Una humilde opinión.
3 participantes
Página 1 de 1.
Una humilde opinión.
Antes que nada, cabe decir que no vengo con ninguna intención de generar pleito, puesto que estoy de acuerdo con la actividad del foro y bastante agradecida con el mismo por tomarse la molestia y el tiempo (que hoy en día no sobra) de hacer lo que hacen. Sin embargo, hay ciertas cosas con las que desacuerdo (y con ciertas, solamente me refiero a dos). Trataré de explicarlas lo más brevemente posible, de modo que no vaya a explayarme demasiado.
La primera, es acerca de la dichosa agresión de la cual la mayoría de los detractores se quejan. Si bien no es cierto que ustedes son unos desalmados, que humillan sin ningún cuidado la obra del autor, existen críticas donde tanto el desdén como un ligero sentimiento de superioridad están presentes. Es algo innegable que existen personas quienes comenten HORRORES de ortografía, tanto así que a uno le dan ganas de arrancarse los ojos; y también es cierto que otras cuantas pareciera ser que ni se fijan en lo que están escribiendo. Y me parece perfecto que vaya alguien consciente de dichos errores y se los remarque, mas no hay necesidad de dejar huellas de desprecio en la crítica hecha; ningún problema con la frialdad y crudeza con que sean realizadas las opiniones, pero de ahí a denotar menosprecio hay una gran diferencia. No voy a ser injusta; una gran mayoría de los usuarios no comentan nada ofensivo hacia un badficker, pero hay otros tantos que, aunque seacubriendo comentarios ácidos o de pinta burlesca de esta manera, dejan al autor y a su fic en papel de tontito o en una situación de evidente humillación. Tal vez no lo hagan a posta, pero sería conveniente controlar esto y que si alguien vea a un compañero cometiendo una falta de respeto hacia un ficker, hacérselo saber para que lo modifique.
Al otro punto que quería comentar; los regionalismos. Como bien ya ha marcado alguien más en esta sección, no me parecen del todo correctas las ideas de "los regionalismos están prohibidos" y "tiene que usarse el castellano neutro, correspondiente a España". Permítanme decírles que hasta hace poco (sí, supongo que seré una ignorante) yo no entendía términos como "tía", "coño" o "vale". Para mí, la tía es la hermana de mi madre, coño es "la parte externa del aparato genital femenino" y "vale" es la tercera persona del verbo valer, o bien una expresión de mi país que vendría a ser algo así como "Vale llamar de vez en cuando, ¿no?". Mientras que para algunos "tía" es una muchacha cualquiera, "coño" es una expresión que presenta enojo y "vale" es un modo de dar una afirmación, para otros puede significar totalmente otra cosa, como es mi caso. Más allá de eso, al menos en mis libros traducidos al castellano neutro no aparecen esas expresiones que, siento si están en desacuerdo conmigo, son regionalismos de España. Entonces, ¿por qué son permitidos los regionalismos de dicho país, y no de otros? Tampoco me voy al punto de escribirles algo como esto, porque estoy segura de que no lo entenderían del todo:
"El chabón cruzó la esquina justo cuando un chorro, quien había estado sentado en la vereda, vio la cadenita de oro colgándole en el cuello y salió rajando detrás de él. "¡La re putísima madre que lo parió!" pensó el pibe, mientras el chorro le gritaba casi pisándole las llantas "¡Vení acá que te rompo todo, caño!".
Parece cualquier cosa, ¿verdad? Pues para mí muchas expresiones utlizadas por ciertos autores resultan casi incomprensibles. A lo que voy; uno podría tolerar vocablos de otros países en lugar de intentar suprimirlos, siempre y cuando no sean tantos que vuelvan a un texto realmente difícil de leer (que quede claro, no apunto a que cada quien escriba como se le venga en gana. Sería un tanto complicado, es verdad). Como yo aprendí lo que quiere decir "tía" para algunos, esos algunos podrían aprender lo que quiere decir "caño" para los porteños; y esto lo pongo sólo como un ejemplo, porque va para todos los provenientes de cualquier país hispanohablante.
En fin, no tengo nada más para decir.
¡Saludos y mis respetos!
La primera, es acerca de la dichosa agresión de la cual la mayoría de los detractores se quejan. Si bien no es cierto que ustedes son unos desalmados, que humillan sin ningún cuidado la obra del autor, existen críticas donde tanto el desdén como un ligero sentimiento de superioridad están presentes. Es algo innegable que existen personas quienes comenten HORRORES de ortografía, tanto así que a uno le dan ganas de arrancarse los ojos; y también es cierto que otras cuantas pareciera ser que ni se fijan en lo que están escribiendo. Y me parece perfecto que vaya alguien consciente de dichos errores y se los remarque, mas no hay necesidad de dejar huellas de desprecio en la crítica hecha; ningún problema con la frialdad y crudeza con que sean realizadas las opiniones, pero de ahí a denotar menosprecio hay una gran diferencia. No voy a ser injusta; una gran mayoría de los usuarios no comentan nada ofensivo hacia un badficker, pero hay otros tantos que, aunque sea
Al otro punto que quería comentar; los regionalismos. Como bien ya ha marcado alguien más en esta sección, no me parecen del todo correctas las ideas de "los regionalismos están prohibidos" y "tiene que usarse el castellano neutro, correspondiente a España". Permítanme decírles que hasta hace poco (sí, supongo que seré una ignorante) yo no entendía términos como "tía", "coño" o "vale". Para mí, la tía es la hermana de mi madre, coño es "la parte externa del aparato genital femenino" y "vale" es la tercera persona del verbo valer, o bien una expresión de mi país que vendría a ser algo así como "Vale llamar de vez en cuando, ¿no?". Mientras que para algunos "tía" es una muchacha cualquiera, "coño" es una expresión que presenta enojo y "vale" es un modo de dar una afirmación, para otros puede significar totalmente otra cosa, como es mi caso. Más allá de eso, al menos en mis libros traducidos al castellano neutro no aparecen esas expresiones que, siento si están en desacuerdo conmigo, son regionalismos de España. Entonces, ¿por qué son permitidos los regionalismos de dicho país, y no de otros? Tampoco me voy al punto de escribirles algo como esto, porque estoy segura de que no lo entenderían del todo:
"El chabón cruzó la esquina justo cuando un chorro, quien había estado sentado en la vereda, vio la cadenita de oro colgándole en el cuello y salió rajando detrás de él. "¡La re putísima madre que lo parió!" pensó el pibe, mientras el chorro le gritaba casi pisándole las llantas "¡Vení acá que te rompo todo, caño!".
Parece cualquier cosa, ¿verdad? Pues para mí muchas expresiones utlizadas por ciertos autores resultan casi incomprensibles. A lo que voy; uno podría tolerar vocablos de otros países en lugar de intentar suprimirlos, siempre y cuando no sean tantos que vuelvan a un texto realmente difícil de leer (que quede claro, no apunto a que cada quien escriba como se le venga en gana. Sería un tanto complicado, es verdad). Como yo aprendí lo que quiere decir "tía" para algunos, esos algunos podrían aprender lo que quiere decir "caño" para los porteños; y esto lo pongo sólo como un ejemplo, porque va para todos los provenientes de cualquier país hispanohablante.
En fin, no tengo nada más para decir.
¡Saludos y mis respetos!
Myself.- Invitado
Re: Una humilde opinión.
Bueno, dejaremos el primer tema porque eso hay mucho que decir y ya dirán otros seguramente xD.
Lo que creo que te equivocas, es en el segundo.
En ningún caso decimos que los regionalismos estén prohibidos. No hay ninguna página que los prohiba como tales.
Lo que se dice es que usar regionalismos muy típicos de un país hace que otros no se enteren de lo que se está diciendo allí, ergo el mismo ficker está excluyendo otros hispano-hablantes.
Por tanto, cuando un ficker empieza a escribir con cincuenta regionalismos que solo se hablan en su casa y poco más se le dice eso, que no se le entiende: sea de donde sea el ficker, que yo misma le tuve que decir a una de mi región que dejara de usar una palabra que nadie más entendía (y soy de España).
No voy a decirle a nadie de Argentina, por ejemplo, que deje de usar el "vos" porque se entiende, lo que se pide es que no usen palabras que es muy difícil que fuera de su país se entiendan.
Espero haber aclarado eso^^
Lo que creo que te equivocas, es en el segundo.
En ningún caso decimos que los regionalismos estén prohibidos. No hay ninguna página que los prohiba como tales.
Lo que se dice es que usar regionalismos muy típicos de un país hace que otros no se enteren de lo que se está diciendo allí, ergo el mismo ficker está excluyendo otros hispano-hablantes.
Por tanto, cuando un ficker empieza a escribir con cincuenta regionalismos que solo se hablan en su casa y poco más se le dice eso, que no se le entiende: sea de donde sea el ficker, que yo misma le tuve que decir a una de mi región que dejara de usar una palabra que nadie más entendía (y soy de España).
No voy a decirle a nadie de Argentina, por ejemplo, que deje de usar el "vos" porque se entiende, lo que se pide es que no usen palabras que es muy difícil que fuera de su país se entiendan.
Espero haber aclarado eso^^
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Una humilde opinión.
Gracias por tu opinión.
Ciertamente me equivoqué al emplear la palabra "prohibidos"; a lo que realmente quería ir, es a que varios usuarios de estos lares suelen atentar seguido contra el uso de regionalismos en un fic, por mínimos que sean. En mi caso particular, a mí me disgusta leer fics donde se empleen mis propios vocablos; me inclino más por el castellano neutro a la hora de leer, porque ya es una costumbre que viene desde los libros impresos en papel, lamentablemente. Sin embargo, defiendo el derecho de los fickers de emplear algunos vocablos de su región si así se les antoja; insisto, no es cuestión de plagar un texto de palabras que, como bien has dicho, sólo comprende una muy reducida minoría. Pero hay personas que (por lo menos así me parece a mí) quisieran que se usara el español neutro y sólo el neutro a la hora de escribir; lo cual forma una incoherencia al aparecer palabras "aceptadas" como "coño", porque, desde mi humilde opinión, son regionalismos provenientes de España.
Ciertamente me equivoqué al emplear la palabra "prohibidos"; a lo que realmente quería ir, es a que varios usuarios de estos lares suelen atentar seguido contra el uso de regionalismos en un fic, por mínimos que sean. En mi caso particular, a mí me disgusta leer fics donde se empleen mis propios vocablos; me inclino más por el castellano neutro a la hora de leer, porque ya es una costumbre que viene desde los libros impresos en papel, lamentablemente. Sin embargo, defiendo el derecho de los fickers de emplear algunos vocablos de su región si así se les antoja; insisto, no es cuestión de plagar un texto de palabras que, como bien has dicho, sólo comprende una muy reducida minoría. Pero hay personas que (por lo menos así me parece a mí) quisieran que se usara el español neutro y sólo el neutro a la hora de escribir; lo cual forma una incoherencia al aparecer palabras "aceptadas" como "coño", porque, desde mi humilde opinión, son regionalismos provenientes de España.
Myself.- Invitado
Re: Una humilde opinión.
No, es cierto. Un par de regionalismos o tres no son malos. El problema llega cuando un regionalismo no tiene un sinónimo en castellano neutro. Por ejemplo, yo tengo verdaderos problemas, escribiendo, para encontrar una palabra que encaje bien como sustituto de "prestar", que para los asturianos no es dejarle algo a alguien, sino que es una mezcla de "hacer ilusión", "gustar", "disfrutar", "agradar"... No existe una sola palabra que sirva para todo eso, así que en mis textos casi siempre hay alguna frase a la que le falta parte del sentido que yo le quiero dar. Porque puede que sea sólo un regionalismo, pero no me puedo permitir ponerlo si quiero que lo que escribo sea comprensible para todos los hispanohablantes.
En resumen, que entiendo muy bien el punto de usar regionalismos, pero si yo soy capaz de aguantarme y no escribir palabras en asturiano, de ahí deduzco que cualquiera puede hacer lo propio. Yo no soy extraterrestre, soy una escritora como cualquier otro. Sé que el ejemplo es muy extremo, porque Asturias no sólo no es un país, sino que además es una zona muy pequeña, pero supongo que se entiende.
En resumen, que entiendo muy bien el punto de usar regionalismos, pero si yo soy capaz de aguantarme y no escribir palabras en asturiano, de ahí deduzco que cualquiera puede hacer lo propio. Yo no soy extraterrestre, soy una escritora como cualquier otro. Sé que el ejemplo es muy extremo, porque Asturias no sólo no es un país, sino que además es una zona muy pequeña, pero supongo que se entiende.
Re: Una humilde opinión.
No hay ninguna necesidad de que un autor se aguante nada cuando escribe una historia. Escribir no es un ejercicio de autocontrol.
Tampoco entiendo esa necesidad de establecer cuántos regionalismos se pueden poner en un texto ¿Por qué está bien que ponga cuatro pero no que ponga veinte o treinta? No se puede hablar de estas cosas si uno no basa lo que dice en un texto en particular, porque todos los textos son diferentes y aquellas licencias que te tomarías en uno no te las tomarías en otro.
Como dice Izzy, a veces -casi siempre- es difícil encontrar buenos sinónimos en castellano neutro de determinados regionalismos porque, justamente, la sinonimia perfecta no existe. Decir no es lo mismo que hablar, ni aclarar, ni manifestar, ni expresar, ni mencionar, ni todos los otros sinónimos que aparecen en el diccionario. Cada palabra tiene su propio significado y, si bien dos palabras pueden tener significados parecidos, nunca van a tener significados iguales. De ahí surge la necesidad de usar regionalismos. La cantidad que se usen depende del autor, de la idea que quiera transmitir y de si le importa o no que todo el mundo lo entienda. No tiene nada que ver con escribir como a uno se le antoje; es decir, escribir obviando las reglas ortográficas, gramáticales, de normativa, etc.
Si en determinado contexto Izzy se da cuenta de que tiene que usar la palabra "prestar" para que la oración tenga el sentido que ella le quiere dar, no veo por qué se tendría que contentar con sinónimos que dejan la frase chueca. Y si ella sospecha que el lector no va a entender la frase, entonces pondrá una nota de autora en la que especifique el enorme rango de significados que tiene, para ella, la palabra "prestar".
El idioma no es ni blanco ni negro y cada texto es un mundo. Por eso molesta que critiquen con tanto desdén las tramas, los OoCs y todas esas cosas. Concuerdo con Myself en varias cosas y me alegra que haya otras personas que piensen como yo, ya me estaba empezando a sentir como un bicho raro xD
Tampoco entiendo esa necesidad de establecer cuántos regionalismos se pueden poner en un texto ¿Por qué está bien que ponga cuatro pero no que ponga veinte o treinta? No se puede hablar de estas cosas si uno no basa lo que dice en un texto en particular, porque todos los textos son diferentes y aquellas licencias que te tomarías en uno no te las tomarías en otro.
Como dice Izzy, a veces -casi siempre- es difícil encontrar buenos sinónimos en castellano neutro de determinados regionalismos porque, justamente, la sinonimia perfecta no existe. Decir no es lo mismo que hablar, ni aclarar, ni manifestar, ni expresar, ni mencionar, ni todos los otros sinónimos que aparecen en el diccionario. Cada palabra tiene su propio significado y, si bien dos palabras pueden tener significados parecidos, nunca van a tener significados iguales. De ahí surge la necesidad de usar regionalismos. La cantidad que se usen depende del autor, de la idea que quiera transmitir y de si le importa o no que todo el mundo lo entienda. No tiene nada que ver con escribir como a uno se le antoje; es decir, escribir obviando las reglas ortográficas, gramáticales, de normativa, etc.
Si en determinado contexto Izzy se da cuenta de que tiene que usar la palabra "prestar" para que la oración tenga el sentido que ella le quiere dar, no veo por qué se tendría que contentar con sinónimos que dejan la frase chueca. Y si ella sospecha que el lector no va a entender la frase, entonces pondrá una nota de autora en la que especifique el enorme rango de significados que tiene, para ella, la palabra "prestar".
El idioma no es ni blanco ni negro y cada texto es un mundo. Por eso molesta que critiquen con tanto desdén las tramas, los OoCs y todas esas cosas. Concuerdo con Myself en varias cosas y me alegra que haya otras personas que piensen como yo, ya me estaba empezando a sentir como un bicho raro xD
Imaginar- Invitado
Re: Una humilde opinión.
Mi intervención aquí no es para hablar del tema, que por otro lado está ya muy quemado y re-hablado. Resulta que debo recordar las normas a gente que parece que no las lee o las olvida.
Invito al personal anónimo a leerse con detenimiento este post. Y cito:
Invito al personal anónimo a leerse con detenimiento este post. Y cito:
De modo que: si tenemos una cuenta y una identidad en el foro, no tiene ningún sentido andar haciéndonos pasar por gente anónima. Aquí nadie toma represalias contra usuarios que quieran exponer una opinión contraria al foro -a muchos temas de esta sección me remito-, así que vamos a dejar esto de querer tomar al staff por idiota.Los casos en los que un usuario se intente hacer pasar por otro, varios o, más grave aún: por un detractor o troll, serán severamente amonestados y/o baneados de forma indefinida.
Temas similares
» Humilde opinión.
» Espíritus afines, por Lunnaris Elentari
» Mi humilde opinión
» Con tu amor me basta, por paolitapottercullen
» opinion
» Espíritus afines, por Lunnaris Elentari
» Mi humilde opinión
» Con tu amor me basta, por paolitapottercullen
» opinion
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.