las vegas, por eirika [original]
5 participantes
Página 1 de 1.
las vegas, por eirika [original]
¡Buenas, víboras de mi alma! Si ya no me recuerdan les digo que me perdonen la inactividad, da mucha vergüenza dejar el Ejército abandonado y ojalá no haya perdido mi toque.
Hoy paseando por los bellos y mágicos lares de Amor Yaoi, me topé con algo tan espantoso que no pude evitar traerlo; es del típico cliché homosexual, donde el romanticismo y la belleza fueron secuestrados junto con la ortografía, la buena trama y narración. Su creadora está muy orgullosa, parece no haberse dado cuenta del engendro antiestético que creó.
¿Quieren ver por qué es tan malo? El trabajo está fuerte, chicos, cuidado se quedan sin retina.
La historia nos ubica en las maravillosas mañanas que México tenía por los años 1973, donde un hermoso, tierno y delicado chico llamado Cristian vivía con su linda hermana en una sencilla casa. Cristian, una lindura de cabellos tan negros como la noche y piel tan blanca como la porcelana, mejor conocido como Bello Doncel, era de los más encantadores y dedicados a su hogar . ¿Hay imperfecciones? No, el único problema que tiene el chico es que es tan perfecto que nos dan ganas de golpearlo por la envidia, ¿verdad?
El capítulo trata sobre el encuentro entre Cristian y su novio, Ángel. Los dos se dan besitos y caricias raras en medio de todo el pueblo, donde todo personaje que pasa por ahí puede ver. De repente, nos demuestra la súper bella y atractiva bipolaridad del seme Ángel cuando pasan por un local, llegando incluso a golpear a su novio. Entonces, se arrepiente, pide perdón y le dice que no le gusta pasar por aquel sitio blablablá (gracias al Bacterio agrego algo: la autora no nos da las suficientes explicaciones como para creernos que en esos tiempos una pareja homosexual era muy bien aceptada, otro punto en contra).
Después nos narra que el dueño del lugar, llamado Alberto de la Cruz, también era gay y le encantaba robarle los semes a los donceles, incluso cuando él mismo también era seme. Fin.
Ahora, los personajes están del asco, queridos; Eirika los crea tan perfectos que no son creíbles en absoluto (y no, poner “bipolar” a don Ángel no cambia las cosas). Además, utiliza mucho los términos “seme” para dirigirse al hombre dominante dentro de la relación, mientras yo me pregunto lo siguiente: ¿por qué no dejar de poner “semes” y decir "activo/pasivo" en la cama? Comenzando porque estamos en un fic original ubicado en México ¿y nos sale con términos provenientes del manga japonés?).
No sólo éso, sino que tenemos un enorme problema con los tiempos: la deliciosa autora cambia casi en cada frase de pasado a presente y viceversa, algo molesto para los lectores y que ayuda a lo increíble que es la historia. Sin embargo, mi campo es doña Ortografía, así que me centraré ahí:
El segundo golpe que alias Escritora nos da, es que tampoco pone tildes,gracias al cielo para ése entonces yo no había nacido. Comencemos con nuestro curso básico de acentos dentro del spoiler.
No sólo eso, sino que también tenemos irrespeto absoluto por la tilde diacrítica. Pero, ¿qué pepinos es una tilde diacrítica? Pues fácil, queridos, la tilde diacrítica es el acento que utilizamos en el lenguaje escrito para diferenciar dos palabras que se escriben y dicen igual, pero significan cosas diferentes; buenos ejemplos serían te/té, de/dé, como/cómo, mas/más, etcétera. Autora, si pincha aquí podrá encontrarse con una buena lista de estas mágicas palabras —y así me ahorro tanta explicación—.
Entonces, ¿qué más se podría agregar al crimen? Mucho, muchísimo más. Hay confusiones con s/c/z por doquier, se nota que la señorita no pasa su cosa por Word, ¡ni siquiera se esfuerza por releerla! Sé que no estamos para sermones, pero por favor, escribir una historia es un trabajo de cuidado, pues se lo estamos dedicando al mundo; no hay que ser mediocres, escritores. Sé que nadie es perfecto, ¿pero qué perdemos con hacer el intento?
Algo correcto puede ser:
Era una de las maravillosas mañanas que México solía tener por los años de 1973, cuando el país disfrutaba de la típica paz entre las ciudades más pacíficas del sur.
Ooh, ¡ooh!, un momentito, chicos... ¿Cuándo nos describen el parque?, ¿el día estaba soleado o iba a llover?, ¿qué mercado de cerámicas, acaso hay mucha gente ahí o el día tenía al sitio prácticamente solitario? ¡Descríbanme y ambiéntenme algo, por favor!
También les comento, queridos, que tenemos dedazos por montón. Digo, “ala” es cada uno de los apéndices que tienen las aves para volar, un garrafal horror en el mundo de la coherencia (puedo jurarles que escribe éso más de una vez), y poner “sabache” nos hace preguntarnos ¿qué nos debemos imaginar? Por favor, sólo miremos esto:
Por último pero no menos importante, los signos de puntuación van unidos a la palabra que les precede y separados de la siguiente: palabra, palabra: palabra; palabra. Palabra...
También hacemos uso de molestas onomatopeyas y el uso incorrecto del guión del diálogo, y si no me creen miren por aquí:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración— diálogo.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
Por supuesto los puntos y las comas pueden ser sustituidos por cualquier otro signo de puntuación, siempre y cuando se use bien.
Además, es muy fácil conseguir el guión, sólo alt + 0151, o mediante la opción de autocorrección de Word.
Ahora, las horrendas onomatopeyas (recreación de sonidos mediante palabras) nos impiden ser felices al leer. Es preferible eliminarlas, borrarlas de la historia y sustituirlas por la mágica narración, como por ejemplo...
—Hermanito, pareces muy ansioso —comentó Katherine mientras reía, era divertido ver a su hermano tan nervioso.
Además, tenemos súper mal uso de los signos bilaterales. Autora, le informo que bi significa de los dos lados, no de uno solo, por lo que estos signos deben ir de apertura y cierre, ¿entiende? Miremos este pequeño ejemplo:
—¡No digas éso, que no es asunto para una niña! —dijo Cristian bastante avergonzado y sonrosado.
Quiero agregar también que hay mucha redundancia, así que le aconsejo, autora, utilizar sinónimos (los puede conseguir comprando un libro sobre el tema o buscando por internet).
Ah... Es cansón andar citando para recalcar tantos horrores, así que aviso de una vez que en el fic encontramos números pequeños en cifras (1,2,3...) cuando, según también la RAE, deben ser en letras (un(o), dos, tres...):
[...] Una niña de quince años [...]
Además, hay confusiones homófonas entre v/b, otro punto en contra de la escritora.
¡Dios!, olvidé mencionar otra barbaridad, ¡qué pena! Tenemos maltrato hacia las mayúsculas, ¡pobrecitas! Doña Eirika no las ubica donde debe, por lo tanto no les permite trabajar. Querida autora, las mayúsculas se ponen (básicamente) al inicio de un párrafo, después del punto seguido, en los nombres propios, apellidos y, como pauta adicional, después de los puntos suspensivos (que no deben ser ni más, ni menos de tres) si se cumple la siguiente norma:
Se iniciará con mayúscula después de los puntos suspensivos (...) si estamos comenzando otra frase, es decir, si se descontinúa la anterior a éstos:
—Cariño, sé que tú no estás... No importa, recordé que tengo quehaceres.
Sin embargo, iniciaremos con minúscula después de los puntos suspensivos si retomamos la frase anterior a éstos, es decir, si se continúa:
—Cariño, sé que tú no estás... apto para ese trabajo.
Mi consejo es borrar toda la historia, pensar bien lo que se hace, investigar y aprender un poco sobre el espacio-tiempo, la ortografía y coherencia, conseguirse un buen beta que le ayude a reescribir todo (si es que se puede) y volver a subir el escrito.
En fin, hasta aquí llega mi crítica ortográfica, ahora les dejo a ustedes, queridos .
Hoy paseando por los bellos y mágicos lares de Amor Yaoi, me topé con algo tan espantoso que no pude evitar traerlo; es del típico cliché homosexual, donde el romanticismo y la belleza fueron secuestrados junto con la ortografía, la buena trama y narración. Su creadora está muy orgullosa, parece no haberse dado cuenta del engendro antiestético que creó.
¿Quieren ver por qué es tan malo? El trabajo está fuerte, chicos, cuidado se quedan sin retina.
La historia nos ubica en las maravillosas mañanas que México tenía por los años 1973, donde un hermoso, tierno y delicado chico llamado Cristian vivía con su linda hermana en una sencilla casa. Cristian, una lindura de cabellos tan negros como la noche y piel tan blanca como la porcelana, mejor conocido como Bello Doncel, era de los más encantadores y dedicados a su hogar . ¿Hay imperfecciones? No, el único problema que tiene el chico es que es tan perfecto que nos dan ganas de golpearlo por la envidia, ¿verdad?
El capítulo trata sobre el encuentro entre Cristian y su novio, Ángel. Los dos se dan besitos y caricias raras en medio de todo el pueblo, donde todo personaje que pasa por ahí puede ver. De repente, nos demuestra la súper bella y atractiva bipolaridad del seme Ángel cuando pasan por un local, llegando incluso a golpear a su novio. Entonces, se arrepiente, pide perdón y le dice que no le gusta pasar por aquel sitio blablablá (gracias al Bacterio agrego algo: la autora no nos da las suficientes explicaciones como para creernos que en esos tiempos una pareja homosexual era muy bien aceptada, otro punto en contra).
Después nos narra que el dueño del lugar, llamado Alberto de la Cruz, también era gay y le encantaba robarle los semes a los donceles, incluso cuando él mismo también era seme. Fin.
Ahora, los personajes están del asco, queridos; Eirika los crea tan perfectos que no son creíbles en absoluto (y no, poner “bipolar” a don Ángel no cambia las cosas). Además, utiliza mucho los términos “seme” para dirigirse al hombre dominante dentro de la relación, mientras yo me pregunto lo siguiente: ¿por qué no dejar de poner “semes” y decir "activo/pasivo" en la cama? Comenzando porque estamos en un fic original ubicado en México ¿y nos sale con términos provenientes del manga japonés?).
No sólo éso, sino que tenemos un enorme problema con los tiempos: la deliciosa autora cambia casi en cada frase de pasado a presente y viceversa, algo molesto para los lectores y que ayuda a lo increíble que es la historia. Sin embargo, mi campo es doña Ortografía, así que me centraré ahí:
Lo primero que nos azota, queridos míos, es que las comas todavía no han sido inventadas en esos tiempos. ¡Qué despiadados, nos quieren ahogar! Por Dios, la señorita no tiene ni idea de que una coma o, mejor dicho, los signos de puntuación sirven para separar frases, oraciones, ideas, párrafos, etcétera. Además, estos bonitos y sexys signos nos ayudan a darle coherencia a un relato, a evitar tantos problemas narrativos y no aburrir al lector con tanta... rapidez.Es una maravillosa mañana en una sensilla ciudad corria el año de 1973 cuando mexico disfrutaba de su tipica paz en las ciudades mas tranquilas del sur.
El segundo golpe que alias Escritora nos da, es que tampoco pone tildes,
- Spoiler:
- Las palabras, según su acento, se dividen en cuatro grupos: agudas, llanas o graves, esdrújulas y sobresdrújulas.
Palabras agudas: son aquellas que llevan acento en la última sílaba, como los son jugó, carnaval, caminar, además, etc.
Llevan tilde cuando: la palabra es terminada en n, s o vocal: bombón, celebré, traspiés.
Excepciones: Las palabras agudas terminadas en n o s, cuando van precedidas por otra consonante: robots.
Palabras llanas o graves: son aquellas que llevan acento en la penúltima sílaba, como lo son adrede, árbol, celebre, etc.
Llevan tilde cuando: la palabra termina en consonante diferente a n o s: carácter, túnel.
Excepciones: las palabras terminadas en n o s, si van precedidas de otra consonante sí pueden llevar tilde: bíceps.
Palabras esdrújulas: son aquellas que llevan acento en la antepenúltima sílaba, como célebre, sádico, dámelo, etc.
Siempre llevan tilde.
Palabras sobresdrújulas: son aquellas que tienen el acento en la sílaba anterior a la antepenúltima, como cuéntamelo, preséntamelo, etc.
Al igual que las esdrújulas, también llevan tilde siempre.
Un ejemplo de la importancia de los acentos es éste: celebre, célebre, celebré; cada una, según el acento, contiene significado diferente, así que es muy importante para evitar confusiones.
Ojo: las reglas de acentuación también se aplican en las letras mayúsculas, como por ejemplo MÉXICO, OÍDO, CAMINÓ, ETCÉTERA.
No sólo eso, sino que también tenemos irrespeto absoluto por la tilde diacrítica. Pero, ¿qué pepinos es una tilde diacrítica? Pues fácil, queridos, la tilde diacrítica es el acento que utilizamos en el lenguaje escrito para diferenciar dos palabras que se escriben y dicen igual, pero significan cosas diferentes; buenos ejemplos serían te/té, de/dé, como/cómo, mas/más, etcétera. Autora, si pincha aquí podrá encontrarse con una buena lista de estas mágicas palabras —y así me ahorro tanta explicación—.
Entonces, ¿qué más se podría agregar al crimen? Mucho, muchísimo más. Hay confusiones con s/c/z por doquier, se nota que la señorita no pasa su cosa por Word, ¡ni siquiera se esfuerza por releerla! Sé que no estamos para sermones, pero por favor, escribir una historia es un trabajo de cuidado, pues se lo estamos dedicando al mundo; no hay que ser mediocres, escritores. Sé que nadie es perfecto, ¿pero qué perdemos con hacer el intento?
Algo correcto puede ser:
Era una de las maravillosas mañanas que México solía tener por los años de 1973, cuando el país disfrutaba de la típica paz entre las ciudades más pacíficas del sur.
el y su hermana se encuentran en el mercado de ceramicas junto ala iglesia principal esperando anciosos a alguien , el sabache sonrojado miraba la entrada de la iglesia.
Ooh, ¡ooh!, un momentito, chicos... ¿Cuándo nos describen el parque?, ¿el día estaba soleado o iba a llover?, ¿qué mercado de cerámicas, acaso hay mucha gente ahí o el día tenía al sitio prácticamente solitario? ¡Descríbanme y ambiéntenme algo, por favor!
También les comento, queridos, que tenemos dedazos por montón. Digo, “ala” es cada uno de los apéndices que tienen las aves para volar, un garrafal horror en el mundo de la coherencia (puedo jurarles que escribe éso más de una vez), y poner “sabache” nos hace preguntarnos ¿qué nos debemos imaginar? Por favor, sólo miremos esto:
Y bueno, suponiendo que quiso decir “azabache”, le digo, autora querida, que eso no es nada que se le pueda decir a un humano, comenzando porque éso es una piedra dura y negra que se usa para hacer collares y hasta esculturas.sabache no se ha encontrado en Diccionarios: DRAE
Por último pero no menos importante, los signos de puntuación van unidos a la palabra que les precede y separados de la siguiente: palabra, palabra: palabra; palabra. Palabra...
También hacemos uso de molestas onomatopeyas y el uso incorrecto del guión del diálogo, y si no me creen miren por aquí:
¡¿Ven?! Comencemos por lo primero: el mal uso del guión del diálogo. La Real Academia Española (quien rige las normas en nuestro idioma para mantenerlo y evitar que su pureza se pierda) nos aconseja utilizar el guión largo o raya (—), no el guión corto (-):-hermanito pareses muy ancioso jejeje -se reia la castaña al ver a su querido hermano tan nervioso.
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración— diálogo.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
Por supuesto los puntos y las comas pueden ser sustituidos por cualquier otro signo de puntuación, siempre y cuando se use bien.
Además, es muy fácil conseguir el guión, sólo alt + 0151, o mediante la opción de autocorrección de Word.
Ahora, las horrendas onomatopeyas (recreación de sonidos mediante palabras) nos impiden ser felices al leer. Es preferible eliminarlas, borrarlas de la historia y sustituirlas por la mágica narración, como por ejemplo...
—Hermanito, pareces muy ansioso —comentó Katherine mientras reía, era divertido ver a su hermano tan nervioso.
Qué cochinada, ¿se está burlando de nosotros? ¡¿Por qué ponen emoticones dentro de una historia?! Ni siquiera es una conversación de Messenger, es un escrito, un texto, un cuento, fic, ¡historia! Éste tipo de aberraciones son las que me dañan el día, en serio. Es mejor narrar que el chico se sonrojó por la sorpresa, pero... ¿un emoticón? Dios, hay que echar agua bendita por aquí .-no digas eso! o//o eso no es asunto para una niña!
Además, tenemos súper mal uso de los signos bilaterales. Autora, le informo que bi significa de los dos lados, no de uno solo, por lo que estos signos deben ir de apertura y cierre, ¿entiende? Miremos este pequeño ejemplo:
—¡No digas éso, que no es asunto para una niña! —dijo Cristian bastante avergonzado y sonrosado.
Quiero agregar también que hay mucha redundancia, así que le aconsejo, autora, utilizar sinónimos (los puede conseguir comprando un libro sobre el tema o buscando por internet).
Ah... Es cansón andar citando para recalcar tantos horrores, así que aviso de una vez que en el fic encontramos números pequeños en cifras (1,2,3...) cuando, según también la RAE, deben ser en letras (un(o), dos, tres...):
Correcto sería así:[...] una niña de 15 años~ somos hermanos no deves [...]
[...] Una niña de quince años [...]
Además, hay confusiones homófonas entre v/b, otro punto en contra de la escritora.
¡Dios!, olvidé mencionar otra barbaridad, ¡qué pena! Tenemos maltrato hacia las mayúsculas, ¡pobrecitas! Doña Eirika no las ubica donde debe, por lo tanto no les permite trabajar. Querida autora, las mayúsculas se ponen (básicamente) al inicio de un párrafo, después del punto seguido, en los nombres propios, apellidos y, como pauta adicional, después de los puntos suspensivos (que no deben ser ni más, ni menos de tres) si se cumple la siguiente norma:
Se iniciará con mayúscula después de los puntos suspensivos (...) si estamos comenzando otra frase, es decir, si se descontinúa la anterior a éstos:
—Cariño, sé que tú no estás... No importa, recordé que tengo quehaceres.
Sin embargo, iniciaremos con minúscula después de los puntos suspensivos si retomamos la frase anterior a éstos, es decir, si se continúa:
—Cariño, sé que tú no estás... apto para ese trabajo.
La dulzura creadora de esto pone, también, haches donde no deben ir. ¿Desde cuándo la RAE dijo que “acercarse” tiene “h”? ¡Por favor! Un poco de sentido común no nos hace mal, Eirika .era la primera vez que angel le golpeaba pero no era la primera al verle palidecer por hacercarse a ese lugar
Mi consejo es borrar toda la historia, pensar bien lo que se hace, investigar y aprender un poco sobre el espacio-tiempo, la ortografía y coherencia, conseguirse un buen beta que le ayude a reescribir todo (si es que se puede) y volver a subir el escrito.
En fin, hasta aquí llega mi crítica ortográfica, ahora les dejo a ustedes, queridos .
- posdata:
- Si me faltó algo o cometí errores, mi bandeja de pe eme está abierta las veinticuatro horas.
- Lucky:
- Querido, sé de sobra que en la cama puede haber un pasivo y activo, pero que eso no significa nada en su personalidad de la vida cotidiana. Sin embargo, lo dije porque la personalidad del chico se me hizo lo más parecido a éso, no quise llegar a ofender si fue lo que pasó .
Pero como ya he tenido a dos personas que hablaron de aquella expresión, la elimino y problema arreglado .
Última edición por Hidden_1 el Dom 27 Nov 2011, 15:05, editado 2 veces
Hidden_1- Rastreador de Badfickers
-
Mensajes : 353
Edad : 27
Localización : En tu ventana.
Fecha de inscripción : 24/06/2011
Re: las vegas, por eirika [original]
Yo no tengo demasiado problema con los nombres de los personajes, menos siendo un original; pero pido mínimamente que la autora sepa escribirlos correctamente, más considerando que ella los eligió para sus personajes. Es Katherine, no "katerine".
Lo que yo no termino de entender es por qué hay autoras que escriben slash si al final uno de ellos parece una damisela en apuros. No una mujer, a mí me daría vergüenza que me comparen con Cristian. Francamente me parece ofensivo que hagan que un hombre se comporte de esa manera. Por favor, ese personaje pareciera que no tuviese voluntad y fuese completamente dependiente de su "seme".
La ukeficación de personajes no NADA realista. Es ridículo pensar que un hombre puede actuar como Cristian. No pareciera un hombre, ni siquiera. Pareciera más una escena de una pareja heterosexual; pero de las más empalagosas que existen.
Cristian un personaje sin voluntad, plano y completamente predecible. Cuando Ángel le golpea, lo normal sería que le devolviese el golpe, o mostrase algún indicio de violencia. ¡Por Dios, le pegó sin razón! Él tendría que mínimamente defenderse. No se tendría que poner en pose mártir y "sí, cariño. Vámonos". Un cambio tan repentino en la actitud de una persona, es preocupante, no es para seguirle la corriente. Cristian, mínimamente, si no se defiende, por lo menos debería haberse ido de ahí; no perdonarle así no más.
Y ¿qué es esa bipolaridad en el comportamiento de Ángel? Vuelvo a repetir que me parece preocupante un cambio de actitud tan repentino, sin razón. Si ellos estaban caminando juntos, tranquilamente él podría haber cambiado el rumbo del paseo, o tratar de disimular su incomodidad y pedirle a Cristian irse de allí. No hay razón para hacer que este personaje se haga violento de la nada. A menos que la autora quiere darle alguna patología a su personaje.
Lo que más me preocupa es el marcado esteriotipo al que los personajes están moldeados. No tienen personalidad, sólo les caracteriza eso de ser uke o seme, que francamente la posición en la cama no tendría que decir nada de la personalidad de nadie. Un personaje es más que sus gustos sexuales.
Yo, personalmente, no me preocupa demasiado que un personaje sea siempre el que esté arriba o abajo; pero hay que saber que tampoco es realista eso. En una pareja gay, no se van a poner a ver "yo soy más alto y musculoso, así que yo tengo que ser el seme", lo más normal es que intercambien posiciones.
La autora tiene que crearles una personalidad más allá de que sean seme/uke, top/bottom; porque de otro modo, estamos en frente de personajes planos e insulsos.
¿Qué es eso de ir "robando" semes un seme? Me dejó wtfuckeda eso. ¿Un gay no puede gustar de otro gay, porque los dos son seme? Francamente, me parece ridículo. Hay que recordar lo que puse arriba, los gays no se definen siendo seme o uke, se intercambian. Y si nos mantenemos en el ridículo mundo de "Yo soy el seme, vos el uke. Y así por siempre", ¿para qué este tipo quiere ir robando semes por la vida? Me parece medio tonto eso de ser malo por ser malo.
Lo que yo no termino de entender es por qué hay autoras que escriben slash si al final uno de ellos parece una damisela en apuros. No una mujer, a mí me daría vergüenza que me comparen con Cristian. Francamente me parece ofensivo que hagan que un hombre se comporte de esa manera. Por favor, ese personaje pareciera que no tuviese voluntad y fuese completamente dependiente de su "seme".
-luces tan hermoso como siempre cris , buen dia katy -saluda de forma educada ala castaña mientras besa la mano de cristian.
-... no digas esas cosas, mi hermana esta aqui! >///< -decía sonrojado y poniendoce coqueto.
-pero si es verdad amor , eres el mas hermoso ante mis ojos ...- el mayor acaricia con dulsura el rostro de cristian mientras dejaba un corto y casto beso en los labios.
La ukeficación de personajes no NADA realista. Es ridículo pensar que un hombre puede actuar como Cristian. No pareciera un hombre, ni siquiera. Pareciera más una escena de una pareja heterosexual; pero de las más empalagosas que existen.
Cristian un personaje sin voluntad, plano y completamente predecible. Cuando Ángel le golpea, lo normal sería que le devolviese el golpe, o mostrase algún indicio de violencia. ¡Por Dios, le pegó sin razón! Él tendría que mínimamente defenderse. No se tendría que poner en pose mártir y "sí, cariño. Vámonos". Un cambio tan repentino en la actitud de una persona, es preocupante, no es para seguirle la corriente. Cristian, mínimamente, si no se defiende, por lo menos debería haberse ido de ahí; no perdonarle así no más.
Y ¿qué es esa bipolaridad en el comportamiento de Ángel? Vuelvo a repetir que me parece preocupante un cambio de actitud tan repentino, sin razón. Si ellos estaban caminando juntos, tranquilamente él podría haber cambiado el rumbo del paseo, o tratar de disimular su incomodidad y pedirle a Cristian irse de allí. No hay razón para hacer que este personaje se haga violento de la nada. A menos que la autora quiere darle alguna patología a su personaje.
Lo que más me preocupa es el marcado esteriotipo al que los personajes están moldeados. No tienen personalidad, sólo les caracteriza eso de ser uke o seme, que francamente la posición en la cama no tendría que decir nada de la personalidad de nadie. Un personaje es más que sus gustos sexuales.
Yo, personalmente, no me preocupa demasiado que un personaje sea siempre el que esté arriba o abajo; pero hay que saber que tampoco es realista eso. En una pareja gay, no se van a poner a ver "yo soy más alto y musculoso, así que yo tengo que ser el seme", lo más normal es que intercambien posiciones.
La autora tiene que crearles una personalidad más allá de que sean seme/uke, top/bottom; porque de otro modo, estamos en frente de personajes planos e insulsos.
¿Qué es eso de ir "robando" semes un seme? Me dejó wtfuckeda eso. ¿Un gay no puede gustar de otro gay, porque los dos son seme? Francamente, me parece ridículo. Hay que recordar lo que puse arriba, los gays no se definen siendo seme o uke, se intercambian. Y si nos mantenemos en el ridículo mundo de "Yo soy el seme, vos el uke. Y así por siempre", ¿para qué este tipo quiere ir robando semes por la vida? Me parece medio tonto eso de ser malo por ser malo.
Creamy~- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1674
Edad : 31
Localización : Ávalon
Fecha de inscripción : 16/07/2008
Re: las vegas, por eirika [original]
Quiero poner mi opinión en el mundo Yaoi porque lo valgo y creo que tengo experiencia de primera mano, pero antes:
Permítanme unos segundos que veo el pétit capítulo.
Como ya lo he dicho, me molestan ciertos elementos preconcebidos de las relaciones homosexuales. Sin embargo, no es eso lo que voy a criticar a pesar de que la autora hace una oda a los prejuicios y los estereotipos.
El problema viene de la carencia de explicaciones, como lo han comentado Creamy y Hidden. Las incoherencias hacen su agosto en esta historia donde lo más importante es hacer escenas empalagosas y salvajear un poco al pobre muchacho.
Entre los muchos problemas que nos hacen levantar las cejas está el hecho de que hace falta MUCHA narración, cuando pasan por "un lugar" no nos enteramos de qué es lo que sucede y la autora prefiere "darlo a entender". El problema es que NO se entiende. Hablemos claro: pasaron por un prostíbulo, así de simple; y el tal Ángel es prostituto en Las Vegas.
Si entendí mal es porque la autora no lo explica. Hay que enfocar la historia EN LA HISTORIA no en los detalles románticos que representan el sesenta por ciento del escrito.
Esto es TAAAAN cierto que deberíamos ponerlo en una barrita.
- @Creamy:
- Lo que yo no termino de entender es por qué hay autoras que escriben slash si al final uno de ellos parece una damisela en apuros.
Porque secretamente las autoras que describen así a los personajes DESEAN ser ellas quienes sean tratadas así.-pero si es verdad amor , eres el mas hermoso ante mis ojos ...- el mayor acaricia con dulsura el rostro de cristian mientras dejaba un corto y casto beso en los labios.
La ukeficación de personajes no NADA realista. Es ridículo pensar que un hombre puede actuar como Cristian. No pareciera un hombre, ni siquiera. Pareciera más una escena de una pareja heterosexual; pero de las más empalagosas que existen.
Me siento un tanto ofendido. Perdón, pero yo creo que eso no tiene NADA que ver con ser hombre; hablarle a una pareja, sea hombre o mujer, de tal o cual manera es algo sexista ¿o es que para decirle a mi pareja que es hermoso o hermosa tiene que ser una mujer, forzosamente? ¿Es que por ser hombre no puedo usar la palabra "hermoso"? ¿No puede una mujer decirle a un hombre que es hermoso? Digo, porque eso es lo que parece que estás diciendo.
Por otro lado, concuerdo con que el personaje está en extremo mal construido; aunque esto puede parecer contradictorio con lo que dije antes, permítanme explicarlo: el personaje puede hablarle a su novio como se le antoje pero dentro de los límites de la credibilidad; ser empalagoso no es lo malo, lo malo es que nos lo enjarete cada cinco minutoslo más normal es que intercambien posiciones
¿Normal cuándo? Porque hay chicos que toda su vida son pasivos y otros que toda su vida son activos y no hay "regla" que diga que una cosa u otra sea "normal", ni siquiera "común".
- @Hidden:
- ¿por qué no dejar de poner “semes” y decir que uno hace el papel de hombre y el otro de mujer?
Uno: Poner "Seme" y "Uke" en un fic situado en México es algo absolutamente inverosímil. Si la autora quiere meterse en ese terreno más nos vale ponerle nombre: Activo y Pasivo; gracias.
Dos: "Hacer el papel de hombre" es otra cosa bastante imprecisa; un hombre pasivo no necesariamente tiene el rol femenino y viceversa, bien puede ser que sea pasivo en la cama pero tener el porte varonil clásico; hay que evitar "etiquetar" a los personajes por su rol en el sexo, ¿o es que a las mujeres se les llama "penetrables" y a los hombres "penetradores"?
- O.T.:
- Sí, me molestan algunas ideas preconcebidas como eso del uke y el seme, que no se hablen las cosas por su nombre y que se etiqueten los roles de "hombre" y "mujer".
Permítanme unos segundos que veo el pétit capítulo.
Como ya lo he dicho, me molestan ciertos elementos preconcebidos de las relaciones homosexuales. Sin embargo, no es eso lo que voy a criticar a pesar de que la autora hace una oda a los prejuicios y los estereotipos.
El problema viene de la carencia de explicaciones, como lo han comentado Creamy y Hidden. Las incoherencias hacen su agosto en esta historia donde lo más importante es hacer escenas empalagosas y salvajear un poco al pobre muchacho.
Entre los muchos problemas que nos hacen levantar las cejas está el hecho de que hace falta MUCHA narración, cuando pasan por "un lugar" no nos enteramos de qué es lo que sucede y la autora prefiere "darlo a entender". El problema es que NO se entiende. Hablemos claro: pasaron por un prostíbulo, así de simple; y el tal Ángel es prostituto en Las Vegas.
Si entendí mal es porque la autora no lo explica. Hay que enfocar la historia EN LA HISTORIA no en los detalles románticos que representan el sesenta por ciento del escrito.
Creamy escribió:¿Qué es eso de ir "robando" semes un seme? Me dejó wtfuckeda eso. ¿Un gay no puede gustar de otro gay, porque los dos son seme? Francamente, me parece ridículo.
Esto es TAAAAN cierto que deberíamos ponerlo en una barrita.
Re: las vegas, por eirika [original]
A Lucky:
- Spoiler:
- En algunos puntos me expresé mal, me había levantado de la siesta y conectaba dos neuronas xD
No estaba hablando de esa situación en particular, sino de forma generalizada en cuanto a su comportamiento. La cita fue un mero ejemplo, porque de otro modo me tendría que quotear todo el fic. No estoy diciendo que decir "te amo" de forma realista a tu pareja tenga que ser meramente femenino o de un ser ukeficado, sino que el modo en que nos presenta a Cristian no me da a entender que sea un hombre, sino una damisela en apuros (aun cuando este calificativo tenga alusión a las mujeres; pero no tengo otra forma de llamarles). Quizá me hice entender mal porque tampoco estaba etiquetando a Cristian de mujer, porque para mí un ser ukeficado no es ni hombre, ni mujer; es un esteriotipo más viejo que la Biblia sobre el comportamiento de las mujeres frente al peligro.
Admito que me equivoqué al poner la palabra "normal", sé que hay gente que es toda la vida top o bottom. Tendría que haber usado la palabra "recurrente" tal vez. Lo que quise marcar es que me parece ridículo crear un mundo en que todos son ukes o semes, y encima se definan por eso.
Y a mí también me gustaría una barrita de eso xDD
Creamy~- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1674
Edad : 31
Localización : Ávalon
Fecha de inscripción : 16/07/2008
Re: las vegas, por eirika [original]
Review cortito enviado . Hay que esperar a algún centi, más criticas sobre algún otro aspecto y la respuesta de doña AutoraMuy buenas, señorita Eirika. Soy Hidden_1 y vengo del foro Los Malos Fics y Sus Autores, donde su historia está siendo criticada.
Las razones son múltiples, entre ellas -y la que más resalta- es la pobreza de sus personajes: tan poco creíbles, planos y predecibles que da pánico leerlos. Su ortografía brilla por su ausencia, querida, tiene múltiples errores como confusiones homófonas, mal uso de las mayúsculas, ni idea de qué es la puntuación, incoherencias, dedazos y demás cosas espeluznantes que podrá ver en la página.
Su narración es caótica, el guión del diálogo incorrecto y faltan explicaciones para creernos muchas cosas, entre ellas la aceptación tan abierta que tenían los habitantes de ese pueblo hacia los homosexuales. Lo mismo pasa con la ambientación y muchos motivos más que comprenderá si ingresa por aquí: https://malosfics.foroes.org/t12019-las-vegas-por-eirika-original
Ojalá la vea pronto por ahí, lea las críticas y corrija sus problemas.
¡Hasta pronto!
Hidden_1- Rastreador de Badfickers
-
Mensajes : 353
Edad : 27
Localización : En tu ventana.
Fecha de inscripción : 24/06/2011
Re: las vegas, por eirika [original]
Dejo el archivo e informo que:
Por lo tanto, solicito candadito.
Access denied. This story has not been validated by the adminstrators of this site.
Por lo tanto, solicito candadito.
Insomnia- Mafiosa del Antro
-
Mensajes : 3746
Edad : 33
Localización : Savile Row.
Fecha de inscripción : 01/03/2011
Temas similares
» Lo que pasa en las vegas se queda en las vegas by rivaille-san [SNK]
» Una odisea para..., por Vocaloid02xRin [Death Note]
» Original VS Fic
» Un original.
» ???????? por shikisaikaoriyuu [Original]
» Una odisea para..., por Vocaloid02xRin [Death Note]
» Original VS Fic
» Un original.
» ???????? por shikisaikaoriyuu [Original]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.