisar lo escrito al menos una vez para asegurarnos de pulir la historia. Y aquí también entra en juego lo señalado por mis venenosas compañeras, los signos de puntuación están mal utilizados, en especial la coma; te recomiendo, autora, leer en voz alta (al menos al principio) tu escrito porque tú sola colocarás las pausas donde corresponden, sólo tienes que tipearlas(truco robado a K.). La coma, para que te hagas una pequeña idea, se usa en las enumeraciones (Kentin compró cereales, leche y chocolate), en algunas locuciones (te quiero mucho, es decir, me gustas), en los vocativos (hola, autora) y en las aposiciones (Castiel, el chico pelirrojo, me gusta). Estas son algunas de las normas, si quieres llamarlas así, pero, como ha dicho K., cada uno le imprime su estilo respetando unas pequeñas reglas que han sido inventadas para facilitar la compresión.
Siendo sincera, no sé si el fic merezca estar en el foro, tampoco está tan mal. Sin embargo, toma ya, es tan subjetivo... Procedo a dejar mi aporte.
Todavía le estoy dando vueltas al fic, es que no le encuentro relación alguna con Amour Sucré, al menos por ahora. Quizás esto sea algo así como un prólogo (el summay me lleva a pensarlo, vamos, no tiene mucha relación con la historia que se cuenta). De ser así, me pregunto cómo unirá la autora lo contado en esta ocasión con el mundillo de Amour Sucré. Espero que sea un UA, porque yo no veo otra solución. Indagando por ahí a partir de la nota de autor, supe que el Kei es un personaje de Gantz, por lo tanto, el fondom está mal colocado y si es que alguna vez la autora escribe de Amour Sucré, el fic debería ir en la sección de crossovers, ¿no? Sólo aviso.
Por otro lado, los fics interactivos están prohibidos. Explico, las normas de FF son bastante claras y quiero creer que la autora las leyó justo antes de subir la historia. En caso de que no lo recuerde, permítanme iluminarla, ese simple ''se necesitan OC's'' y la ficha (elementos que dan pie al fic interactivo) vuelven a su fic reportable y podrían eliminarlo por eso. El problema es que en este fandom abundan los avisos de este estilo y los lectores asumen que está bien cuando no es así. Más atención para la próxima, ¿vale?
ojos abnegados en lagrimas
Estoy segura de que la autora quiso decir anegados. Es muy últil revisar lo escrito al menos una vez para asegurarnos de pulir la historia. Y aquí también entra en juego lo señalado por mis venenosas compañeras, los signos de puntuación están mal utilizados, en especial la coma; te recomiendo, autora, leer en voz alta (al menos al principio) tu escrito porque tú sola colocarás las pausas donde corresponden, sólo tienes que tipearlas
- OT a Jane:
- No he podido evitar notar, al inicio de tu crítica, unas correcciones particulares (se llama pseudoalgo, es que no me acuerdo exactamente). Me explico un poco mejor, en vez de arreglar errores particulares, en los casos de ortografía, sobre todo, es mejor dar la regla o el motivo por el cual haces la corrección. Soy tan mala explicando cosas... Pongo un ejemplo para que se entienda mejor porque no ayudo en lo más mínimo .
Escribes: '''Tenian' se escribe tenían''. Pues estaría bien aclarar que las palabras con una acentuación en en las vocales débiles de un hiato llevan tilde. Lo has hecho muy bien con el número veintiuno, sin embargo.
Shady Linak- Pesadilla de Badfickers
-
Mensajes : 642
Edad : 25
Localización : 8 Mile
Fecha de inscripción : 01/10/2013
Re: Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
Galleta lista y enviada.
¿Cómo estuvo mi primer review?
Buenas, aishiteru-Aiko.
He notado algunos errores en tu fic que me gustaría que corrigieras.
Verás, los fics interactivos (en donde los lectores tienen la oportunidad de participar en la historia) están prohibidos. Te recomiendo que quites eso, porque hace tu historia reportarle y hasta podrían eliminarla.
¿Por qué utilizas modismos y personajes japoneses, si estamos en Francia? Recuerda la ambientación original del juego. Puedes introducir personajes japoneses, no te digo que no, pero recuerda que la historia original es francesa y debes respetarla.
Utilizas guión corto en vez del largo que corresponde a diálogo. Veo un exceso de comas a lo largo de todo el fic. Te sugiero utilizar más signos de puntuación, de este modo la lectura se hace más amena. Utilizas palabras que no deberían estar allí (como "abnegados") o inventadas (como "peli-plata"). También he notado que te faltan algunas tildes.
Por estas razones tu fic ha sido llevado al foro Malos Fics y sus Autores.
http,:,/,/,malosfics-.-foroes-.-org-/-t16335 - sin - compromiso - por - aishiteru - aiko
Quita comas, guiones y espacios para acceder. Cualquier duda, estoy a un MP de distancia.
Saludos.
¿Cómo estuvo mi primer review?
Jane Luna- Aprendiz de Víbora
-
Mensajes : 18
Edad : 23
Localización : En algún lugar del mundo.
Fecha de inscripción : 24/04/2015
Re: Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
Doble post porque recibí respuesta de la autora.
Se lo ha tomado bien, al menos. Seguiré su fic para ver los progresos.
Hola.
Te doy las gracias por hacerme ver mis errores…. en este fandom.
Tendré en cuenta tu opinión y la de las demás personas que criticaron mi fic. En verdad gracias, esto me servirá en un futuro. Espero no cometer los mismos errores.
Respecto al un "AU". Por lo tanto pensé que podía poner los honoríficos japoneses. Supongo que debí especificarlo en el summary.
PD:No es necesario que escribas en Malosfics "esta señorita". Esta bien no sabes mi nombre real, al menos podrías llamarme por mi nombre de usuario, gracias.
Adiós.
Se lo ha tomado bien, al menos. Seguiré su fic para ver los progresos.
Jane Luna- Aprendiz de Víbora
-
Mensajes : 18
Edad : 23
Localización : En algún lugar del mundo.
Fecha de inscripción : 24/04/2015
Re: Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
Queridas, dejo sobre la mesa el archivo que faltaba.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Re: Sin Compromiso, por aishiteru-Aiko [Amour Sucré]
Y yo pongo un alegre candado color verde esperanza, esperando que la "cosa" no regrese...
Pero si lo hiciera, un MP o un reporte en este tema serían bien agradecidos.
Pero si lo hiciera, un MP o un reporte en este tema serían bien agradecidos.
Temas similares
» SOBREVIVIENTES, por akemi007 [Amour Sucré]
» Las Cartas de sucrette por RenegadeWolfSwan [Amour Sucré]
» Espejo por Estrella de la Luz (Amour Sucré)
» Desaparesidas por Chica infernal [Amour sucré]
» Amantes Diabolícos por Yuu Kuroyume (Amour Sucré)
» Las Cartas de sucrette por RenegadeWolfSwan [Amour Sucré]
» Espejo por Estrella de la Luz (Amour Sucré)
» Desaparesidas por Chica infernal [Amour sucré]
» Amantes Diabolícos por Yuu Kuroyume (Amour Sucré)
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.