Los Malos Fics y sus Autores
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

The work of death; by Akari Hideki

+2
Shrezade
ArgentArt
6 participantes

Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por ArgentArt Vie 19 Nov 2010, 20:39

Gracias al bozz os traigo esto:
The work of death

Akari Hideki

Era de mañana aun no salía el sol y aun así varios jóvenes ya se despedían del mundo de sueños y las sabanas que nos aprisionan en la noche *súmale la hueva que te da despertarte XD* entonces sonó la alarma y entre todos esos jóvenes que se despertaban todas las mañanas entre semana, una joven se despertó se levanto con la alarma *casi rompiéndola con la almohada pero se levanto* Después de vestirse bajo corriendo las escaleras

¿Estamos todos bien? ¿Enteritos después de esto?

Bien, vamos a ver... la gente necesita RESPIRAR, pero parece que alguien lo ha olvidado a favor de hacer una narración acelerada sobre lo que pasa durante esa mañana.
Y yo me pregunto por qué todos los fics tienen que empezar hablando de la hora del día o del tiempo, pero bueno, la cosa es que hay... como seminotas de autora o narración dentro de la narración comunicada por la ficker a base de asteriscos.

“Vamo” a ver... que los asteriscos SOLO sirven para remarcar una palabra porque en la parte final del fic hay una explicación de dicha palabra.

Además, entre los asteriscos nos encontramos también con los emoticones, ¿alguien no se ha leído las normas de Fanfiction? Recordemos que los emoticonos están Prohibidos en esta santa página.

Chica misteriosa.- OIE PENDEJO! SI TU HERMANO DE MIERDA HIJO DE LA CHINGADA! PORQUE DEJASTES TU ROPA SUCIA EN MEDIO DE LAS ESCALERAS!

Pero bueno, si hay emoticonos, ¿por qué no poner Script?

Por mucho que no se usen los dos puntos, lo mismo da, sigue siendo Script el hecho de poner el nombre y luego poner lo que dice la persona con dicho nombre.

Sigamos, dejad que tome aire.

También las mayúsculas pueden ser usadas, pero no abusadas (abuso = caca).

“oie” son tres letras, tres vocales para ser precisos, muy monas, en serio, pero resulta que la palabra es: oye, con Y, no con I.

Es complicado leer eso y entenderlo, he tenido que releer unas cuantas veces para Entender lo que la autora pretendía decir y no lo que estaba escrito, la falta de puntuación no ayuda.

Los signos de exclamación e interrogación (¡! ¿?) van a ambos lados en español, no solo al final.

Veamos como quedaría esto después de meterle kilo y medio de maquillaje:

—¡Oye pendejo! ¡¡Sí, TÚ, hermano de MIERDA!! ¡Hijo de la chingada! ¿¡Por qué dejaste tu ropa sucia en medio de las ESCALERAS!? —chilló la hermana histérica (también hija de la chingada, claro).


El hermano de mierda hijote la chingada *si su hermano mayor XD*.- para que gritas… *se acerca a las escaleras* a eso XD

Ah, no sé, ¿tengo que hacer algún comentario respecto a eso?

Insisto en lo de los asteriscos, la narración NO se pone entre ellos, también si hacemos una pregunta debemos poner los signos de interrogación Y “a” no es una exclamación “Ah” lo es.

—¿Para qué gritas...? —preguntó el hermano mayor de la histérica, acercándose a las escaleras—. Ah, eso —sonrió divertido.

Hay MUCHO regionalismo, muchísimo, cosa que hace que alguien que no sea de su país tenga serios problemas para entender, a ver, hay cosas que se entienden pero vaya que verlo a cada rato cansa mucho.

Yuuna.- he tropezado y he dejado caer algunas velas por accidente al caer sobre ellas, pero tranquila he llamado a mi jefe y el resolverá esto enseguida *dio media vuelta y dejo mostrar detrás de ella a 5 jóvenes que la ojidorada diviso al instante.

Faltan algunas tildes (a parte que no puedo contar de qué va el fic porque no me entero) como en: el (que es pronombre), dejo (es un pasado).

También los números, cuando son cortos, deben ir escritos (o sea, letra por letra) no poner la cifra.

Ojidorada, gracias a dios, no está en la RAE (solo dadles tiempo), así que debemos buscar sinónimos que puedan existir en el vocabulario normal.

A ver... ahora mi duda. Esto es un crossover, yo conozco Bleach, pero no la otra serie, pero casi me parece que aquí hay Marys (¿).

Usagi era un ser joven con cabellos cortos de color negro con un mechón blanco un singular flequillo casi recto con tres picos al cetro, unos ojos blancos platinados que expresaban inocencia pero a la vez vacío, de estatura mediad, llevaba una camiseta negra con rayas medio gruesas color azul gastado medio trasparente pues se podían divisar unas vendas y un pantalón negro de phelpa con una vista morado-azul zipersy broches dark, una botas que le llegaban debajo e la rodilla con muchos broches metálicos y cintas que las hacían intimidantes, una piel muy pálida blanca como la nieve, unos snakebites en el labio inferior, 6 perforaciones en la oreja izquierda y 4 en la derecha en donde lleva un piercing industrial.

Esta es Usagi, un ser de indeterminada procedencia, seguramente no humana.

No sé imaginarme unos ojos blancos ‘platinados’, los que más se acercan a lo que da mi imaginación son los de Hinata.

Como veis tenemos que saber todo lo que lleva y deja de llevar la chica en cuestión, pese a que a mi “phelpa”, “zipersy”, “snakebites”... no me suenan a nada. Sí, soy una carca, ¿qué le vamos a hacer?

Edward Elric *ya sabran de donde lo sake pero no fue totalmente idea mia ponerlo en mi intento de fic original… bueno en parte si XD* tenia ojos dorados y cabellos rubios recogidos en una trenza era de estatura "enana" piel clara, y un brazo derecho y pierna izquierda de prótesis.

Oh, vaya, vaya, ¿así que es un intento de fic original?
Vemos que cuando la autora habla ya ni se acuerda de poner “qu” y pone la bebida japonesa, que mola más.

Isabella.- yo estaba desayunando y derepente me desmaye y desperte aquí.

“de repente” No es un dedazo, la autora lo usa varias veces todo juntito, por desgracia esto son DOS palabras: de repente.

“desmaye” sería como “haz que ella se desmaye”, no tiene que ver con una explicación del pasado: “me desmayé”.

Así como “desperte” que ni tan solo existe sin la tilde: desperté.

Puedo llegar a entender que todos se desmayan de las maneras más absurdas y se encuentran en un lugar no conocido. Oye, ¡y gracias que haya entendido eso!

Pero vaya, que llegan ahí y sorpresas pocas, digo, acabas apareciendo en un mundo raro y te encuentras con un niño de diez años (de apariencia) y que te dice que es un error y que él lo arregla y todo “chupi guay de la muerte, o sea”.

Total, que el nene les cuenta que para irse tienen que suplir unos trabajos ya que allí nadie los puede hacer... o eso creo que dice (joder, ¡no le pidáis peras al olmo! Hago lo que puedo).

Creo que los visten a todos para el trabajo, que no sé del todo si es de Shinigami o de barrendero. El problema es que de la ropa salen cosas raras:

Entonces Naza se lo acomoda de lado y una granada se le escapa de el otro lado
Naza.- QUE? *y de un salto se va detrás de un estante que se encontraba allí antes de que explotara la granada* POR QUE AL SOMBRERO SE LE ACABA DE SALIR UNA GRANADA ACTIVA!

Y... lamento decir que esto puede conmigo, es solo un capítulo pero no soy capaz de entender, necesito una capacidad de comprensión demasiado elevada.

Todo me parecen Marysues, un fic que trata de ser un Original pero metiendo algunos personajes de las dos series para orientarse, cosa que hace que deje de ser original y sus personajes se conviertan en unas Sues bastante molestas.

Quien se atreva a seguir... Nil le dará un globo.
ArgentArt
ArgentArt
Exorcista del Fandom

Femenino

Tauro Perro
Mensajes : 3788
Edad : 41
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Shrezade Sáb 20 Nov 2010, 10:11

Buenos días (tardes o noches), damas, caballeros y entes varios. Centinela que se presenta para dejar el correspondiente archivo de la autora en la Atalaya. Gracias por su atención y, si han sido tan amables de pasarse por aquí, les pido que le echen una mano a la Replicante y completen la crítica. Smile

Shrezade
Ninfa del Bosque
Ninfa del Bosque

Femenino

León Cabra
Mensajes : 7742
Edad : 32
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Melissy Sáb 20 Nov 2010, 12:28

En serio quería ayudar, en verdad leí los dos capítulos del fic. Pero solo reconocí a tres personajes:

-Edward Elric, el cual recién fue presentado en el segundo capítulo según parece, aunque ya fue mencionado y descrito en el primero. Es algo muy confuso por que aparentemente serán dos personas ¿Iguales?

Como ya dije, en el principio del fic es presentado como amigo de la protagonista —que es la autora, lo que nos lleva a… si amigas/os: self-insert — y después lo presenta como alumno de intercambio. Al cual analizaría pero no hay suficiente material como para revisar su carácter.

-Alphonse Elric, también recién presentado al final del segundo capítulo, como alumno de intercambio, supongo que esto se sitúa al final de la serie—cualquiera de las dos versiones—ya que es humano y no una armadura.

Y este adorable muchacho también cuenta con nada de dialogo por lo cual se me imposibilita revisar su tan adorable personalidad.

-Lucy: de Elfen lied, una anime que me encanto, en especial por su complejidad psicologíca. Pero nos convierten a la trastornada Lucy la cual sufría de rechazo por, bueno, casi todos a su alrededor, en otro tipo de trastornada: sádica (¿?) que amenaza con amputar extremidades si no se cumple el reglamento escolar.

Los demás personajes son de la linda imaginación de la autora. Debo admitir que hace tiempo que no me actualizo en Bleach, pero no encuentro ningún nombre familiar.

La trama creo que intenta describir el trabajo que llevan a cabo los protagonistas—no sabría nombrarlos, disculpen—como ayudantes de la muerte (¿?). Custodiando el cielo, el limbo y el infierno, y de cómo son ellos los que se dan cuenta que los manuales con los cuales se maneja todo ese mundo están algo desorganizados. O eso se nos explica— creo— en el primer capítulo.

En el segundo se nos narra lo que paso en el tiempo que los personajes estuvieron ausentes en su mundo.

¡Ah! Encontré el disclaimer o algo parecido

*nota de la autora ósea yo Gladys XD estos personajes de ed y al pertenecen a la mangaka hiromu arakawa y no a mi pero la historia si es mía XD*

*bien esta chica pertenece a elfen lied de la mangaka lynn okamoto si no me equivoco y no es un personaje de mi creación pero la historia si es mia XD*

Sé que no enfoqué mucho esto a un tema en especifico, pero no tenía mucho con que trabajar. Los personajes que toma, a mí ver son solo para poder ponerlo en una categoría.

¿Mi opinión? La autora hace una parodia o algo así, creo que quiere crear humor con las situaciones que describe. Un humor “ridículo”.

Es una pena porque la idea es bastante buena. Un error en el mundo espiritual, las velas de la vida estropeadas, humanos que se ven forzados a ayudar. Si se sabe llevar la idea da para mucho.

Espero haber sido de ayuda ¿Correcciones?

Spoiler:


Última edición por Melissy el Sáb 20 Nov 2010, 20:53, editado 1 vez
Melissy
Melissy
Aprendiz de Víbora

Femenino

Géminis Caballo
Mensajes : 12
Edad : 33
Localización : En la celda mas escondida de mi pricion personal
Fecha de inscripción : 25/10/2010

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Erzsébet Báthory Sáb 20 Nov 2010, 19:21

Esto ha sido horrible. Chica-de-Plata, ¿de dónde sacas estas cosas? Es que no lo he acabado de comprender ni por asomo. Por las bananas más bananeras, qué cosaza.

Lo que destaca más que un cartelito en neón resaltado con un trillón de flechas es el script. Como muy bien se ha mencionado, es un formato prohibido en fanfiction. ¿Por qué? Pues porque narrativamente hablando, eso no es narrativa; sino teatro. Muy bien; duda aclarada, pasemos a analizar este formato mediante los ejemplos.

Daiki.- bueno y que mas hicieron ¬¬?

Kazuma.- te juro que nada mas jejejejejejjejejejejejej!

Daiki.- seguro? *ya se porque el limbo tiene una fisura, porque el cielo esta lleno de flechas y porque el infierno va tan bien… ah…* tranquilo…

No hace falta que cite mucho más, pues en estas dos líneas hay la mayoría de los errores que se pueden entrever a primera ojeada. El script nos impide narrar porque ya anuncia quién es el que hablará y nos quedamos sin opción de expresar qué hace o qué hay a su alrededor. Por supuesto que se pueden usar las acotaciones, que para algo existen, pero como es tan típico de los autores, no lo hacen. Les basta con reproducir lo que han dicho los personajes. La importancia del diálogo es clave para hacer entrar quien lee al mundo que se ha creado. Es una de las llaves para poder abrir la puerta del fondo del pasillo, en donde se ocultan los secretos más importantes (compréndase como detalles importantes, cosas a las que hacer un especial énfasis…)

Más en el citado: Las risas. Jajajaja y todas sus variantes no son una forma de expresar risa. Quizás sí en el msn, pero no en narrativa. Porque es una onomatopeya y tú puedes entender una cosa sobre ella y yo otra. Todas las onomatopeyas han de cambiarse por oraciones o frases que indiquen lo mismo y todo por comodidad del lector porque, al fin y al cabo, es el producto que tú quieres vender y que él ha de comprar, ¿no?

Oh, yes, I want to eat a smiley! Es lo que pienso cuando leo emoticones en mitad de una narración. Nadie los pone. Ni en el pasado (recordemos a los grandes escritores de la literatura española y mundial) ni en el presente (ningún autor que se precie, a menos que reproduzca un sms/e-mail o algo parecido, los coloca). Más que nada porque, al igual que con las onomatopeyas, no todo el mundo entiende lo mismo.

Y sí, los asteriscos. Primero hay que entender que cuando publicamos no estamos practicando algo “coloquial”, sino que es una actividad más bien estándar/formal. No pretendo decir que has de tratar a tus lectores como si fueran los científicos que descubrieron la cura contra el VIH, pero sí que hay que tener en cuenta que lo que un personaje hace ha de ir narrado y no entre asteriscos. Pero, por desgracia, el script impide que la narración fluya so… byebye acciones.

También hay que mirar con lupa el ritmo. ¿Alguien tiene sellos? Es que quiero enviarla al sincrotrón de Suiza. Ya sabéis que han llegado al 99,99% de la velocidad de la luz, pero es que esta muchacha escribe al triple de dicha velocidad. Los sucesos son veloces y no paran a describir un entorno en el cual situar la acción. De la misma forma, se omiten las emociones de los personajes, dándolas a entender con un simple smiley. Hay que aplicar normas de puntuación, así como aprender a escribir párrafos que contengan una idea a desarrollar y que tengan un fin en común: Hacer entender al lector todo sobre lo que se quiere contar.

Sigamos con la ruta del bacalao.

Usagi era un ser joven con cabellos cortos de color negro con un mechón blanco un singular flequillo casi recto con tres picos al cetro, unos ojos blancos platinados que expresaban inocencia pero a la vez vacío, de estatura mediad, llevaba una camiseta negra con rayas medio gruesas color azul gastado medio trasparente pues se podían divisar unas vendas y un pantalón negro de phelpa con una vista morado-azul zipersy broches dark, una botas que le llegaban debajo e la rodilla con muchos broches metálicos y cintas que las hacían intimidantes, una piel muy pálida blanca como la nieve, unos snakebites en el labio inferior, 6 perforaciones en la oreja izquierda y 4 en la derecha en donde lleva un piercing industrial.

¡Alto! En nombre de la policía, ¿qué está haciendo? De acuerdo. Hay que explicar lo que se introduce como nuevo, pero ¿qué importancia tiene el singulas flequillo con tres picos al cielo? ¿Es que es capaz de hacerle volar este flequillo? Joder, así yo también quiero uno. En serio, no encontramos tu término medio. De aquí a aquí te niegas a ofrecer detalles de dónde estamos o en qué siente el personaje y de Machu Pichu a Tombuctú nos escribes la Bíblia en octavas para hacernos ver cómo es el personaje. O, mejor dicho, cómo va vestido el personaje.

Tú error es el de describir aquello que te interesa, dejando de lado lo que te resulta aburrido. Pues te informo de que un fic no se hace así. Se suele tener que escribir más sobre qué sucede que no sobre cuál es el color del pelo que tiene X personaje en la zona izquierda, empezando a contar por detrás y siguiendo una línea de zig-zag en tres puntas, luego en recto durante dos centímetros y girando a la derecha en el lunar bajo la capa folicular que tiene. Con esto el lector se queda con cara “¿ehhh?”. Y tú, como autora, has de evitar que eso suceda.

Zuki.- yo estaba ya en el autobús y me desmaye, creo que los demás deben pensar que estoy dormida.

Usagi.- yo estaba en mi cuarto y cai… no se sobre que cai *XD*

Edward.- yo estaba buscando mi zapato y derepente me desmaye de golpe y aquí desperté.

Naza.- yo estaba camino a la parada del autobús y me desmaye en medio de la calle y bueno como ustedes aquí estoy.

Yo estaba. Sí, y también puedes decir: Me encontraba, iba camino de, esperaba a, buscaba… El usar el verbo estar de forma tan repetitiva y aburrida se llama redundar. Lo importante es que lo evites porque, sinceramente, escribiendo tan poco como escribes es necesario que no te pases usando las mismas construcciones gramaticales y que compres un diccionario de sinónimos y expresiones (o uses la lógica, porque ya sabemos que hay más de una forma de expresar algo).

Y, de nuevo, tú intervención con el “xD” sobra. A mí ni gracia desmayarme mientras busco un zapato. Es que, de hecho, buscar un zapato… Claro, podría estar buscando uno guardado en el armario, pero claro, no explicas y yo me imagino una cosa rara que no me hace gracia.

Oh, Dios bendito, ahora verás lo mejor de todo el fic: ¡El no-uso de nexos!

Era de mañana aun no salía el sol y aun así varios jóvenes ya se despedían del mundo de sueños y las sabanas que nos aprisionan en la noche *súmale la hueva que te da despertarte XD* entonces sonó la alarma y entre todos esos jóvenes que se despertaban todas las mañanas entre semana, una joven se despertó se levanto con la alarma *casi rompiéndola con la almohada pero se levanto* Después de vestirse bajo corriendo las escaleras

Buff, es que no sé por qué lugar debo empezar. Mirad, la primera frase está en indio español. Le falta una cosa que se llama “cohesión”. Es como el motor de un coche: Si no le pones aceite está todo el día haciendo estridentes ruidos. Pues aquí lo mismo. Si no cohesionas bien, estás tirando al traste la relación que hay entre las oraciones. Algunos nexos de gran importancia y muy frecuentemente usados son:

Punto: Para indicar que se acaba una oración.
Coma e “Y”: Para unir varias frases/oraciones/lo que sea.

Es decir, lo que no puedes es escribir esto: La mañana es gris me levanto de la cama el pájaro canta. ¿Sabes qué estás haciendo aquí? Pues muy sencillo: Dices que “gris me levanto de la cama el pájaro canta” es el atributo del verbo ser. Error, pues excepto gris, lo demás no hace referencia a la mañana. De ahí la importancia de una correcta puntuación y, por ende, de un correcto uso de conectores.

Finalmente, la conclusión del experimento: Si a una araña le arrancas las ocho patas se vuelve sorda. Pues muy bien. Si a una ticker se le ocurre poner emoticones, script, malas descripciones, onomatopeyas y cargarse la cohesión, tenemos que hay que editar todo el fic prestando atención en lo que escribimos y no en el tío bueno del colegio. Porque… era eso en lo que pensabas, ¿no?
Erzsébet Báthory
Erzsébet Báthory
Aprendiz de Víbora

Femenino

Mensajes : 23
Localización : Dentro de una banana. Amarilla, ¿eh?
Fecha de inscripción : 18/11/2010

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Shrezade Dom 21 Nov 2010, 21:54

He enviado el review de crítica puesto que personalmente veo que, si bien algo más podría añadirse, lo principal está dicho y es un buen momento para ir avisando a la autora:
Hola, Akari.

Permíteme que sea sincera. Tu fic no se entiende. Personalmente, no he sido capaz de ver qué es lo que buscabas contar. ¿Por qué? Por varios motivos. Déjame que te los resuma.

En primer lugar podemos hablar de la ortografía. ¿Sabes que es importante escribir bien para que te entiendan? Las tildes no son un capricho, si no las colocas las palabras pueden tener distintos significados. Y si no escribes las palabras enteras, con todas las letras, tampoco es posible que se te entienda bien, por aquello de que el lector no es adivino. Si no puntúas, tampoco es posible que se comprenda qué es lo que nos explicas, porque si el lector no se ha ahogado por la falta de puntos y comas, se volverá loco intentando descifrar dónde acaba cada frase. Si a todo esto le añades las notas de autora que intercalas en medio del texto, como ya habrás intuido, comprender cada párrafo se hace muy complicado.

En segunda instancia, está el que no sabes presentar el argumento del fic, y mucho menos desarrollarlo. Es todo muy caótico. No puedes escribir lo primero que se te pasa por la cabeza. Tiene que haber coherencia. El lector no es adivino y tampoco practica la legeremancia. No va a meterse en tu mente para suplir la falta de información o para encontrar el misterioso orden dentro del caos –porque alguna lógica debe de tener para ti todo lo que has escrito–.

Por último, me gustaría comentarte que, aunque a lo mejor no te hayas dado cuenta, incumples las normas de la página en la que estás publicando: no colocas el disclaimer (los derechos de autor) y utilizas el formato script (Personaje: diálogo). Esto ya no corre a mi cuenta, es algo que tiene que ver con la normativa de la página. Deberías tenerlo en cuenta.

Por todo lo mencionado hasta ahora tu fic ha sido llevado al foro Los Malos Fics y Sus Autores, donde encontrarás críticas completas a lo que te he comentado muy por encima. Aquí te dejo el link (quita los espacios para acceder) y espero que te animes a leerlas: h t t p : / / m a l o s f i c s . f o r o e s. n e t / c r o s s o v e r s - h o r r o r e s - i n t e r - d i m e n s i o n a l e s -f 1 9 / t h e - w o r k - o f - d e a t h - b y - a k a r i - h i d e k i - t 1 0 3 6 0 . h t m # 1 2 7 5 3 8

Atentamente,
Moira.

Shrezade
Ninfa del Bosque
Ninfa del Bosque

Femenino

León Cabra
Mensajes : 7742
Edad : 32
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por ArgentArt Lun 13 Dic 2010, 11:12

Bueno, informo que acabo de ver que la autora hizo un nuevo capítulo días después del RR de Ninf... y digamos que igual le entró por un ojo y le salió por el otro pese a que es el único review que tiene.

Voy a poneros una pequeña quote que lo resume todo:

Naza.- cierto, *sonrío abiertamente y luego sus ojos se perdieron en llamas* nadie se mete con Zuki!

Zuki.- aww Naza *lo abraza* nos vamos a vengar! *se le prenden los ojos en llamas XD*

Script, emoticonos, onomatopeyas inexistentes, narración entre asteriscos, bilaterales solo al final... y primero unos ojos se pierden entre las llamas... a ver, yo había oído de Gente que se pierde entre las llamas porque claro, no es que se vea mucho cuando te estás quemando, pero que solo los ojos se pierdan... me resulta curioso.

Luego vemos que a ese/esa tal Zuki se le "prenden en llamas".

Lo claro es que la autora tiene problemas para narrar las cosas y para entender que cuando algo está prohibido es que NO debe hacerse.

¿Alguien quiere mandarle un RR otra vez?
ArgentArt
ArgentArt
Exorcista del Fandom

Femenino

Tauro Perro
Mensajes : 3788
Edad : 41
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Atenea Lun 13 Dic 2010, 12:01

Procedo a enviar el aviso pues. Wink


Buenos días.

Hace algún tiempo, mi compañera Ninfa te dejó un mensaje bastante explícito comentándote ciertos fallos. No sé si el problema radica en que no has leído lo que te exponía, o simplemente has preferido ignorar la verdad. Sea cual sea el problema, la cuestión es que sacando el tema de los errores que el fic presenta estás quebrantando las normas.

¿Qué significa no respetar las normas de la página? Algo tan sencillo como reportar tu fic y esperar a que los administradores lo borren. ¿Cómo evitar semejante pérdida? Pues cogiendo el fic, haciéndolo legal (le quitas el script y los emoticonos), y de paso le das un poco de coherencia a la historia usando la narración.
Aunque consiguieras hacer el fic legal, sigue siendo una incoherencia argumental consiguiendo que cualquier lector con dos dedos de frente cierre la página al leer las primeras líneas.

El link a la página lo tienes en el review de abajo. Espero que esta vez tengas en cuenta lo dicho y pases para pedir ayuda, pues la necesitas y con urgencia.

Saludos.
Atenea
Atenea
Mafiosa del Antro
Mafiosa del Antro

Femenino

Acuario Serpiente
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por ArgentArt Jue 16 Dic 2010, 11:25

Novedades algo extrañas traigo.

El fic no ha sido borrado ni se ha corregido... simplemente han desaparecido los primeros capítulos y solo queda el último que escribió (el de los ojos que se prenden y pierden en llamas).

Lo único que se me ocurre es que la autora los haya borrado ya que los de FF.net, si bien son capaces de borrar capítulos en vez de fics enteros, están en Status Letargicus.

Lo que no entiendo es por qué la autora lo ha hecho, ¿quizá pretendía borrar todo y no le salió? Un misterio realmente, corregir no ha corregido como digo pero si antes el fic ya costaba de entender, ahora con un solo capítulo y más siendo el último, menos se entiende, claro.

No sé si a mi sis le habrán respondido, si no es el caso tal vez se le podría preguntar porque parte de su " fin original" (cómo ella lo llama) ha desaparecido cuando:
a) Tendría que haber desaparecido todo.
b) Tendría que haber corregido todo.
ArgentArt
ArgentArt
Exorcista del Fandom

Femenino

Tauro Perro
Mensajes : 3788
Edad : 41
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Cheshire Cat Jue 16 Dic 2010, 13:13

¿?

Pues voy a preguntarle.




Ey, qué pasa. Verás, yo también vengo del mismo foro que Ninfa y Atenea, aunque esta vez por un motivo distinto: el total desconcierto. ¿Qué ha pasado con tu historia? De ella únicamente queda un capítulo, lo que me induce a pensar que, quizá, hayas intentado eliminarla y no lo hayas conseguido, ¿es así? Si necesitas ayuda para solucionar el problema dímelo y te echo una mano, FFN es más complicado de lo que parece y suele ponerse tonto.

Un saludo.
Cheshire Cat
Cheshire Cat
Vengador del Fandom

Femenino

Acuario Tigre
Mensajes : 1387
Edad : 37
Localización : Sodoma y Gomorra.
Fecha de inscripción : 11/09/2009

http://www.fanfiction.net/~metanfetamina

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por ArgentArt Jue 30 Dic 2010, 21:02

No hay fic, weeeeeeeeh, celebrando fin de año un día antes wohhhhhhhhhhhh

Ea, merry crismas o algo así.

Estoy muy 'japi', ¿me regaláis un candado?
ArgentArt
ArgentArt
Exorcista del Fandom

Femenino

Tauro Perro
Mensajes : 3788
Edad : 41
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Cheshire Cat Jue 30 Dic 2010, 21:04

Veeeeeeenga, vaaaale. Hoy me siento generoooosa.

Feliz Año Caduco y todas esas memeces.
Cheshire Cat
Cheshire Cat
Vengador del Fandom

Femenino

Acuario Tigre
Mensajes : 1387
Edad : 37
Localización : Sodoma y Gomorra.
Fecha de inscripción : 11/09/2009

http://www.fanfiction.net/~metanfetamina

Volver arriba Ir abajo

The work of death; by Akari Hideki Empty Re: The work of death; by Akari Hideki

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.