Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
+10
Marya
ArgentArt
Skandar
Laila Makey
Källa
Lord Sapphire
Whiterose
Chibi!Fernya
Mk
Imaginary Fushia
14 participantes
Página 1 de 2.
Página 1 de 2. • 1, 2
Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Muy buenos días, gente del foro. Antes de desarrollar a fondo los temas tan jugosos que promete el título del tópic, quiero dejar en claro mi condición de no detractora. Yo no me acerqué hasta acá para hacer críticas destructivas ni para desacreditar ni difamar opiniones, como hace quien detracta, sino que simplemente vine a vomitar todas las cosas del foro que me molestan y que me parecen repudiables (después limpiaré el enchaste, no se preocupen xD).
No estoy de acuerdo con que se hagan correcciones públicas sin el consentimiento del autor, ya que los errores son propios y no me parece ético ponerlos en un lugar donde puedan ser apreciados en detalle por todo el mundo. Sin embargo, al hablar de agresividad no me estoy refiriendo sólo a eso, sino también a la forma en que algunos de los usuarios de este foro humillan y basurean a los autores a la hora de criticar sus supuestos badfics.
Como ejemplo, voy a tomar la crítica que hizo NinfaMoira del fic "Yukki Asashiya [Twilight]". (No es que tenga nada en contra de NinfaMoira, pero tenía que agarrar alguna crítica como ejemplo y la elección fue hecha totalmente al azar.)
Ésta es la lista de errores:
"-Carece del obligatorio diclaimer.
-Uso del formato script.
-Self insert.
-Abreviaciones y faltas de ortografía generales.
-Mala colocación de los bilaterales.
-Nula narración.
-Inclusión de notas de autora.
-Trama nula. El fic es un despropósito.
-El fandom es prácticamente inexistente."
Seguramente muchos de ustedes se habrán dado cuenta de la enorme cantidad de faltas que hay en esta "lista de supermercado", pero de todas maneras voy a proceder a marcar las cosas que son erróneas y que atentan contra cualquier tipo de crítica constructiva (y después preguntan por qué los autores no les llevan el apunte >.<).
Voy a empezar con los errores gramaticales:
La palabra "bilateral" es un adjetivo que en este caso modifica ¿a qué? A nada. Falta el sustantivo y por lo tanto la oración no se entiende, ya que la palabra "bilateral" se puede referir a tantas cosas (paréntesis, rayas, corchetes, comillas, etc.) que, al mismo tiempo, no se termina refiriendo a ninguna. Otro error es lo de las "faltas de ortografía generales" ¿Qué es esto? ¿Hay faltas de ortografía generales y no generales? ¿Hay faltas de ortografía más aceptables que otras? ¿Hay faltas de ortografía que no cuentan como faltas? Otra vez, la oración es confusa. La palabra "self-insert" está mal escrita, es una palabra compuesta que lleva guión.
Ahora, pasemos a las críticas hechas por gusto: la mención de que abreviar palabras es un error (en ese caso yo me equivoqué allá arriba cuando abrevié el "etcétera"), decir que no se pueden incluir notas de autor en un texto (¡a quemar libros, gente!) y que "el fandom es prácticamente inexistente" (proposición sumamente confusa).
Por último, pero no menos importante, paso a marcar las cosas hirientes y agresivas de la lista:
Lo primero que salta a la vista es la repetición de la palabra "nula", que no sólo está mal usada, sino que es inmensamente ofensiva. Algo nulo es algo que no tiene valor, algo inútil o que equivale a cero. Al decir que la narración y la trama son "nulas" ¿a qué se está refiriendo NinfaMoira? ¿A que no existen? Eso fue lo primero que pensé; sin embargo, la trama y la narración están, que quien critica el fic no quiera verlas es otra cosa. Además, el decir tan abiertamente que el fic es un "despropósito" no tiene perdón ¿En qué cabeza cabe calificar un trabajo ajeno de semejante manera? ¿A esto le llaman críticas constructivas, a decir que lo que hacen los demás no tiene ningún valor y que se merece ser quemado en las llamas del banner?
Por favor...
Está bien que todos nos equivoquemos, lo que no está bien es insultar a los demás y decirles que sus trabajos son una basura (que es más o menos lo que infiere NinfaMoira en su crítica, sin tener en cuenta ni en lo más mínimo los sentimientos del autor).
Otras de las cosas que me hacen hervir la sangre derivan del tema del castellano neutro: el decir que está mal usar regionalismos y el tomar el castellano neutro como español de España.
Antes que nada, una cosa muy importante a tener en cuenta es que el castellano neutro solamente se usa en las traducciones, ya que para las compañías que contratan traductores es más barato pagar una sola traducción en castellano neutro ("apta" para ser repartida en todos los países de hablahispana) que varias traducciones en las que se respete el "dialecto" de cada país.
Sin embargo, en un texto literario concebido en español desde sus comienzos, el castellano neutro está totalmente de más porque es un español vacío, sin connotaciones, sin colores, guacho. Ninguno de los grandes escritores de nuestra lengua usó este castellano. Ninguno. Y yo, como porteña que soy, no veo por qué extraña razón debería renunciar al hermoso castellano rioplatense de Borges, Cortázar, Bioy Casares, Victoria Ocampo, Güiraldes, Sábato, Dolina, etc. y abrigar un habla neutra e internacional que no está en boca de nadie.
Y acá viene el tema de los regionalismos ¿Cuántos usé hasta ahora? Yo diría que bastantes: "enchastre", "basurear", "acá", "guacho"... pero dudo mucho que estas palabras hayan entorpecido la lectura del texto o confundido a algún lector.
Muchos defienden este tipo de español basándose en que los personajes del canon hablan en un idioma extranjero y que, por lo tanto, no estaría bien hacerlos hablar con regionalismos mexicanos, por ejemplo. Y yo disiento. En Harry Potter los personajes hablan en un perfecto British English, entonces ya de entrada estaría mal hacerlos hablar en castellano, por más neutro que este castellano sea. Y así como un español no se imagina a Harry diciendo "conchetumadre" después de tropezarse con la mesita de luz, yo tampoco me lo imagino diciendo "maldición" al caerse de la escoba, porque esto me suena superficial, prefabricado, vacío. Nadie dice "maldición" y no veo por qué Harry tendría que hacerlo.
De todas maneras, esto debe quedar a criterio del autor. Si yo tuviera que elegir entre que poca gente lea mis fics y escribir en un lenguaje ajeno... elegiría lo primero. Prefiero mil veces escribir con palabras familiares, llenas de connotaciones y asociaciones, que escribir en un castellano estándar, vacío y llano. Éste es un problema para la traducción, no lo niego, pero no veo de dónde sale ese afán de llevarlo a los fics. Si les molesta leer cosas con regionalismos es su problema, no del autor. Y esto tiene que quedar claro.
El último tema que quiero tratar es el de tomar el castellano neutro como español de España. Para mostrar de dónde saqué esta idea tan absurda, les dejo un par de citas de los usuarios del foro:
"Me ofresco a lanzar la primer piedra, honey. Y realmente no tienes argumentos, ¿cuáles son estos según tú? ¿Qué Esfinge es español y utiliza las palabras: joder, tías y vale? Cariño, eso no es regionalismo. Un regionalismo es estó: weón, wey, wea, che... etc's un regionalismo no es joder ni tías ni vale [...]"
Chibi!Fernya en el post "Gracias por la atencion (sarcastica)" (al principio había pensado poner [sic] en cada error, pero después decidí no hacerlo porque iba tener que poner mil quinientos xD)
"No hay un español totalmente neutro. Si bien, se tratan de eliminar los regionalismos al máximo, con buena ortografía y demás no es un problema. También es cierto que es una buena aclaración, pero, como todos los países hispano hablantes sacan su idioma de (justamente) España, por contexto, se sabe fácilmente lo que quiere decirse."
Whiterose en el post "A ver"
De estas dos citas puedo sacar un par de ideas que andan dando vueltas por el foro: que en el español de España está libre de regionalismos, que equivale a castellano neutro y que a los hispanohablantes nos tiene que llegar por ósmosis el significado de las palabras que dicen los españoles.
Esto me hace acordar a algo que dijo Borges:
"[...] He viajado por Cataluña, por Alicante, por Andalucía, por Castilla; he vivido un par de años en Valldemosa y uno en Madrid; tengo gratísimos recuerdos de esos lugares; no he observado jamás que los españoles hablaran mejor que nosotros. (Hablan en voz más alta, eso sí, con el aplomo de quienes ignoran la duda.) Su método es curioso: descubre que las personas más cultas de San Mamed de Puga, en Orense, han olvidado tal o cual acepción de tal o cual palabra, inmediatamente resuelve que los argentinos deben olvidarla también... [...]"
Jorge Luis Borges, "Las alarmas del Dr. Castro"
En todas estas citas queda claro que los españoles tienen la mala costumbre de desvalorizar el habla de los países de Latinoamérica y esto lo viví en carne propia una vez que me dijeron que al traducir en castellano rioplatense estaba "deformando el texto original". Yo, sinceramente, no sé qué nombre darle a esto más que racismo. España conquistó América y mató gente, destruyó culturas, ¿ahora espera que nos dobleguemos y no defendamos nuestra manera de hablar? Por el amor de Dios, el habla de un argentino es tan válida y tan correcta como la de un español, y si yo quiero traducir "do you want a cup of tea?" poniendo esto: "¿querés un poco de té?" no estaría cometiendo ningún error porque en ningún lado dice que el pronombre "vos" no se pueda usar en la lengua escrita.
Perdón por haberme extendido tanto con estas cosas, pero necesitaba sacármelas del pecho. Creo que se arman discusiones muy interesantes en este foro, pero hay algunos usuarios que tiene ideas muy obtusas que le hacen sacar canas verdes a cualquiera. Y tienen que tener cuidado con esto, porque si el estúpido se pone una máscara de sabio y empieza a despilfarrar mentidas disfrazadas de verdades, lo más probable es que muchas mentes débiles tomen por ciertas las falacias descaradas que dice. Así que, cuidado con agredir a los demás, cuidado con ser racistas, porque lo que lo único que logran es limpiar al fandom, pero no de badfics, sino de creatividad.
No estoy de acuerdo con que se hagan correcciones públicas sin el consentimiento del autor, ya que los errores son propios y no me parece ético ponerlos en un lugar donde puedan ser apreciados en detalle por todo el mundo. Sin embargo, al hablar de agresividad no me estoy refiriendo sólo a eso, sino también a la forma en que algunos de los usuarios de este foro humillan y basurean a los autores a la hora de criticar sus supuestos badfics.
Como ejemplo, voy a tomar la crítica que hizo NinfaMoira del fic "Yukki Asashiya [Twilight]". (No es que tenga nada en contra de NinfaMoira, pero tenía que agarrar alguna crítica como ejemplo y la elección fue hecha totalmente al azar.)
Ésta es la lista de errores:
"-Carece del obligatorio diclaimer.
-Uso del formato script.
-Self insert.
-Abreviaciones y faltas de ortografía generales.
-Mala colocación de los bilaterales.
-Nula narración.
-Inclusión de notas de autora.
-Trama nula. El fic es un despropósito.
-El fandom es prácticamente inexistente."
Seguramente muchos de ustedes se habrán dado cuenta de la enorme cantidad de faltas que hay en esta "lista de supermercado", pero de todas maneras voy a proceder a marcar las cosas que son erróneas y que atentan contra cualquier tipo de crítica constructiva (y después preguntan por qué los autores no les llevan el apunte >.<).
Voy a empezar con los errores gramaticales:
La palabra "bilateral" es un adjetivo que en este caso modifica ¿a qué? A nada. Falta el sustantivo y por lo tanto la oración no se entiende, ya que la palabra "bilateral" se puede referir a tantas cosas (paréntesis, rayas, corchetes, comillas, etc.) que, al mismo tiempo, no se termina refiriendo a ninguna. Otro error es lo de las "faltas de ortografía generales" ¿Qué es esto? ¿Hay faltas de ortografía generales y no generales? ¿Hay faltas de ortografía más aceptables que otras? ¿Hay faltas de ortografía que no cuentan como faltas? Otra vez, la oración es confusa. La palabra "self-insert" está mal escrita, es una palabra compuesta que lleva guión.
Ahora, pasemos a las críticas hechas por gusto: la mención de que abreviar palabras es un error (en ese caso yo me equivoqué allá arriba cuando abrevié el "etcétera"), decir que no se pueden incluir notas de autor en un texto (¡a quemar libros, gente!) y que "el fandom es prácticamente inexistente" (proposición sumamente confusa).
Por último, pero no menos importante, paso a marcar las cosas hirientes y agresivas de la lista:
Lo primero que salta a la vista es la repetición de la palabra "nula", que no sólo está mal usada, sino que es inmensamente ofensiva. Algo nulo es algo que no tiene valor, algo inútil o que equivale a cero. Al decir que la narración y la trama son "nulas" ¿a qué se está refiriendo NinfaMoira? ¿A que no existen? Eso fue lo primero que pensé; sin embargo, la trama y la narración están, que quien critica el fic no quiera verlas es otra cosa. Además, el decir tan abiertamente que el fic es un "despropósito" no tiene perdón ¿En qué cabeza cabe calificar un trabajo ajeno de semejante manera? ¿A esto le llaman críticas constructivas, a decir que lo que hacen los demás no tiene ningún valor y que se merece ser quemado en las llamas del banner?
Por favor...
Está bien que todos nos equivoquemos, lo que no está bien es insultar a los demás y decirles que sus trabajos son una basura (que es más o menos lo que infiere NinfaMoira en su crítica, sin tener en cuenta ni en lo más mínimo los sentimientos del autor).
Otras de las cosas que me hacen hervir la sangre derivan del tema del castellano neutro: el decir que está mal usar regionalismos y el tomar el castellano neutro como español de España.
Antes que nada, una cosa muy importante a tener en cuenta es que el castellano neutro solamente se usa en las traducciones, ya que para las compañías que contratan traductores es más barato pagar una sola traducción en castellano neutro ("apta" para ser repartida en todos los países de hablahispana) que varias traducciones en las que se respete el "dialecto" de cada país.
Sin embargo, en un texto literario concebido en español desde sus comienzos, el castellano neutro está totalmente de más porque es un español vacío, sin connotaciones, sin colores, guacho. Ninguno de los grandes escritores de nuestra lengua usó este castellano. Ninguno. Y yo, como porteña que soy, no veo por qué extraña razón debería renunciar al hermoso castellano rioplatense de Borges, Cortázar, Bioy Casares, Victoria Ocampo, Güiraldes, Sábato, Dolina, etc. y abrigar un habla neutra e internacional que no está en boca de nadie.
Y acá viene el tema de los regionalismos ¿Cuántos usé hasta ahora? Yo diría que bastantes: "enchastre", "basurear", "acá", "guacho"... pero dudo mucho que estas palabras hayan entorpecido la lectura del texto o confundido a algún lector.
Muchos defienden este tipo de español basándose en que los personajes del canon hablan en un idioma extranjero y que, por lo tanto, no estaría bien hacerlos hablar con regionalismos mexicanos, por ejemplo. Y yo disiento. En Harry Potter los personajes hablan en un perfecto British English, entonces ya de entrada estaría mal hacerlos hablar en castellano, por más neutro que este castellano sea. Y así como un español no se imagina a Harry diciendo "conchetumadre" después de tropezarse con la mesita de luz, yo tampoco me lo imagino diciendo "maldición" al caerse de la escoba, porque esto me suena superficial, prefabricado, vacío. Nadie dice "maldición" y no veo por qué Harry tendría que hacerlo.
De todas maneras, esto debe quedar a criterio del autor. Si yo tuviera que elegir entre que poca gente lea mis fics y escribir en un lenguaje ajeno... elegiría lo primero. Prefiero mil veces escribir con palabras familiares, llenas de connotaciones y asociaciones, que escribir en un castellano estándar, vacío y llano. Éste es un problema para la traducción, no lo niego, pero no veo de dónde sale ese afán de llevarlo a los fics. Si les molesta leer cosas con regionalismos es su problema, no del autor. Y esto tiene que quedar claro.
El último tema que quiero tratar es el de tomar el castellano neutro como español de España. Para mostrar de dónde saqué esta idea tan absurda, les dejo un par de citas de los usuarios del foro:
"Me ofresco a lanzar la primer piedra, honey. Y realmente no tienes argumentos, ¿cuáles son estos según tú? ¿Qué Esfinge es español y utiliza las palabras: joder, tías y vale? Cariño, eso no es regionalismo. Un regionalismo es estó: weón, wey, wea, che... etc's un regionalismo no es joder ni tías ni vale [...]"
Chibi!Fernya en el post "Gracias por la atencion (sarcastica)" (al principio había pensado poner [sic] en cada error, pero después decidí no hacerlo porque iba tener que poner mil quinientos xD)
"No hay un español totalmente neutro. Si bien, se tratan de eliminar los regionalismos al máximo, con buena ortografía y demás no es un problema. También es cierto que es una buena aclaración, pero, como todos los países hispano hablantes sacan su idioma de (justamente) España, por contexto, se sabe fácilmente lo que quiere decirse."
Whiterose en el post "A ver"
De estas dos citas puedo sacar un par de ideas que andan dando vueltas por el foro: que en el español de España está libre de regionalismos, que equivale a castellano neutro y que a los hispanohablantes nos tiene que llegar por ósmosis el significado de las palabras que dicen los españoles.
Esto me hace acordar a algo que dijo Borges:
"[...] He viajado por Cataluña, por Alicante, por Andalucía, por Castilla; he vivido un par de años en Valldemosa y uno en Madrid; tengo gratísimos recuerdos de esos lugares; no he observado jamás que los españoles hablaran mejor que nosotros. (Hablan en voz más alta, eso sí, con el aplomo de quienes ignoran la duda.) Su método es curioso: descubre que las personas más cultas de San Mamed de Puga, en Orense, han olvidado tal o cual acepción de tal o cual palabra, inmediatamente resuelve que los argentinos deben olvidarla también... [...]"
Jorge Luis Borges, "Las alarmas del Dr. Castro"
En todas estas citas queda claro que los españoles tienen la mala costumbre de desvalorizar el habla de los países de Latinoamérica y esto lo viví en carne propia una vez que me dijeron que al traducir en castellano rioplatense estaba "deformando el texto original". Yo, sinceramente, no sé qué nombre darle a esto más que racismo. España conquistó América y mató gente, destruyó culturas, ¿ahora espera que nos dobleguemos y no defendamos nuestra manera de hablar? Por el amor de Dios, el habla de un argentino es tan válida y tan correcta como la de un español, y si yo quiero traducir "do you want a cup of tea?" poniendo esto: "¿querés un poco de té?" no estaría cometiendo ningún error porque en ningún lado dice que el pronombre "vos" no se pueda usar en la lengua escrita.
Perdón por haberme extendido tanto con estas cosas, pero necesitaba sacármelas del pecho. Creo que se arman discusiones muy interesantes en este foro, pero hay algunos usuarios que tiene ideas muy obtusas que le hacen sacar canas verdes a cualquiera. Y tienen que tener cuidado con esto, porque si el estúpido se pone una máscara de sabio y empieza a despilfarrar mentidas disfrazadas de verdades, lo más probable es que muchas mentes débiles tomen por ciertas las falacias descaradas que dice. Así que, cuidado con agredir a los demás, cuidado con ser racistas, porque lo que lo único que logran es limpiar al fandom, pero no de badfics, sino de creatividad.
Imaginary Fushia- Aprendiz de Víbora
- Mensajes : 19
Fecha de inscripción : 23/05/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Seré breve.
Lo que estás comentando no es una crítica del foro sino un archivo de autor, en éste la meta no es explicar de manera lo más concreta posible los errores, sino tener constancia de éstos para poder hacer una valoración de mejoras con el tiempo a partir de las revisiones que se hacen cada dos meses.
No busques coherencia en frases que pretenden ser cortas para facilitar dichas revisiones, somos concisos y prácticos, lo que importa es hacer un balance del autor y sus errores o mejoras. Puede ser más o menos agresivo, sí, pero no es una crítica y no está diciendo nada que no sea correcto.
Aclarado este punto me retiro, supongo que ya alguien responderá a eso del racismo.
Lo que estás comentando no es una crítica del foro sino un archivo de autor, en éste la meta no es explicar de manera lo más concreta posible los errores, sino tener constancia de éstos para poder hacer una valoración de mejoras con el tiempo a partir de las revisiones que se hacen cada dos meses.
No busques coherencia en frases que pretenden ser cortas para facilitar dichas revisiones, somos concisos y prácticos, lo que importa es hacer un balance del autor y sus errores o mejoras. Puede ser más o menos agresivo, sí, pero no es una crítica y no está diciendo nada que no sea correcto.
Aclarado este punto me retiro, supongo que ya alguien responderá a eso del racismo.
Mk- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1047
Edad : 34
Localización : Calentita en mi sopa *.*
Fecha de inscripción : 08/12/2009
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
¿Cómo que "puede ser más o menos agresivo"? ¿Por qué una crítica tiene que ser agresiva? ¿De dónde sacaron esa idea? ¿Con qué derecho tratan con agresividad a una persona que no conocen?
La verdad que esas cosas me dejan pasmada.
Y sí, es una crítica al foro porque nadie hace nada con esos mensajes racistas y esas críticas agresivas. Está prohibido insultar a alguien directamente, ¿pero no está prohibido humillarlo? Eso está bien porque los hace sentir mejor con ustedes mismos y porque les sube el autoestima, ¿no?
Qué terrible, por Dios.
La verdad que esas cosas me dejan pasmada.
Y sí, es una crítica al foro porque nadie hace nada con esos mensajes racistas y esas críticas agresivas. Está prohibido insultar a alguien directamente, ¿pero no está prohibido humillarlo? Eso está bien porque los hace sentir mejor con ustedes mismos y porque les sube el autoestima, ¿no?
Qué terrible, por Dios.
Imaginary Fushia- Aprendiz de Víbora
- Mensajes : 19
Fecha de inscripción : 23/05/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
. . . ¿Empiezo? Me has hecho saltar bastante porque hasta tú sola te contradices. Te respondo paso por paso para que nos entendamos mejor, ¿vale?
Bueno esto queda más claro que el agua. Vienes pero no vienes en modo Detractora... pero vienes a vomitar lo que no te agrada del foro. Un Detractor es eso, una persona que hace ver su opinión/critica/etcétera hacía el foro. Contraste con un troll o flammer que son los que llegan para insultar y sin argumentos fuertes para criticar. Tu te quejas. Tu eres una detractora porque te estas quejando.
Bueno, en mi percepción mía de mi propiedad, creo que estas refiriéndote a un review enviado o al "resumen" de los errores. Sea lo uno o lo otro es una lista para simplificar el atalayado o el review. Por lo regular se preocura no tenerlo así en el review ya que lo que se busca es explciar en pequeños esbozos los errores para que cuando entres veas en que te has equivocado, viendo las criticas ser más completas donde se explica punto por punto el problema en cuestión, ¿claro?
Se refiere a las notas de autor que aparecen EN MEDIO del escrito esas que son como esto:
¿Se entiende? Una cosa es poner la nota de autor AL PIE de la página NO en medio del texto, eso dificulta la lectura demás de que la hace conflictua y te corta el momento.
Sobre que el fandom es casi inexistente es al OOC que puede o existe dentro de un fanfic. Como poner a Sasuke como una nena marica que llora a cada instante o decir que Orihime Inoue es la más mala de los Arrancar, ¿captado?
Dale que caemos en lo mismo (que no es más que una enfermedad que da en el lomo). En ningún momento se dice que el fanfic sea un asco y debe terminar al mismo lugar a donde esta Hitler y el mismo Satanás, dale que tampoco es para ser tan infantiles y calificar de formas tan hirientes un trabajo ajeno. Lo que tu señalas es, a fin de cuentas una forma de decir que uno: no hay narrativa y la poca que hay es como esto:
Y dos que la Trama no existe es cuando no sabes que demonios sucede porque la narrativa no ayuda o porque simplemente NO hay trama. Nada, no hay, no existe. Así de simple.
Pero mira que andarte tentando el corazón cada que criticas tampoco es bueno. El mundo es cruel, y no me canso de repetirlo. Algún día vendrá alguien que de verdad le diga todas sus verdades de una forma dura, fría y sin pensar si el autor o autora se esta muriendo en sus casas o no. Si publicas, atente a las consecuencias de ser criticado de buenas formas o de la forma más fría y directa. Además de que en ningún momento se ofende al autor, ¿o sí? ¿Acaso le decimos que su trabajo es una vasca? No, simplemente le decíos que esta mal y que tiene que cambiarlo.
Oye pachi que mira que es bonito habla'sí de fino como hablas en tu casa y con tu gente pero, o sea es como que complicao porque pachi, yio no vivo en la misma casa que tú y me va a ser harto duro entender que hablaí, porque fijate tú pachi quen el pue'to nosotro' hablamo' la palabra co'tada. So ¿cómo me entenderás si te e'cribo así como se hace en mi ciudad? Porque fijate pachi que es muy diferente decir palo en México que es albur, a decir palo en España que es flojera y en Venezuela que e' una bebida alcohólica. Y es que ¡pasumecha marimar! Que si me pone' a leer algo de un shileno me pierdo, reina.
¿A qué es difícil? Y no te hable como se habla en los barrios bajos de la capital.
Y no le sigo que lo de arriba resuelve lo de abajo.
Un Saludo.
quiero dejar en claro mi condición de no detractora. Yo no me acerqué hasta acá para hacer críticas destructivas ni para desacreditar ni difamar opiniones, como hace quien detracta, sino que simplemente vine a vomitar todas las cosas del foro que me molestan y que me parecen repudiables (después limpiaré el enchaste, no se preocupen xD).
Bueno esto queda más claro que el agua. Vienes pero no vienes en modo Detractora... pero vienes a vomitar lo que no te agrada del foro. Un Detractor es eso, una persona que hace ver su opinión/critica/etcétera hacía el foro. Contraste con un troll o flammer que son los que llegan para insultar y sin argumentos fuertes para criticar. Tu te quejas. Tu eres una detractora porque te estas quejando.
Seguramente muchos de ustedes se habrán dado cuenta de la enorme cantidad de faltas que hay en esta "lista de supermercado", pero de todas maneras voy a proceder a marcar las cosas que son erróneas y que atentan contra cualquier tipo de crítica constructiva (y después preguntan por qué los autores no les llevan el apunte >.<).
Bueno, en mi percepción mía de mi propiedad, creo que estas refiriéndote a un review enviado o al "resumen" de los errores. Sea lo uno o lo otro es una lista para simplificar el atalayado o el review. Por lo regular se preocura no tenerlo así en el review ya que lo que se busca es explciar en pequeños esbozos los errores para que cuando entres veas en que te has equivocado, viendo las criticas ser más completas donde se explica punto por punto el problema en cuestión, ¿claro?
Ahora, pasemos a las críticas hechas por gusto: la mención de que abreviar palabras es un error (en ese caso yo me equivoqué allá arriba cuando abrevié el "etcétera"), decir que no se pueden incluir notas de autor en un texto (¡a quemar libros, gente!) y que "el fandom es prácticamente inexistente" (proposición sumamente confusa).
Se refiere a las notas de autor que aparecen EN MEDIO del escrito esas que son como esto:
...Entonces Edward soltó un largo suspiro mientras el viento movía sus cabellos color bronce (N/A: Ayy si de ese estilo como de comercial de Pantene *O*), y Bella aparto la mirada.
¿Se entiende? Una cosa es poner la nota de autor AL PIE de la página NO en medio del texto, eso dificulta la lectura demás de que la hace conflictua y te corta el momento.
Sobre que el fandom es casi inexistente es al OOC que puede o existe dentro de un fanfic. Como poner a Sasuke como una nena marica que llora a cada instante o decir que Orihime Inoue es la más mala de los Arrancar, ¿captado?
Lo primero que salta a la vista es la repetición de la palabra "nula", que no sólo está mal usada, sino que es inmensamente ofensiva. Algo nulo es algo que no tiene valor, algo inútil o que equivale a cero. Al decir que la narración y la trama son "nulas" ¿a qué se está refiriendo NinfaMoira? ¿A que no existen? Eso fue lo primero que pensé; sin embargo, la trama y la narración están, que quien critica el fic no quiera verlas es otra cosa. Además, el decir tan abiertamente que el fic es un "despropósito" no tiene perdón ¿En qué cabeza cabe calificar un trabajo ajeno de semejante manera? ¿A esto le llaman críticas constructivas, a decir que lo que hacen los demás no tiene ningún valor y que se merece ser quemado en las llamas del banner?
Dale que caemos en lo mismo (que no es más que una enfermedad que da en el lomo). En ningún momento se dice que el fanfic sea un asco y debe terminar al mismo lugar a donde esta Hitler y el mismo Satanás, dale que tampoco es para ser tan infantiles y calificar de formas tan hirientes un trabajo ajeno. Lo que tu señalas es, a fin de cuentas una forma de decir que uno: no hay narrativa y la poca que hay es como esto:
Y entonces Naruto saltó [...] En la casa del Hokage [...] Sakura: O__Ó!! Maldito Naruto MUEEEREEE!!!
Y dos que la Trama no existe es cuando no sabes que demonios sucede porque la narrativa no ayuda o porque simplemente NO hay trama. Nada, no hay, no existe. Así de simple.
Está bien que todos nos equivoquemos, lo que no está bien es insultar a los demás y decirles que sus trabajos son una basura (que es más o menos lo que infiere NinfaMoira en su crítica, sin tener en cuenta ni en lo más mínimo los sentimientos del autor).
Pero mira que andarte tentando el corazón cada que criticas tampoco es bueno. El mundo es cruel, y no me canso de repetirlo. Algún día vendrá alguien que de verdad le diga todas sus verdades de una forma dura, fría y sin pensar si el autor o autora se esta muriendo en sus casas o no. Si publicas, atente a las consecuencias de ser criticado de buenas formas o de la forma más fría y directa. Además de que en ningún momento se ofende al autor, ¿o sí? ¿Acaso le decimos que su trabajo es una vasca? No, simplemente le decíos que esta mal y que tiene que cambiarlo.
Sin embargo, en un texto literario concebido en español desde sus comienzos, el castellano neutro está totalmente de más porque es un español vacío, sin connotaciones, sin colores, guacho. Ninguno de los grandes escritores de nuestra lengua usó este castellano. Ninguno. Y yo, como porteña que soy, no veo por qué extraña razón debería renunciar al hermoso castellano rioplatense de Borges, Cortázar, Bioy Casares, Victoria Ocampo, Güiraldes, Sábato, Dolina, etc. y abrigar un habla neutra e internacional que no está en boca de nadie.
Oye pachi que mira que es bonito habla'sí de fino como hablas en tu casa y con tu gente pero, o sea es como que complicao porque pachi, yio no vivo en la misma casa que tú y me va a ser harto duro entender que hablaí, porque fijate tú pachi quen el pue'to nosotro' hablamo' la palabra co'tada. So ¿cómo me entenderás si te e'cribo así como se hace en mi ciudad? Porque fijate pachi que es muy diferente decir palo en México que es albur, a decir palo en España que es flojera y en Venezuela que e' una bebida alcohólica. Y es que ¡pasumecha marimar! Que si me pone' a leer algo de un shileno me pierdo, reina.
¿A qué es difícil? Y no te hable como se habla en los barrios bajos de la capital.
Y no le sigo que lo de arriba resuelve lo de abajo.
Un Saludo.
- Spoiler:
- escrito al mismo tiempo que Imaginary Fushia
Chibi!Fernya- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 268
Edad : 30
Localización : Entre acordes, dentro de un mundo morado.
Fecha de inscripción : 16/03/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Buenas, Imaginary Fushia.
Sabes, me da la impresión que le buscas la quinta pata al gato. Sí, sí. En tu opinión y tus "correcciones" buscas errores pequeños, mínimos, casi imperceptibles para poder corregir algo. Es tu opinión.
Remarco que somos humanos, también tenemos errores, como seguramente, y no voy a ponerme a revisar, tú los tienes en tu crítica.
Como veo, te has informado (me parece excelente, es razonable que hablemos con conocimiento de las cosas), así que verás que los fics que se traen no son por uno o dos dedazos, sino, por cosas graves como escribir " a ser" de esta forma: "hacer".
Veamos, tuvieras conocimiento del funcionamiento del foro sabrías que ese tema es, en realidad, un archivo. Allí no se está haciendo una crítica, se están recogiendo las críticas de los demás (y porqué no, propias) para mantener en orden los temas y seguir el progreso de un fic.
¿Qué significa esto? Que si te vas al tema, seguramente encontrarás aquella palabra que está siendo modificada por "bilaterales", me inclino a que son los signos, pero como tú dices, hay muchas opciones.
Esto no es una crítica, es un archivo.
Con la faltas, alma de cántaro, te puedo decir que siendo del Ejército Ortográfico (me dedico a corregir las faltas de ortografía) veo que en un mismo texto no hay ni una sola tilde a los verbos en pasado.
Eso es una falta general, porque se repite a lo largo del fic.
Como tampoco es lo mismo escribir "esdrújula"sin tilde como escribir "murciélago" con "z".
¿Cómo va a haber faltas de ortografía que no sean contadas como tales? Esto es ridículo, su nombre lo indica, son ¡faltas de ortografía!
En la mía.
A ver, tú misma lo has dicho. Algo que no existe. ¿Has leído los textos? ¿Juzgaste de manera imparcial? ¿Te parece que nuestro pasatiempo es destruir vidas? No y no.
Si en un texto la narración es tan confusa que no se entiende nada o hay solo diálogo es nula.
Déjame decirte algo, yo también soy porteña, y comprendo los lunfardos de mí país, pero no los de otros.
¿Tú sabes qué es un "retarjo"? Supongo que sí, porque habrás leído a Guiraldes, Don Segundo Sombra, más precisamente.
Te equivocas, el español neutro está en boca de todos, que es muy diferente. Tú lo comprendes, yo lo comprendo, todos lo hacemos. Por eso es neutro. ¿O viste alguna vez, un tratado internacional, con la palabra "laburo"?
Y es justamente, un lunfardo argentino.
A ver, digamos que Harry dice: This is a mess. Mencionaste las traducciones, pero... ¿Te parece que un mexicano, por decir alguna nacionalidad, va a entender si lo traduces "Esto es un quilombo"?
De la misma manera que las traducciones deben ser neutras, nuestra expresión también, así, justamente, llega a todos los que lo lean.
Y no hablo tampoco del español de España, no y no.
Amo mi acento, amo mis vocablos, amo mis lunfardos y no renunciaría a mi literatura ni menos, pero si estamos entre gente de otras nacionalidades seamos respetuosos e integrémonos hablando un dialecto que todos entendamos, para no tener distinciones ni prejuicios ni mucho menos.
No por ósmosis; nuestro español nace de su español, veamos, ¿Quién nos conquistó? Los españoles. ¿Quienes nos impusieron su idioma? Los españoles.
Luego vinieron los lunfardos, que muchas veces fueron deformaciones del idioma de los extranjeros, como laburo, palabra que conocerás, siendo que viene del italiano "lavoro" o trabajo, en español.
No, no lo estarías. No sé quién te lo dijo, pero el uso del pronombre "vos" está totalmente aceptado por la RAE. Cuando llegué al foro, usaba el vos, y todos me aceptaron perfectamente, porque es algo aceptado por la RAE y no tiene nada de malo.
De argentina a argentina puedo decirte que esos tipos de "racismo" puede que sean debido a la poca aceptación que tiene nuestra habla. Pero, sinceramente, si es recogida por la RAE tienes argumentos de sobra.
Un gusto, y que tengas un día excelente.
Sabes, me da la impresión que le buscas la quinta pata al gato. Sí, sí. En tu opinión y tus "correcciones" buscas errores pequeños, mínimos, casi imperceptibles para poder corregir algo. Es tu opinión.
Remarco que somos humanos, también tenemos errores, como seguramente, y no voy a ponerme a revisar, tú los tienes en tu crítica.
Como veo, te has informado (me parece excelente, es razonable que hablemos con conocimiento de las cosas), así que verás que los fics que se traen no son por uno o dos dedazos, sino, por cosas graves como escribir " a ser" de esta forma: "hacer".
La palabra "bilateral" es un adjetivo que en este caso modifica ¿a qué? A nada. Falta el sustantivo y por lo tanto la oración no se entiende, ya que la palabra "bilateral" se puede referir a tantas cosas (paréntesis, rayas, corchetes, comillas, etc.) que, al mismo tiempo, no se termina refiriendo a ninguna. Otro error es lo de las "faltas de ortografía generales" ¿Qué es esto? ¿Hay faltas de ortografía generales y no generales? ¿Hay faltas de ortografía más aceptables que otras? ¿Hay faltas de ortografía que no cuentan como faltas? Otra vez, la oración es confusa. La palabra "self-insert" está mal escrita, es una palabra compuesta que lleva guión.
Veamos, tuvieras conocimiento del funcionamiento del foro sabrías que ese tema es, en realidad, un archivo. Allí no se está haciendo una crítica, se están recogiendo las críticas de los demás (y porqué no, propias) para mantener en orden los temas y seguir el progreso de un fic.
¿Qué significa esto? Que si te vas al tema, seguramente encontrarás aquella palabra que está siendo modificada por "bilaterales", me inclino a que son los signos, pero como tú dices, hay muchas opciones.
Esto no es una crítica, es un archivo.
Con la faltas, alma de cántaro, te puedo decir que siendo del Ejército Ortográfico (me dedico a corregir las faltas de ortografía) veo que en un mismo texto no hay ni una sola tilde a los verbos en pasado.
Eso es una falta general, porque se repite a lo largo del fic.
Como tampoco es lo mismo escribir "esdrújula"sin tilde como escribir "murciélago" con "z".
¿Cómo va a haber faltas de ortografía que no sean contadas como tales? Esto es ridículo, su nombre lo indica, son ¡faltas de ortografía!
Lo primero que salta a la vista es la repetición de la palabra "nula", que no sólo está mal usada, sino que es inmensamente ofensiva. Algo nulo es algo que no tiene valor, algo inútil o que equivale a cero. Al decir que la narración y la trama son "nulas" ¿a qué se está refiriendo NinfaMoira? ¿A que no existen? Eso fue lo primero que pensé; sin embargo, la trama y la narración están, que quien critica el fic no quiera verlas es otra cosa. Además, el decir tan abiertamente que el fic es un "despropósito" no tiene perdón ¿En qué cabeza cabe calificar un trabajo ajeno de semejante manera? ¿A esto le llaman críticas constructivas, a decir que lo que hacen los demás no tiene ningún valor y que se merece ser quemado en las llamas del banner?
En la mía.
A ver, tú misma lo has dicho. Algo que no existe. ¿Has leído los textos? ¿Juzgaste de manera imparcial? ¿Te parece que nuestro pasatiempo es destruir vidas? No y no.
Si en un texto la narración es tan confusa que no se entiende nada o hay solo diálogo es nula.
Y yo, como porteña que soy, no veo por qué extraña razón debería renunciar al hermoso castellano rioplatense de Borges, Cortázar, Bioy Casares, Victoria Ocampo, Güiraldes, Sábato, Dolina, etc. y abrigar un habla neutra e internacional que no está en boca de nadie.
Déjame decirte algo, yo también soy porteña, y comprendo los lunfardos de mí país, pero no los de otros.
¿Tú sabes qué es un "retarjo"? Supongo que sí, porque habrás leído a Guiraldes, Don Segundo Sombra, más precisamente.
Te equivocas, el español neutro está en boca de todos, que es muy diferente. Tú lo comprendes, yo lo comprendo, todos lo hacemos. Por eso es neutro. ¿O viste alguna vez, un tratado internacional, con la palabra "laburo"?
Y es justamente, un lunfardo argentino.
Muchos defienden este tipo de español basándose en que los personajes del canon hablan en un idioma extranjero y que, por lo tanto, no estaría bien hacerlos hablar con regionalismos mexicanos, por ejemplo.
A ver, digamos que Harry dice: This is a mess. Mencionaste las traducciones, pero... ¿Te parece que un mexicano, por decir alguna nacionalidad, va a entender si lo traduces "Esto es un quilombo"?
De la misma manera que las traducciones deben ser neutras, nuestra expresión también, así, justamente, llega a todos los que lo lean.
Y no hablo tampoco del español de España, no y no.
Amo mi acento, amo mis vocablos, amo mis lunfardos y no renunciaría a mi literatura ni menos, pero si estamos entre gente de otras nacionalidades seamos respetuosos e integrémonos hablando un dialecto que todos entendamos, para no tener distinciones ni prejuicios ni mucho menos.
De estas dos citas puedo sacar un par de ideas que andan dando vueltas por el foro: que en el español de España está libre de regionalismos, que equivale a castellano neutro y que a los hispanohablantes nos tiene que llegar por ósmosis el significado de las palabras que dicen los españoles.
No por ósmosis; nuestro español nace de su español, veamos, ¿Quién nos conquistó? Los españoles. ¿Quienes nos impusieron su idioma? Los españoles.
Luego vinieron los lunfardos, que muchas veces fueron deformaciones del idioma de los extranjeros, como laburo, palabra que conocerás, siendo que viene del italiano "lavoro" o trabajo, en español.
y si yo quiero traducir "do you want a cup of tea?" poniendo esto: "¿querés un poco de té?" no estaría cometiendo ningún error porque en ningún lado dice que el pronombre "vos" no se pueda usar en la lengua escrita.
No, no lo estarías. No sé quién te lo dijo, pero el uso del pronombre "vos" está totalmente aceptado por la RAE. Cuando llegué al foro, usaba el vos, y todos me aceptaron perfectamente, porque es algo aceptado por la RAE y no tiene nada de malo.
De argentina a argentina puedo decirte que esos tipos de "racismo" puede que sean debido a la poca aceptación que tiene nuestra habla. Pero, sinceramente, si es recogida por la RAE tienes argumentos de sobra.
Un gusto, y que tengas un día excelente.
- Spoiler:
- Escrito al mismo tiempo que Chibi
Última edición por Whiterose el Vie 28 Mayo 2010, 02:51, editado 1 vez
Whiterose- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 250
Edad : 29
Localización : Con Willy Wonka, en su fabrica de chocolate
Fecha de inscripción : 25/01/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Esto no es una crítica, es un archivo.
Ya, ¿y qué pasa si el autor encuentra eso ofensivo? ¿Hay que crucificarlo? ¿No te ha pasado por la cabeza que los autores leen eso también? ¿Y no te ha pasado por la cabeza que ellos podrían no tener IDEA de qué es eso y para qué sirve? Mmm, lástima si no te preguntaste eso antes.
Sabes, me da la impresión que le buscas la quinta pata al gato.
ES un área de detracción. Aquí no se vienen a dar caramelos, que me da la impresión que quieren recibir, sino críticas sobre el foro. ¿Entonces? ¿Qué es lo que quieres? ¿Que no cuestione, que no se pregunte, que no debata, que no CRITIQUE?
Veamos, tuvieras conocimiento del funcionamiento del foro sabrías
Si tanto les incomoda que la gente no sepa qué es aquello, entonces podrían hacer un lindísimo FAQ. Si no les incomoda, podrían comenzar a ahorrarse ciertos comentarios como aquellos. Oigan, ¡sorpresa!, los detractores también sabemos leer, y bastante bien.
Supongo que no tengo nada que explicar sobre ello. Si no entienden, ese no es mi problema.
¿Has leído los textos? ¿Juzgaste de manera imparcial? ¿Te parece que nuestro pasatiempo es destruir vidas? No y no.
Deberían de comenzar a leer las críticas que lanzan, a conciencia, y verán por qué la gente piensa eso. En serio. ¿O no les parece que si existen quejas al respecto es porque el mensaje no está llegando correctamente?
¿O viste alguna vez, un tratado internacional, con la palabra "laburo"?
¿Y esto a qué viene? ¿Un tratado internacional es igual que un fanfic? Tampoco seas tan dramática. Comprendo que algunos regionalismos sean un poco rebuscados y complicados, pero tampoco es para que se le revienten los ojos por ver algunos que otros por ahí. ¿O es que en los libros tampoco los ven? ¿O los libros también están mal? Díganme, Ejército, ¿los escritores de libros también están mal por utilizar regionalismos?
No por ósmosis; nuestro español nace de su español, veamos, ¿Quién nos conquistó? Los españoles. ¿Quienes nos impusieron su idioma? Los españoles.
Sí, pero ella se refiere a los regionalismos españoles, que no es lo mismo que un idioma neutro; que asumo que debe ser libre de regionalismos. A ver si leemos un poquillo mejor, ¿sí?
En ningún momento se dice que el fanfic sea un asco y debe terminar al mismo lugar a donde esta Hitler y el mismo Satanás, dale que tampoco es para ser tan infantiles y calificar de formas tan hirientes un trabajo ajeno.
¿No? ¿Entonces qué quieren decir? O no, mejor, ¿cómo lo quieren decir?
El mundo es cruel, y no me canso de repetirlo.
Ajá, ¿entonces allí afirmas que sí son crueles cuando critican? Te estás contradiciendo, lo digas textualmente o no.
El hecho de que el mundo sea cruel, no quiere decir que tengas que seguir por esa corriente. ¿O sí? ¿No puedes encontrar otro método de hacer llegar la información que de esa manera, porque el mundo es cruel y ya? Tampoco hay que ir a darles flores a quienes no saben escribir, pero no es derecho de ir a tratar al autor (aunque haya hecho una cosa bastante pobre) como si fuera un retrasado mental y no se sintiera ofendido con los comentarios.
¿A qué es difícil? Y no te hable como se habla en los barrios bajos de la capital.
Y no le sigo que lo de arriba resuelve lo de abajo.
Cómo les gusta el drama por aquí, ¿ah? De una pequeña palabrita, se han saltado a todo un párrafo escrito así. Y a todo esto, si me da la gana de escribir un fic así, ¿cuál es el problema? ¿Me van a reportar por ello? ¿Me van a meter presa? ¿Me tendré que tirar del puente más alto del mundo? (Si se ponen dramáticas, yo también puedo). No es cómodo, que es otra cosa, pero, ¿está mal?
Es todo.
Me- Invitado
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Buenas nuevamente, alma de cántaro. Aclaro, por última vez, para que no haya malentendidos.
Entonces, cuando lean la crítica extendida, ¿Qué harán? ¿Cortarse las venas con una lechuga?
Si te hubieras tomado tú la molestia de leer bien, habrías visto la palabra clave, "nacen". Si "nacen de" es que provienen de aquello; esto quiere decir que nuestra manera de hablar proviene de otra, por lo que la base es el Español de España, por lo que se lo considera neutro. Sin embargo nunca negué la existencia de esas palabras como regionalismos.
Oh claro, porque cuando tú insinúas que nosotros destruimos autoestimas al criticar un fic, no estás siendo dramática.
El ejemplo tiene que ser drástico para que se note lo expuesto, ¿o no?
Sabes, el mundo sí es cruel, ¿Por qué? Porque como somos humanos tenemos errores, y como tenemos errores, nos los remarcan.
No conseguirás nada en la vida, querida alma, si a cada error que te marcan te das con un martillo en la cabeza. Si eres totalmente haragán y no quieres corregir tus errores, allí tú, la humanidad te dejará atrás... ¿Qué, das un examen y como te desaprueban, te tiras de un puente? No.
Si supieras la cantidad de veces que me han corregido aquí. ¿Me ofendí? ¿Me fui llorando? No.
Y si tuviera una ortografía terrible, una narración nula, horrible, espantosa, de escalofríos quisiera que me lo hicieran saber, para no ir por la vida como un tonto.
Cariño, la vida no son rosas, acostúmbrate. Habrá quien piense que tus trabajos son sublimes, otros, que son una mierda. Mientras nos dirijamos con respeto, bien.
Nadie te ha dicho eso, de la misma manera que tú piensas que somos desalmados, yo creo que vienes a buscarle la quinta pata al gato. Opiniones.
¿Nosotros, queriendo caramelos? ¡Jah! ¡Me haces reír! No estaría haciendo esto si quisiera caramelos, corazón. Estaría mandando "conti pliz" por todos los fics del fandom, para hacerme "amixx" y vivir entre las rosas como un ignorante.
Aquí nadie te lo ha dicho, estamos debatiendo, como personas civilizadas. Que tú quieras hacerlo, es otra cosa, pero la vida es hermosa, tanto como debatir.
Saludos.
.Esto no es una crítica, es un archivo
Ya, ¿y qué pasa si el autor encuentra eso ofensivo? ¿Hay que crucificarlo? ¿No te ha pasado por la cabeza que los autores leen eso también? ¿Y no te ha pasado por la cabeza que ellos podrían no tener IDEA de qué es eso y para qué sirve? Mmm, lástima si no te preguntaste eso antes.
Entonces, cuando lean la crítica extendida, ¿Qué harán? ¿Cortarse las venas con una lechuga?
Sí, pero ella se refiere a los regionalismos españoles, que no es lo mismo que un idioma neutro; que asumo que debe ser libre de regionalismos. A ver si leemos un poquillo mejor, ¿sí?
Si te hubieras tomado tú la molestia de leer bien, habrías visto la palabra clave, "nacen". Si "nacen de" es que provienen de aquello; esto quiere decir que nuestra manera de hablar proviene de otra, por lo que la base es el Español de España, por lo que se lo considera neutro. Sin embargo nunca negué la existencia de esas palabras como regionalismos.
¿Y esto a qué viene? ¿Un tratado internacional es igual que un fanfic? Tampoco seas tan dramática.
Oh claro, porque cuando tú insinúas que nosotros destruimos autoestimas al criticar un fic, no estás siendo dramática.
El ejemplo tiene que ser drástico para que se note lo expuesto, ¿o no?
El hecho de que el mundo sea cruel, no quiere decir que tengas que seguir por esa corriente. ¿O sí? ¿No puedes encontrar otro método de hacer llegar la información que de esa manera, porque el mundo es cruel y ya? Tampoco hay que ir a darles flores a quienes no saben escribir, pero no es derecho de ir a tratar al autor (aunque haya hecho una cosa bastante pobre) como si fuera un retrasado mental y no se sintiera ofendido con los comentarios.
Sabes, el mundo sí es cruel, ¿Por qué? Porque como somos humanos tenemos errores, y como tenemos errores, nos los remarcan.
No conseguirás nada en la vida, querida alma, si a cada error que te marcan te das con un martillo en la cabeza. Si eres totalmente haragán y no quieres corregir tus errores, allí tú, la humanidad te dejará atrás... ¿Qué, das un examen y como te desaprueban, te tiras de un puente? No.
Si supieras la cantidad de veces que me han corregido aquí. ¿Me ofendí? ¿Me fui llorando? No.
Y si tuviera una ortografía terrible, una narración nula, horrible, espantosa, de escalofríos quisiera que me lo hicieran saber, para no ir por la vida como un tonto.
Cariño, la vida no son rosas, acostúmbrate. Habrá quien piense que tus trabajos son sublimes, otros, que son una mierda. Mientras nos dirijamos con respeto, bien.
ES un área de detracción. Aquí no se vienen a dar caramelos, que me da la impresión que quieren recibir, sino críticas sobre el foro. ¿Entonces? ¿Qué es lo que quieres? ¿Que no cuestione, que no se pregunte, que no debata, que no CRITIQUE?
Nadie te ha dicho eso, de la misma manera que tú piensas que somos desalmados, yo creo que vienes a buscarle la quinta pata al gato. Opiniones.
¿Nosotros, queriendo caramelos? ¡Jah! ¡Me haces reír! No estaría haciendo esto si quisiera caramelos, corazón. Estaría mandando "conti pliz" por todos los fics del fandom, para hacerme "amixx" y vivir entre las rosas como un ignorante.
¿Me tendré que tirar del puente más alto del mundo? (Si se ponen dramáticas, yo también puedo). No es cómodo, que es otra cosa, pero, ¿está mal?
Aquí nadie te lo ha dicho, estamos debatiendo, como personas civilizadas. Que tú quieras hacerlo, es otra cosa, pero la vida es hermosa, tanto como debatir.
Saludos.
Whiterose- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 250
Edad : 29
Localización : Con Willy Wonka, en su fabrica de chocolate
Fecha de inscripción : 25/01/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Como ya te han aclarado lo del archivo, sólo voy a tratar el tema de los regionalismos.
En primer lugar, eso de "español de España" es redundante (y me hace hervir la sangre, dicho sea de paso). Se dice español europeo al igual que se dice francés europeo o inglés británico, no francés de Francia ni inglés de Inglaterra. Y no, el español europeo no es el neutro. De hecho no existe un único español neutro. Puede ser un español mexicano neutro, que habla de ustedes y dice papas pero no dice wei ni cocha. En español europeo neutro se diría "hijo mío, ha vuelto el Cordobés", no "hijo mido, ha rejaparecío el Cordobéh". No es lo mismo español neutro que español europeo. Además, el español no es el mismo en todo el país. Un canario, por ejemplo, dirá baifo mientras los otros dicen cabra, por ejemplo. Y eso es un regionalismo. Si un canario escribe baifo en un fic hará que los lectores no lo entiendan.
Te contradices: ¿no decías que el supuesto español neutro era precisamente el europeo? Entonces, ¿cómo tenemos los españoles un habla vacía que ahora resulta ser internacional pero, al mismo tiempo, no la habla nadie? No tiene ni pies ni cabeza.
Oh, y ahí tienes el efecto del uso de regionalismo: te he subrayado la palabra guacho porque no tengo ni idea de lo que significa. Eso es lo que consigues, confundir a los lectores que no estén familiarizados con ese habla.
A parte de acá, que no es regionalismo (al menos para mí, que he usado y oido siempre en todas partes aquí, allá, acá y acuyá) no he entendido ninguna de esas palabras. Es como si yo empezara a decir alpargata, bufo, baifo, totorota, queque o fonil. ¿Has entendido alguna de ellas?
Tampoco diría "hostia puta". ¿Ves? Eso sería un regionalismo español y no ves a nadie defendiendo que Harry salga diciendo "hostia puta" en un fic. Y por cierto: yo digo "maldición". También "maldito tú y toda tu estirpe" y "vástago de ramera", pero no viene al caso.
Como ya te he dicho, no es así. Esa idea de que el español europeo sea el neutro lo has sacado tú sola. Y perdona que te diga, pero hispanohablantes somos todos, se sea de América, Europa, África o Ásia. No me consta que en Oceanía haya un país hispanohablante.
Odio cuando pasa ésto: un hispanoamericano viene a echarme las culpas de cosas que hizo gente con la que ni siquiera estoy emparetado a la gente que vivía en su territorio antes. Genial. Venga, vamos todos los españoles a echarle la culpa a los franceses por la invasión de Napoleón. ¿Qué demonios? ¡Culpemos a los musulmanes por Al-Andalus! O mejor, ¡vamos a pedir cuentas a los italianos por la conquista de Hispania por parte de los romanos!
A ver, que te quede algo claro: ni yo maté a tu familia ni destruí tu cultura ni te robé tus tierras ni nada de eso. Intentar hacerme sentir culpable por cosas que hicieron hace cientos de años gente con la que estás más relacionada tú por sangre que yo es estúpido e infantil. No quieras sacrificar al sobrino por los actos de su tío.
Te he subrayado Latinoamérica porque está mal usado. En todo caso querrás decir Hispanoamérica, ya que hablamos del idioma español y Latinoamérica incluye países que hablen cualquier idioma nacido del latín, ergo, estarías incluyendo países como Haití o Brasil, que hablan francés y portugués respectivamente. Hay que aprender a diferenciar entre Latinoamérica, Hispanoamérica, Iberoamérica y Suramérica, gente.
Luego, te he subrayado racismo porque el mero hecho de que generalices y digas que todos los españoles somos unos vástagos de ramera que queremos sodomizar Hispanoamérica con nuestro viperino español de España ya es racismo. No te comportes como si tu país fuese una eterna víctima que nunca ha roto un plato y que yo, por el mero hecho de nacer en una franja de tierra con fronteras, sea un malhechor xenófobo.
Los tercero que hay subrayado ya lo he explicado más arriba.
Y por último ya, para terminar de una vez, nadie, NUNCA, ha dicho que el vos sea incorrecto. Yo me leí Pseúdolo en su versión argentina. Hablaba de vos, sí, pero no por ello decía cosas como "la plata", "la mina", "che boludo" ni nada de eso, que son los regionalismos. De nuevo, eso te lo has sacado tú sola de la manga.
Imaginary Fushia escribió:Otras de las cosas que me hacen hervir la sangre derivan del tema del castellano neutro: el decir que está mal usar regionalismos y el tomar el castellano neutro como español de España.
En primer lugar, eso de "español de España" es redundante (y me hace hervir la sangre, dicho sea de paso). Se dice español europeo al igual que se dice francés europeo o inglés británico, no francés de Francia ni inglés de Inglaterra. Y no, el español europeo no es el neutro. De hecho no existe un único español neutro. Puede ser un español mexicano neutro, que habla de ustedes y dice papas pero no dice wei ni cocha. En español europeo neutro se diría "hijo mío, ha vuelto el Cordobés", no "hijo mido, ha rejaparecío el Cordobéh". No es lo mismo español neutro que español europeo. Además, el español no es el mismo en todo el país. Un canario, por ejemplo, dirá baifo mientras los otros dicen cabra, por ejemplo. Y eso es un regionalismo. Si un canario escribe baifo en un fic hará que los lectores no lo entiendan.
Imaginary Fushia escribió:Sin embargo, en un texto literario concebido en español desde sus comienzos, el castellano neutro está totalmente de más porque es un español vacío, sin connotaciones, sin colores, guacho. Ninguno de los grandes escritores de nuestra lengua usó este castellano. Ninguno. Y yo, como porteña que soy, no veo por qué extraña razón debería renunciar al hermoso castellano rioplatense de Borges, Cortázar, Bioy Casares, Victoria Ocampo, Güiraldes, Sábato, Dolina, etc. y abrigar un habla neutra e internacional que no está en boca de nadie.
Te contradices: ¿no decías que el supuesto español neutro era precisamente el europeo? Entonces, ¿cómo tenemos los españoles un habla vacía que ahora resulta ser internacional pero, al mismo tiempo, no la habla nadie? No tiene ni pies ni cabeza.
Oh, y ahí tienes el efecto del uso de regionalismo: te he subrayado la palabra guacho porque no tengo ni idea de lo que significa. Eso es lo que consigues, confundir a los lectores que no estén familiarizados con ese habla.
Imaginary Fushia escribió:Y acá viene el tema de los regionalismos ¿Cuántos usé hasta ahora? Yo diría que bastantes: "enchastre", "basurear", "acá", "guacho"... pero dudo mucho que estas palabras hayan entorpecido la lectura del texto o confundido a algún lector.
A parte de acá, que no es regionalismo (al menos para mí, que he usado y oido siempre en todas partes aquí, allá, acá y acuyá) no he entendido ninguna de esas palabras. Es como si yo empezara a decir alpargata, bufo, baifo, totorota, queque o fonil. ¿Has entendido alguna de ellas?
Imaginary Fushia escribió:Muchos defienden este tipo de español basándose en que los personajes del canon hablan en un idioma extranjero y que, por lo tanto, no estaría bien hacerlos hablar con regionalismos mexicanos, por ejemplo. Y yo disiento. En Harry Potter los personajes hablan en un perfecto British English, entonces ya de entrada estaría mal hacerlos hablar en castellano, por más neutro que este castellano sea. Y así como un español no se imagina a Harry diciendo "conchetumadre" después de tropezarse con la mesita de luz, yo tampoco me lo imagino diciendo "maldición" al caerse de la escoba, porque esto me suena superficial, prefabricado, vacío. Nadie dice "maldición" y no veo por qué Harry tendría que hacerlo.
Tampoco diría "hostia puta". ¿Ves? Eso sería un regionalismo español y no ves a nadie defendiendo que Harry salga diciendo "hostia puta" en un fic. Y por cierto: yo digo "maldición". También "maldito tú y toda tu estirpe" y "vástago de ramera", pero no viene al caso.
Imaginary Fushia escribió:De estas dos citas puedo sacar un par de ideas que andan dando vueltas por el foro: que en el españolde Españaestá libre de regionalismos, que equivale a castellano neutro y que a los hispanohablantes nos tiene que llegar por ósmosis el significado de las palabras que dicen los españoles.
Como ya te he dicho, no es así. Esa idea de que el español europeo sea el neutro lo has sacado tú sola. Y perdona que te diga, pero hispanohablantes somos todos, se sea de América, Europa, África o Ásia. No me consta que en Oceanía haya un país hispanohablante.
Imaginary Fushia escribió:En todas estas citas queda claro que los españoles tienen la mala costumbre de desvalorizar el habla de los países de Latinoamérica y esto lo viví en carne propia una vez que me dijeron que al traducir en castellano rioplatense estaba "deformando el texto original". Yo, sinceramente, no sé qué nombre darle a esto más que racismo. España conquistó América y mató gente, destruyó culturas, ¿ahora espera que nos dobleguemos y no defendamos nuestra manera de hablar? Por el amor de Dios, el habla de un argentino es tan válida y tan correcta como la de un español, y si yo quiero traducir "do you want a cup of tea?" poniendo esto: "¿querés un poco de té?" no estaría cometiendo ningún error porque en ningún lado dice que el pronombre "vos" no se pueda usar en la lengua escrita.
Odio cuando pasa ésto: un hispanoamericano viene a echarme las culpas de cosas que hizo gente con la que ni siquiera estoy emparetado a la gente que vivía en su territorio antes. Genial. Venga, vamos todos los españoles a echarle la culpa a los franceses por la invasión de Napoleón. ¿Qué demonios? ¡Culpemos a los musulmanes por Al-Andalus! O mejor, ¡vamos a pedir cuentas a los italianos por la conquista de Hispania por parte de los romanos!
A ver, que te quede algo claro: ni yo maté a tu familia ni destruí tu cultura ni te robé tus tierras ni nada de eso. Intentar hacerme sentir culpable por cosas que hicieron hace cientos de años gente con la que estás más relacionada tú por sangre que yo es estúpido e infantil. No quieras sacrificar al sobrino por los actos de su tío.
Te he subrayado Latinoamérica porque está mal usado. En todo caso querrás decir Hispanoamérica, ya que hablamos del idioma español y Latinoamérica incluye países que hablen cualquier idioma nacido del latín, ergo, estarías incluyendo países como Haití o Brasil, que hablan francés y portugués respectivamente. Hay que aprender a diferenciar entre Latinoamérica, Hispanoamérica, Iberoamérica y Suramérica, gente.
Luego, te he subrayado racismo porque el mero hecho de que generalices y digas que todos los españoles somos unos vástagos de ramera que queremos sodomizar Hispanoamérica con nuestro viperino español de España ya es racismo. No te comportes como si tu país fuese una eterna víctima que nunca ha roto un plato y que yo, por el mero hecho de nacer en una franja de tierra con fronteras, sea un malhechor xenófobo.
Los tercero que hay subrayado ya lo he explicado más arriba.
Y por último ya, para terminar de una vez, nadie, NUNCA, ha dicho que el vos sea incorrecto. Yo me leí Pseúdolo en su versión argentina. Hablaba de vos, sí, pero no por ello decía cosas como "la plata", "la mina", "che boludo" ni nada de eso, que son los regionalismos. De nuevo, eso te lo has sacado tú sola de la manga.
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Y ahora somos racistas… Tócate los huevos a dos manos, Manolo, que vamos sin frenos. Voy a meterme en esto, sinceramente, porque me descojono a más no poder al leer lo siguiente:
“Español de España”, santísima trinidad de los infiernos sea esa que, a parte de redundante, es estúpida. Es cómo si dijéramos “el chino de China”.
Me explico y de paso dejo un par de enlaces (las palabras en rojo y subrayadas) que convendría en exceso leer antes de que se nos llenara la boca usando unos calificativos que nos quedan grandes ¿si?:
España viene de Hispania, nombre que realmente le otorgaron los fenicios y que después adoptaron los romanos para denominar geográficamente a la península ibérica. Ergo, la palabra hispano significa aquel que proviene/deriva/tuvo su origen en Hispania.
No confundir con el término “latino” que, aparte de que era un pueblo de la Antigua Italia, si nos referimos puramente a los idiomas, engloba todo aquello que proviene o deriva del latín. ¿Por qué digo esto? Porque por esa regla de tres, el francés, el inglés, el portugués, el rumano, etc, también son lenguas vernáculas que derivan del latín y entran dentro del mismo saco.
Lo que quiero decir, es que poner “español latino” es exactamente lo mismo que decir “español de España”, son el MISMO IDIOMA que proviene del MISMO ORIGEN.
Por eso, cuando hablamos de “hispano-parlantes” (palabra compuesta, gracias) nos engloba a todos, porque todos usamos la misma lengua, todos usamos el mismo idioma que proviene del mismo origen y nos basamos en las mismas reglas de gramática y ortografía. El que ahora seamos nacionalidades diferentes no significa ni por asomo que el idioma sea distinto, porque no lo es, y guste o no, eso es un hecho.
Ahora, que bien es cierto que cada país tiene un cariz distintivo, incluso dentro del mismo, las regiones tienen un uso más propio del lenguaje. No es igual la manera en que se habla en el norte que en el sur, ni la “jerga” que se usa dentro de las urbes o fuera, en las periferias.
Hay multitud de acentos, de entonaciones, de “coloquialismos/regionalismos/nacionalismos/vulgarismos/expresiones” por todas partes y todas están dentro de nuestro idioma. El mío, el tuyo, el vuestro y el nuestro: es el mismo, usado de una manera distinta. Ni mejor, ni peor, ni más rico, ni más vacío, porque sin esa base común, no existiría nada de eso.
A veces estamos tan obcecados en nuestra propia ignorancia que no nos damos cuenta de que tratamos de defender algo que no necesita ser defendido, y la demostramos acusando de un rechazo racial que aún no sé qué tendrá que ver con el uso común del lenguaje... al final es la pescadilla que se muerde la cola y muere por propia estupidez al no entender cosas tan básicas como esta.
Del resto, no comento nada porque ya se ha tratado de explicar, si no se quiere entender, emulad a la pescadilla.
Dixi.
Edit: Escrito sin haber leído el post de Lord Sapphire (dado que estaba escribiendo el mío y soy una lenta xD), lamento las redundancias.
PD: La barrita mola
“Español de España”, santísima trinidad de los infiernos sea esa que, a parte de redundante, es estúpida. Es cómo si dijéramos “el chino de China”.
Me explico y de paso dejo un par de enlaces (las palabras en rojo y subrayadas) que convendría en exceso leer antes de que se nos llenara la boca usando unos calificativos que nos quedan grandes ¿si?:
España viene de Hispania, nombre que realmente le otorgaron los fenicios y que después adoptaron los romanos para denominar geográficamente a la península ibérica. Ergo, la palabra hispano significa aquel que proviene/deriva/tuvo su origen en Hispania.
No confundir con el término “latino” que, aparte de que era un pueblo de la Antigua Italia, si nos referimos puramente a los idiomas, engloba todo aquello que proviene o deriva del latín. ¿Por qué digo esto? Porque por esa regla de tres, el francés, el inglés, el portugués, el rumano, etc, también son lenguas vernáculas que derivan del latín y entran dentro del mismo saco.
Lo que quiero decir, es que poner “español latino” es exactamente lo mismo que decir “español de España”, son el MISMO IDIOMA que proviene del MISMO ORIGEN.
Por eso, cuando hablamos de “hispano-parlantes” (palabra compuesta, gracias) nos engloba a todos, porque todos usamos la misma lengua, todos usamos el mismo idioma que proviene del mismo origen y nos basamos en las mismas reglas de gramática y ortografía. El que ahora seamos nacionalidades diferentes no significa ni por asomo que el idioma sea distinto, porque no lo es, y guste o no, eso es un hecho.
Ahora, que bien es cierto que cada país tiene un cariz distintivo, incluso dentro del mismo, las regiones tienen un uso más propio del lenguaje. No es igual la manera en que se habla en el norte que en el sur, ni la “jerga” que se usa dentro de las urbes o fuera, en las periferias.
Hay multitud de acentos, de entonaciones, de “coloquialismos/regionalismos/nacionalismos/vulgarismos/expresiones” por todas partes y todas están dentro de nuestro idioma. El mío, el tuyo, el vuestro y el nuestro: es el mismo, usado de una manera distinta. Ni mejor, ni peor, ni más rico, ni más vacío, porque sin esa base común, no existiría nada de eso.
A veces estamos tan obcecados en nuestra propia ignorancia que no nos damos cuenta de que tratamos de defender algo que no necesita ser defendido, y la demostramos acusando de un rechazo racial que aún no sé qué tendrá que ver con el uso común del lenguaje... al final es la pescadilla que se muerde la cola y muere por propia estupidez al no entender cosas tan básicas como esta.
Del resto, no comento nada porque ya se ha tratado de explicar, si no se quiere entender, emulad a la pescadilla.
Dixi.
Edit: Escrito sin haber leído el post de Lord Sapphire (dado que estaba escribiendo el mío y soy una lenta xD), lamento las redundancias.
PD: La barrita mola
Última edición por Källa el Vie 28 Mayo 2010, 05:00, editado 1 vez (Razón : .)
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Oh, hay mucho que contestar. Voy a ir usuario por usuario:
Respuesta a los comentarios de Chibi!Fernya
"Bueno esto queda más claro que el agua. Vienes pero no vienes en modo Detractora... pero vienes a vomitar lo que no te agrada del foro. Un Detractor es eso, una persona que hace ver su opinión/critica/etcétera hacía el foro. Contraste con un troll o flammer que son los que llegan para insultar y sin argumentos fuertes para criticar. Tu te quejas. Tu eres una detractora porque te estas quejando."
No, eso no es un detractor, ésa es la definición que se inventaron en este foro de la palabra, nada más. Quien detracta hace críticas destructivas, y yo no concidero así las mías. Está bien que le pongan a cada una de las secciones el nombre que quieran, pero no esperen que los demás jueguen bajo sus reglas. Si ya por el hecho de criticar soy detractora, entonces todos lo que critican son detractores (incluyéndolos a ustedes).
"Bueno, en mi percepción mía de mi propiedad, creo que estas refiriéndote a un review enviado o al "resumen" de los errores. Sea lo uno o lo otro es una lista para simplificar el atalayado o el review. Por lo regular se preocura no tenerlo así en el review ya que lo que se busca es explciar en pequeños esbozos los errores para que cuando entres veas en que te has equivocado, viendo las criticas ser más completas donde se explica punto por punto el problema en cuestión, ¿claro?"
Ésa no es excusa para cometer errores gramaticales, ¿o si? De cualquier forma, la review que le mandaron a la autora en cuestión era igual (o más) agresiva que la lista. Tendría que haber puesto el link para que la leyeran. My fault! Por otro lado, el hecho de simplificar no quiere decir que uno tenga el camino libre para confundir. Seguramente el autor leyó esa lista, ¿habrá entendido algo? Lo dudo ¿La idea es que el autor no entienda lo que se le critica? Quizás.
"En ningún momento se dice que el fanfic sea un asco y debe terminar al mismo lugar a donde esta Hitler y el mismo Satanás, dale que tampoco es para ser tan infantiles y calificar de formas tan hirientes un trabajo ajeno. Lo que tu señalas es, a fin de cuentas una forma de decir que uno: no hay narrativa y la poca que hay es como esto: [...]"
Justamente, al decir que el fic es un "despropósito" se está diciendo algo mucho peor a que sea un "asco", se está diciendo que no tiene razón de ser, que no tiene sentido. En una palabra, se está desprestigiando el trabajo del autor.
"Y dos que la Trama no existe es cuando no sabes que demonios sucede porque la narrativa no ayuda o porque simplemente NO hay trama. Nada, no hay, no existe. Así de simple."
Seguís inventando definiciones (¿y por qué pusiste "trama" con mayúscula?). El "no saber qué demonios sucede" no es lo mismo que decir que no haya trama. La trama está en la cabeza del autor y es entendible que no la llegues a ver en su totalidad si el fic no pasó del primer capítulo. Si no se entiende lo que pasa, entonces hay que decirle al autor que la narrativa tiene que ser más clara, nunca que "es nula". Esto quizá ya es demasiado pero ¿nunca les pasó leer un libro de un autor renombrado y no entender nada? A mí sí, por lo tanto sé muy bien que el "no se entiende nada" es muy subjetivo y depende tanto de uno, de sus experiencias previas, como de lo clara que sea la narrativa del autor (la cual, por cierto, no tiene que ser clara en absoluto si éste es el deseo de quien escribe la historia).
"Pero mira que andarte tentando el corazón cada que criticas tampoco es bueno. El mundo es cruel, y no me canso de repetirlo. Algún día vendrá alguien que de verdad le diga todas sus verdades de una forma dura, fría y sin pensar si el autor o autora se esta muriendo en sus casas o no. Si publicas, atente a las consecuencias de ser criticado de buenas formas o de la forma más fría y directa. Además de que en ningún momento se ofende al autor, ¿o sí? ¿Acaso le decimos que su trabajo es una vasca? No, simplemente le decíos que esta mal y que tiene que cambiarlo."
Sí, se ofendió al autor, pero eso ya lo dije más arriba. Que el mundo sea cruel no te da derecho a que vos lo seas también. En el mundo, la gente mata gente, ¿por eso vas a matar? En el mundo, pasan muchas injusticias y es realmente doloroso no poder hacer nada al respecto. Ahora, ¿por qué vamos a tomar eso como excusa para lastimar a los demás? ¿Cuál es la necesidad de caer tan bajo? Si uno publica es para compartir su trabajo con otras personas. Si estas personas quieren comentar, bien por ellas, pero así como yo no tengo derecho a insultar a una persona que va caminando por la calle, un lector tampoco tiene derecho a humillar a un autor. Esto no tiene que ver con que uno suba cosas a intenet, sino que tiene que ver con una cuestión ética. Por otra parte, no se le dijo al autor "que está mal y que tiene que cambiarlo" (cosas así serían ignoradas por casi todo el mundo).
"¿A qué es difícil? Y no te hable como se habla en los barrios bajos de la capital."
Bueno, acá te fuiste por la ramas. Es fácil tomar la opinión ajena y tratar de refutarla a toda costa por medio de burlas. No me molesta que me pongas en ridículo, gracias a Dios sé cómo defenderme y sé tomar los comentarios de este tipo por lo que son: simples burlas cuyo único fin es humillar. Vos sabés que no estaba hablando de eso, pero no importa, siempre podés usar la excusa de la mala interpretación.
-
Ahora, los comentarios de Whiterose:
"Sabes, me da la impresión que le buscas la quinta pata al gato. Sí, sí. En tu opinión y tus "correcciones" buscas errores pequeños, mínimos, casi imperceptibles para poder corregir algo. Es tu opinión.
Remarco que somos humanos, también tenemos errores, como seguramente, y no voy a ponerme a revisar, tú los tienes en tu crítica."
Si por "buscar la quinta pata al gato" te referís a que hilo fino, no tengo nada que discutir, es verdad. Si, por el contrario, con eso querés decir que encuentro errores donde no los hay... entonces digo que debo tener demasiada imaginación. De cualquier forma, voy a tomar tu frase como sinónimo de "hilar fino" y, sinceramente, no entiendo qué tiene esto de malo. Estoy estudiando para ser traductora, por lo tanto es entendible que tenga un gran afecto por la literatura y que disfrute mucho de la gramática ¿Hay algún pecado en esto? ¿Acaso hay un límite de saber del cual yo no estoy enterada? ¿O es que molesta que les marque errores que no pueden volver opciones correctas por más que le den vueltas y vueltas al tema? ¿Acaso duele tanto que uno les pague con su misma moneda?
Y si encontrás errores en mi crítica, por favor, marcalos. Me harías mucho bien y realmente te lo agradecería. Sin embargo, tengo que decir que el hecho de tener errores en mi crítica no me priva de hacerla ¿o si?
"Veamos, tuvieras conocimiento del funcionamiento del foro sabrías que ese tema es, en realidad, un archivo."
No, no sé cómo funciona el foro, pero, como dije más arriba, necesitaba un ejemplo. Nunca fue mi intención armar un archivo de nadie. Si tengo una crítica particular que hacer, se la haré a quien corresponda, no la voy a publicar ni nada por el estilo porque hacer eso sería seguir sus pasos, sería mandar al frente a alguien por sus errores. Y eso está mal, desde cualquier perspectiva que se lo mire.
"Con la faltas, alma de cántaro, te puedo decir que siendo del Ejército Ortográfico (me dedico a corregir las faltas de ortografía) veo que en un mismo texto no hay ni una sola tilde a los verbos en pasado.
Eso es una falta general, porque se repite a lo largo del fic."
¿Eso es una "falta general"? ¿Según qué lingüista? ¿O es un término que inventaron acá? Porque si es así lo tendrían que aclarar en algún lado para que el autor sepa de qué están hablando.
"¿Cómo va a haber faltas de ortografía que no sean contadas como tales? Esto es ridículo, su nombre lo indica, son ¡faltas de ortografía!"
Ése fue un ejemplo de cómo uno puede malinterpretar términos inventados, mal usados o de los cuales no se tiene conocimiento. (Busqué el término en cuestión y no aparece en ningún lado).
"Te equivocas, el español neutro está en boca de todos, que es muy diferente. Tú lo comprendes, yo lo comprendo, todos lo hacemos. Por eso es neutro. ¿O viste alguna vez, un tratado internacional, con la palabra "laburo"?"
La palabra "laburo" no aparece en los tratados porque éstos están escritos en un lenguaje formal y técnico. "Laburo" es una palabra coloquial, por lo tanto ponerla sería un error de registro.
Y no, justamente el español neutro se caracteriza porque nadie lo habla, si no en vez de "español neutro" se llamaría, simplemente, "español".
"A ver, digamos que Harry dice: This is a mess. Mencionaste las traducciones, pero... ¿Te parece que un mexicano, por decir alguna nacionalidad, va a entender si lo traduces "Esto es un quilombo"?
De la misma manera que las traducciones deben ser neutras, nuestra expresión también, así, justamente, llega a todos los que lo lean."
Repito lo que dije al principio. Al traducir uno tiene que tener en cuenta para quién va dirigida la traducción. Si el texto va a llegar a México, entonces pondré una palabra que resulte tan coloquial como "mess" sin caer en regionalismos que no se entiendan en ese país. Por el contrario, si la traducción está dirigida al público de la Argentina nada más, no veo ningún problema en traducir la palabra como "quilombo", como bien lo señalás. Que estas cosas se hagan o no dependen de las editoriales más que nada, no tanto del traductor.
"Amo mi acento, amo mis vocablos, amo mis lunfardos y no renunciaría a mi literatura ni menos, pero si estamos entre gente de otras nacionalidades seamos respetuosos e integrémonos hablando un dialecto que todos entendamos, para no tener distinciones ni prejuicios ni mucho menos."
Y ¿qué estás infiriendo con eso? ¿Que Borges y Cortázar eran irrespetuosos por no escribir en castellano neutro? ¿Que yo fui irrespetuosa por meter algunos regionalismos en mi crítica? No, por Dios, no. Justamente, si hablamos de respeto, no veo por qué razón uno se ve en la obligación de respetar a los demás, pero le puede faltar el respeto libremente a su idioma y a sus raices. La literatura rioplatense me transmite cosas que no me transmiten la literatura de otros países, ¿por qué privar a mis fics o a los de otra persona de estas características tan especiales? Además, estás partiendo de que a todo el mundo le molestan los regionalismos de otros países, pero esto no es así. Los españoles usan regionalismos todo el tiempo en sus fics y a uno le pueden gustar o no, pero le dan un aire determinado a la historia. No es un error, pero no entiendo por qué si yo lo hago con mis regionalismos está mal. No tiene sentido y ahí entra otra vez lo de ser racista. Hay más hispanoparlantes que usan "vos" en vez de "tú" que gente que usa "vosotros" en vez de "ustedes". Sin embargo, nadie se queja cuando en un fic aparece el "vosotros", entonces ¿por qué se tendrían que quejar cuando aparece el "vos"?
"No por ósmosis; nuestro español nace de su español, veamos, ¿Quién nos conquistó? Los españoles. ¿Quienes nos impusieron su idioma? Los españoles.
Luego vinieron los lunfardos, que muchas veces fueron deformaciones del idioma de los extranjeros, como laburo, palabra que conocerás, siendo que viene del italiano "lavoro" o trabajo, en español."
No entiendo a qué viene esto. Pero de todas formas, el español de España también cambió desde la conquista de América. No hay un español puro porque el español es un idioma impuro desde su nacimiento (no es más que una deformación del latín).
"No sé quién te lo dijo"
Murder the Gaa me lo dijo (no me acuerdo si su nombre iba junto a separado >.<) y el problema es que, de haber sido un poco más ignorante de lo que soy, le hubiera hecho caso.
-
Porcedo a contestar los comentarios de Lord Sapphire
"En primer lugar, eso de "español de España" es redundante (y me hace hervir la sangre, dicho sea de paso). Se dice español europeo al igual que se dice francés europeo o inglés británico, no francés de Francia ni inglés de Inglaterra. Y no, el español europeo no es el neutro. De hecho no existe un único español neutro. Puede ser un español mexicano neutro, que habla de ustedes y dice papas pero no dice wei ni cocha. En español europeo neutro se diría "hijo mío, ha vuelto el Cordobés", no "hijo mido, ha rejaparecío el Cordobéh". No es lo mismo español neutro que español europeo. Además, el español no es el mismo en todo el país. Un canario, por ejemplo, dirá baifo mientras los otros dicen cabra, por ejemplo. Y eso es un regionalismo. Si un canario escribe baifo en un fic hará que los lectores no lo entiendan."
Quizá sea redundante el término "español de España" pero "español europeo" es poco específico, ¿qué te parece "español peninsular"? Así lo llama Borges, creo. Tenés razón al decir que no existe un único castellano neutro y justamente esto es lo que se tiene en cuenta para traducir: a quién va dirigida la traducción (si va dirigida a todos los países de hablahispana, ahí sí habría que buscar un castellano realmente neutro y que se pueda entender en todos los países). Por otra parte, no veo por qué el canario no podría escribir la palabra "baifo" en un fic, uno siempre puede aclarar el significado de estos términos y estoy segura de que escribiar esta palabra en vez de cualquier otra significaría mucho para el canario y lo haría feliz.
"Te contradices: ¿no decías que el supuesto español neutro era precisamente el europeo?"
No. Yo nunca dije eso. Justamente lo que yo digo es todo lo contrario: el español neutro no es el español peninsular.
"Oh, y ahí tienes el efecto del uso de regionalismo: te he subrayado la palabra guacho porque no tengo ni idea de lo que significa. Eso es lo que consigues, confundir a los lectores que no estén familiarizados con ese habla."
La palabra "guacho" no es más que un sinónimo de los términos que aparecen antes, lo usé para darle énfasis a la frase, nada más, por lo tanto no es confusa. Sacale el "guacho" a la oración y el sentido no cambia. Estás exagerando.
"Es como si yo empezara a decir alpargata, bufo, baifo, totorota, queque o fonil. ¿Has entendido alguna de ellas?"
No, no es lo mismo porque me estás dando las palabras sin contexto. Y sí, algunas las entendí.
"Esa idea de que el español europeo sea el neutro lo has sacado tú sola."
¿Para qué puse las citas? ¿Para que me vengan a decir que invento cosas? Cuánta paciencia...
"Y perdona que te diga, pero hispanohablantes somos todos, se sea de América, Europa, África o Ásia. No me consta que en Oceanía haya un país hispanohablante."
¿Eh? No entendí esto.
"Te he subrayado Latinoamérica porque está mal usado. En todo caso querrás decir Hispanoamérica, ya que hablamos del idioma español y Latinoamérica incluye países que hablen cualquier idioma nacido del latín, ergo, estarías incluyendo países como Haití o Brasil, que hablan francés y portugués respectivamente. Hay que aprender a diferenciar entre Latinoamérica, Hispanoamérica, Iberoamérica y Suramérica, gente."
Justamente, España estuvo en todos esos países de Latinoamérica que no hablan español; que después los españoles se hayan ido de esas tierras es otra cosa.
"Luego, te he subrayado racismo porque el mero hecho de que generalices y digas que todos los españoles somos unos vástagos de ramera que queremos sodomizar Hispanoamérica con nuestro viperino español de España ya es racismo. No te comportes como si tu país fuese una eterna víctima que nunca ha roto un plato y que yo, por el mero hecho de nacer en una franja de tierra con fronteras, sea un malhechor xenófobo."
Mil disculpas si te hirió mi comentario, ésa no fue mi intención. Y, por favor, no pongas en mi boca palabras que yo nunca dije ni inferí, es una falta de respeto y le quita validez a todo lo que venías diciendo antes. Lo de haber nacido en una franja de tierra en particular se aplica a mí también, no te olvides. No te estoy echando la culpa de nada, lo único que quiero es que dejen de desprestigiar a los regionalismos en su amplia gama, sin importar de dónde sean. Yo defiendo los míos porque son míos y los quiero, los adoro, y es realmente molesto que digan que es preferible "escribir en castellano neutro para que nos entendamos todos". Eso es una falacia. No por el hecho de escribir en un castellano neutro nos vamos a entender sin problemas y tampoco nos vamos a dejar de entender por que uno ponga un par de regionalismos en algún texto (tomo el mío como ejemplo, ya que, según veo, todos lo entendieron sin complicación alguna).
"Y por último ya, para terminar de una vez, nadie, NUNCA, ha dicho que el vos sea incorrecto."
A mí me lo dijeron, pero supe no hacerles caso.
-
Comentarios de Källa
"“Español de España”, santísima trinidad de los infiernos sea esa que, a parte de redundante, es estúpida. Es cómo si dijéramos “el chino de China”"
"Como" sin tilde, por favor Y si te parece un término estúpido, bueno, ya decidí cambiarlo por "español peninsular". Espero que estemos todos contentos ahora. Y sí, efectivamente, uno podría decir "chino de China" si se hablara chino en algún otro país.
"“hispano-parlantes” (palabra compuesta, gracias)"
No todas las palabras compuestas van unidas con guión. La RAE la acepta sin guión.
"A veces estamos tan obcecados en nuestra propia ignorancia que no nos damos de que tratamos de defender algo que no necesita ser defendido, y la demostramos acusando de un rechazo racial que aún no sé qué tendrá que ver con el uso común del lenguaje... al final es la pescadilla que se muerde la cola y muere por propia estupidez al no entender cosas tan básicas como esta."
Si son tan básicas ¿cómo encontré los comentarios que encontré en el foro? Ninguna de las citas las inventé, están todas ahí, muriéndose de la risa. Y yo no creo que éste sea un tema que no necesita ser defendido, si no, repito, no habría comentarios al respecto en el foro.
Y, por favor, que es eso de "si no quiere entender" ¿Por quién me toman? ¿Por alguien que viene a arman quilombo de puro gusto? Realmente, no sé por qué este foro es tan agresivo. La literatura es algo hermoso, es algo que se disfruta, no sé de dónde sale tanto odio, que lo único que hace es formar discusiones donde nadie está dispuesto a ceder. Yo estoy dispuesta a ceder, pero denme motivos, denme buenos argumentos.
El fin de la crítica era simplemente hacerles ver estos errores que saltan a cara cada vez que alguien entra al foro: la agresividad innecesaria hacia los "detractores" y "badfickers", y la fomentación innecesaria del castellano neutro. Ustedes se presentan ante los badfickers como personas superiores a ellos (ya que se creen con el derecho de hacer críticas públicas), los lastiman y les dicen cosas que no son del todo correctas ni adecuadas (ejemplo: crítica de NinfaMoira). Lo peligroso de todo esto es que los autores les terminen haciendo caso porque uno, indefectiblemente, le termina haciendo caso a quien parece saber más que uno (así se aprende, así funciona la educación). Y sí, por más que lo quieran o no, acá están formando escritores, pero bajo ideas que son totalmente cerradas, en las que no hay lugar para la imaginación. Está bien que critiquen, está bien que den sus opiniones, pero no está bien que se muestren como seres superiores cuando ni siquiera pueden poner bien las tildes en un texto o cuando no saber usar bien los signos de puntuación.
Yo sé que corregir fics ajenos es enriquiecedor y divertido (soy betareader y estoy al tanto de lo mucho que se aprender al revisar historias). Pero también tienen que tener en cuenta que el escritor del fic que corrigen es una persona y, como tal, no merece ser maltratada. (De esto nadie dijo nada, me pregunto por qué.)
Acerca de los regionalismo ya hablé bastante, así que eso es todo. Deformen mi crítica como quieran para buscarle grietas o para que les termine inflando el ego
Saludos y gracias por la paciencia.
Respuesta a los comentarios de Chibi!Fernya
"Bueno esto queda más claro que el agua. Vienes pero no vienes en modo Detractora... pero vienes a vomitar lo que no te agrada del foro. Un Detractor es eso, una persona que hace ver su opinión/critica/etcétera hacía el foro. Contraste con un troll o flammer que son los que llegan para insultar y sin argumentos fuertes para criticar. Tu te quejas. Tu eres una detractora porque te estas quejando."
No, eso no es un detractor, ésa es la definición que se inventaron en este foro de la palabra, nada más. Quien detracta hace críticas destructivas, y yo no concidero así las mías. Está bien que le pongan a cada una de las secciones el nombre que quieran, pero no esperen que los demás jueguen bajo sus reglas. Si ya por el hecho de criticar soy detractora, entonces todos lo que critican son detractores (incluyéndolos a ustedes).
"Bueno, en mi percepción mía de mi propiedad, creo que estas refiriéndote a un review enviado o al "resumen" de los errores. Sea lo uno o lo otro es una lista para simplificar el atalayado o el review. Por lo regular se preocura no tenerlo así en el review ya que lo que se busca es explciar en pequeños esbozos los errores para que cuando entres veas en que te has equivocado, viendo las criticas ser más completas donde se explica punto por punto el problema en cuestión, ¿claro?"
Ésa no es excusa para cometer errores gramaticales, ¿o si? De cualquier forma, la review que le mandaron a la autora en cuestión era igual (o más) agresiva que la lista. Tendría que haber puesto el link para que la leyeran. My fault! Por otro lado, el hecho de simplificar no quiere decir que uno tenga el camino libre para confundir. Seguramente el autor leyó esa lista, ¿habrá entendido algo? Lo dudo ¿La idea es que el autor no entienda lo que se le critica? Quizás.
"En ningún momento se dice que el fanfic sea un asco y debe terminar al mismo lugar a donde esta Hitler y el mismo Satanás, dale que tampoco es para ser tan infantiles y calificar de formas tan hirientes un trabajo ajeno. Lo que tu señalas es, a fin de cuentas una forma de decir que uno: no hay narrativa y la poca que hay es como esto: [...]"
Justamente, al decir que el fic es un "despropósito" se está diciendo algo mucho peor a que sea un "asco", se está diciendo que no tiene razón de ser, que no tiene sentido. En una palabra, se está desprestigiando el trabajo del autor.
"Y dos que la Trama no existe es cuando no sabes que demonios sucede porque la narrativa no ayuda o porque simplemente NO hay trama. Nada, no hay, no existe. Así de simple."
Seguís inventando definiciones (¿y por qué pusiste "trama" con mayúscula?). El "no saber qué demonios sucede" no es lo mismo que decir que no haya trama. La trama está en la cabeza del autor y es entendible que no la llegues a ver en su totalidad si el fic no pasó del primer capítulo. Si no se entiende lo que pasa, entonces hay que decirle al autor que la narrativa tiene que ser más clara, nunca que "es nula". Esto quizá ya es demasiado pero ¿nunca les pasó leer un libro de un autor renombrado y no entender nada? A mí sí, por lo tanto sé muy bien que el "no se entiende nada" es muy subjetivo y depende tanto de uno, de sus experiencias previas, como de lo clara que sea la narrativa del autor (la cual, por cierto, no tiene que ser clara en absoluto si éste es el deseo de quien escribe la historia).
"Pero mira que andarte tentando el corazón cada que criticas tampoco es bueno. El mundo es cruel, y no me canso de repetirlo. Algún día vendrá alguien que de verdad le diga todas sus verdades de una forma dura, fría y sin pensar si el autor o autora se esta muriendo en sus casas o no. Si publicas, atente a las consecuencias de ser criticado de buenas formas o de la forma más fría y directa. Además de que en ningún momento se ofende al autor, ¿o sí? ¿Acaso le decimos que su trabajo es una vasca? No, simplemente le decíos que esta mal y que tiene que cambiarlo."
Sí, se ofendió al autor, pero eso ya lo dije más arriba. Que el mundo sea cruel no te da derecho a que vos lo seas también. En el mundo, la gente mata gente, ¿por eso vas a matar? En el mundo, pasan muchas injusticias y es realmente doloroso no poder hacer nada al respecto. Ahora, ¿por qué vamos a tomar eso como excusa para lastimar a los demás? ¿Cuál es la necesidad de caer tan bajo? Si uno publica es para compartir su trabajo con otras personas. Si estas personas quieren comentar, bien por ellas, pero así como yo no tengo derecho a insultar a una persona que va caminando por la calle, un lector tampoco tiene derecho a humillar a un autor. Esto no tiene que ver con que uno suba cosas a intenet, sino que tiene que ver con una cuestión ética. Por otra parte, no se le dijo al autor "que está mal y que tiene que cambiarlo" (cosas así serían ignoradas por casi todo el mundo).
"¿A qué es difícil? Y no te hable como se habla en los barrios bajos de la capital."
Bueno, acá te fuiste por la ramas. Es fácil tomar la opinión ajena y tratar de refutarla a toda costa por medio de burlas. No me molesta que me pongas en ridículo, gracias a Dios sé cómo defenderme y sé tomar los comentarios de este tipo por lo que son: simples burlas cuyo único fin es humillar. Vos sabés que no estaba hablando de eso, pero no importa, siempre podés usar la excusa de la mala interpretación.
-
Ahora, los comentarios de Whiterose:
"Sabes, me da la impresión que le buscas la quinta pata al gato. Sí, sí. En tu opinión y tus "correcciones" buscas errores pequeños, mínimos, casi imperceptibles para poder corregir algo. Es tu opinión.
Remarco que somos humanos, también tenemos errores, como seguramente, y no voy a ponerme a revisar, tú los tienes en tu crítica."
Si por "buscar la quinta pata al gato" te referís a que hilo fino, no tengo nada que discutir, es verdad. Si, por el contrario, con eso querés decir que encuentro errores donde no los hay... entonces digo que debo tener demasiada imaginación. De cualquier forma, voy a tomar tu frase como sinónimo de "hilar fino" y, sinceramente, no entiendo qué tiene esto de malo. Estoy estudiando para ser traductora, por lo tanto es entendible que tenga un gran afecto por la literatura y que disfrute mucho de la gramática ¿Hay algún pecado en esto? ¿Acaso hay un límite de saber del cual yo no estoy enterada? ¿O es que molesta que les marque errores que no pueden volver opciones correctas por más que le den vueltas y vueltas al tema? ¿Acaso duele tanto que uno les pague con su misma moneda?
Y si encontrás errores en mi crítica, por favor, marcalos. Me harías mucho bien y realmente te lo agradecería. Sin embargo, tengo que decir que el hecho de tener errores en mi crítica no me priva de hacerla ¿o si?
"Veamos, tuvieras conocimiento del funcionamiento del foro sabrías que ese tema es, en realidad, un archivo."
No, no sé cómo funciona el foro, pero, como dije más arriba, necesitaba un ejemplo. Nunca fue mi intención armar un archivo de nadie. Si tengo una crítica particular que hacer, se la haré a quien corresponda, no la voy a publicar ni nada por el estilo porque hacer eso sería seguir sus pasos, sería mandar al frente a alguien por sus errores. Y eso está mal, desde cualquier perspectiva que se lo mire.
"Con la faltas, alma de cántaro, te puedo decir que siendo del Ejército Ortográfico (me dedico a corregir las faltas de ortografía) veo que en un mismo texto no hay ni una sola tilde a los verbos en pasado.
Eso es una falta general, porque se repite a lo largo del fic."
¿Eso es una "falta general"? ¿Según qué lingüista? ¿O es un término que inventaron acá? Porque si es así lo tendrían que aclarar en algún lado para que el autor sepa de qué están hablando.
"¿Cómo va a haber faltas de ortografía que no sean contadas como tales? Esto es ridículo, su nombre lo indica, son ¡faltas de ortografía!"
Ése fue un ejemplo de cómo uno puede malinterpretar términos inventados, mal usados o de los cuales no se tiene conocimiento. (Busqué el término en cuestión y no aparece en ningún lado).
"Te equivocas, el español neutro está en boca de todos, que es muy diferente. Tú lo comprendes, yo lo comprendo, todos lo hacemos. Por eso es neutro. ¿O viste alguna vez, un tratado internacional, con la palabra "laburo"?"
La palabra "laburo" no aparece en los tratados porque éstos están escritos en un lenguaje formal y técnico. "Laburo" es una palabra coloquial, por lo tanto ponerla sería un error de registro.
Y no, justamente el español neutro se caracteriza porque nadie lo habla, si no en vez de "español neutro" se llamaría, simplemente, "español".
"A ver, digamos que Harry dice: This is a mess. Mencionaste las traducciones, pero... ¿Te parece que un mexicano, por decir alguna nacionalidad, va a entender si lo traduces "Esto es un quilombo"?
De la misma manera que las traducciones deben ser neutras, nuestra expresión también, así, justamente, llega a todos los que lo lean."
Repito lo que dije al principio. Al traducir uno tiene que tener en cuenta para quién va dirigida la traducción. Si el texto va a llegar a México, entonces pondré una palabra que resulte tan coloquial como "mess" sin caer en regionalismos que no se entiendan en ese país. Por el contrario, si la traducción está dirigida al público de la Argentina nada más, no veo ningún problema en traducir la palabra como "quilombo", como bien lo señalás. Que estas cosas se hagan o no dependen de las editoriales más que nada, no tanto del traductor.
"Amo mi acento, amo mis vocablos, amo mis lunfardos y no renunciaría a mi literatura ni menos, pero si estamos entre gente de otras nacionalidades seamos respetuosos e integrémonos hablando un dialecto que todos entendamos, para no tener distinciones ni prejuicios ni mucho menos."
Y ¿qué estás infiriendo con eso? ¿Que Borges y Cortázar eran irrespetuosos por no escribir en castellano neutro? ¿Que yo fui irrespetuosa por meter algunos regionalismos en mi crítica? No, por Dios, no. Justamente, si hablamos de respeto, no veo por qué razón uno se ve en la obligación de respetar a los demás, pero le puede faltar el respeto libremente a su idioma y a sus raices. La literatura rioplatense me transmite cosas que no me transmiten la literatura de otros países, ¿por qué privar a mis fics o a los de otra persona de estas características tan especiales? Además, estás partiendo de que a todo el mundo le molestan los regionalismos de otros países, pero esto no es así. Los españoles usan regionalismos todo el tiempo en sus fics y a uno le pueden gustar o no, pero le dan un aire determinado a la historia. No es un error, pero no entiendo por qué si yo lo hago con mis regionalismos está mal. No tiene sentido y ahí entra otra vez lo de ser racista. Hay más hispanoparlantes que usan "vos" en vez de "tú" que gente que usa "vosotros" en vez de "ustedes". Sin embargo, nadie se queja cuando en un fic aparece el "vosotros", entonces ¿por qué se tendrían que quejar cuando aparece el "vos"?
"No por ósmosis; nuestro español nace de su español, veamos, ¿Quién nos conquistó? Los españoles. ¿Quienes nos impusieron su idioma? Los españoles.
Luego vinieron los lunfardos, que muchas veces fueron deformaciones del idioma de los extranjeros, como laburo, palabra que conocerás, siendo que viene del italiano "lavoro" o trabajo, en español."
No entiendo a qué viene esto. Pero de todas formas, el español de España también cambió desde la conquista de América. No hay un español puro porque el español es un idioma impuro desde su nacimiento (no es más que una deformación del latín).
"No sé quién te lo dijo"
Murder the Gaa me lo dijo (no me acuerdo si su nombre iba junto a separado >.<) y el problema es que, de haber sido un poco más ignorante de lo que soy, le hubiera hecho caso.
-
Porcedo a contestar los comentarios de Lord Sapphire
"En primer lugar, eso de "español de España" es redundante (y me hace hervir la sangre, dicho sea de paso). Se dice español europeo al igual que se dice francés europeo o inglés británico, no francés de Francia ni inglés de Inglaterra. Y no, el español europeo no es el neutro. De hecho no existe un único español neutro. Puede ser un español mexicano neutro, que habla de ustedes y dice papas pero no dice wei ni cocha. En español europeo neutro se diría "hijo mío, ha vuelto el Cordobés", no "hijo mido, ha rejaparecío el Cordobéh". No es lo mismo español neutro que español europeo. Además, el español no es el mismo en todo el país. Un canario, por ejemplo, dirá baifo mientras los otros dicen cabra, por ejemplo. Y eso es un regionalismo. Si un canario escribe baifo en un fic hará que los lectores no lo entiendan."
Quizá sea redundante el término "español de España" pero "español europeo" es poco específico, ¿qué te parece "español peninsular"? Así lo llama Borges, creo. Tenés razón al decir que no existe un único castellano neutro y justamente esto es lo que se tiene en cuenta para traducir: a quién va dirigida la traducción (si va dirigida a todos los países de hablahispana, ahí sí habría que buscar un castellano realmente neutro y que se pueda entender en todos los países). Por otra parte, no veo por qué el canario no podría escribir la palabra "baifo" en un fic, uno siempre puede aclarar el significado de estos términos y estoy segura de que escribiar esta palabra en vez de cualquier otra significaría mucho para el canario y lo haría feliz.
"Te contradices: ¿no decías que el supuesto español neutro era precisamente el europeo?"
No. Yo nunca dije eso. Justamente lo que yo digo es todo lo contrario: el español neutro no es el español peninsular.
"Oh, y ahí tienes el efecto del uso de regionalismo: te he subrayado la palabra guacho porque no tengo ni idea de lo que significa. Eso es lo que consigues, confundir a los lectores que no estén familiarizados con ese habla."
La palabra "guacho" no es más que un sinónimo de los términos que aparecen antes, lo usé para darle énfasis a la frase, nada más, por lo tanto no es confusa. Sacale el "guacho" a la oración y el sentido no cambia. Estás exagerando.
"Es como si yo empezara a decir alpargata, bufo, baifo, totorota, queque o fonil. ¿Has entendido alguna de ellas?"
No, no es lo mismo porque me estás dando las palabras sin contexto. Y sí, algunas las entendí.
"Esa idea de que el español europeo sea el neutro lo has sacado tú sola."
¿Para qué puse las citas? ¿Para que me vengan a decir que invento cosas? Cuánta paciencia...
"Y perdona que te diga, pero hispanohablantes somos todos, se sea de América, Europa, África o Ásia. No me consta que en Oceanía haya un país hispanohablante."
¿Eh? No entendí esto.
"Te he subrayado Latinoamérica porque está mal usado. En todo caso querrás decir Hispanoamérica, ya que hablamos del idioma español y Latinoamérica incluye países que hablen cualquier idioma nacido del latín, ergo, estarías incluyendo países como Haití o Brasil, que hablan francés y portugués respectivamente. Hay que aprender a diferenciar entre Latinoamérica, Hispanoamérica, Iberoamérica y Suramérica, gente."
Justamente, España estuvo en todos esos países de Latinoamérica que no hablan español; que después los españoles se hayan ido de esas tierras es otra cosa.
"Luego, te he subrayado racismo porque el mero hecho de que generalices y digas que todos los españoles somos unos vástagos de ramera que queremos sodomizar Hispanoamérica con nuestro viperino español de España ya es racismo. No te comportes como si tu país fuese una eterna víctima que nunca ha roto un plato y que yo, por el mero hecho de nacer en una franja de tierra con fronteras, sea un malhechor xenófobo."
Mil disculpas si te hirió mi comentario, ésa no fue mi intención. Y, por favor, no pongas en mi boca palabras que yo nunca dije ni inferí, es una falta de respeto y le quita validez a todo lo que venías diciendo antes. Lo de haber nacido en una franja de tierra en particular se aplica a mí también, no te olvides. No te estoy echando la culpa de nada, lo único que quiero es que dejen de desprestigiar a los regionalismos en su amplia gama, sin importar de dónde sean. Yo defiendo los míos porque son míos y los quiero, los adoro, y es realmente molesto que digan que es preferible "escribir en castellano neutro para que nos entendamos todos". Eso es una falacia. No por el hecho de escribir en un castellano neutro nos vamos a entender sin problemas y tampoco nos vamos a dejar de entender por que uno ponga un par de regionalismos en algún texto (tomo el mío como ejemplo, ya que, según veo, todos lo entendieron sin complicación alguna).
"Y por último ya, para terminar de una vez, nadie, NUNCA, ha dicho que el vos sea incorrecto."
A mí me lo dijeron, pero supe no hacerles caso.
-
Comentarios de Källa
"“Español de España”, santísima trinidad de los infiernos sea esa que, a parte de redundante, es estúpida. Es cómo si dijéramos “el chino de China”"
"Como" sin tilde, por favor Y si te parece un término estúpido, bueno, ya decidí cambiarlo por "español peninsular". Espero que estemos todos contentos ahora. Y sí, efectivamente, uno podría decir "chino de China" si se hablara chino en algún otro país.
"“hispano-parlantes” (palabra compuesta, gracias)"
No todas las palabras compuestas van unidas con guión. La RAE la acepta sin guión.
"A veces estamos tan obcecados en nuestra propia ignorancia que no nos damos de que tratamos de defender algo que no necesita ser defendido, y la demostramos acusando de un rechazo racial que aún no sé qué tendrá que ver con el uso común del lenguaje... al final es la pescadilla que se muerde la cola y muere por propia estupidez al no entender cosas tan básicas como esta."
Si son tan básicas ¿cómo encontré los comentarios que encontré en el foro? Ninguna de las citas las inventé, están todas ahí, muriéndose de la risa. Y yo no creo que éste sea un tema que no necesita ser defendido, si no, repito, no habría comentarios al respecto en el foro.
Y, por favor, que es eso de "si no quiere entender" ¿Por quién me toman? ¿Por alguien que viene a arman quilombo de puro gusto? Realmente, no sé por qué este foro es tan agresivo. La literatura es algo hermoso, es algo que se disfruta, no sé de dónde sale tanto odio, que lo único que hace es formar discusiones donde nadie está dispuesto a ceder. Yo estoy dispuesta a ceder, pero denme motivos, denme buenos argumentos.
El fin de la crítica era simplemente hacerles ver estos errores que saltan a cara cada vez que alguien entra al foro: la agresividad innecesaria hacia los "detractores" y "badfickers", y la fomentación innecesaria del castellano neutro. Ustedes se presentan ante los badfickers como personas superiores a ellos (ya que se creen con el derecho de hacer críticas públicas), los lastiman y les dicen cosas que no son del todo correctas ni adecuadas (ejemplo: crítica de NinfaMoira). Lo peligroso de todo esto es que los autores les terminen haciendo caso porque uno, indefectiblemente, le termina haciendo caso a quien parece saber más que uno (así se aprende, así funciona la educación). Y sí, por más que lo quieran o no, acá están formando escritores, pero bajo ideas que son totalmente cerradas, en las que no hay lugar para la imaginación. Está bien que critiquen, está bien que den sus opiniones, pero no está bien que se muestren como seres superiores cuando ni siquiera pueden poner bien las tildes en un texto o cuando no saber usar bien los signos de puntuación.
Yo sé que corregir fics ajenos es enriquiecedor y divertido (soy betareader y estoy al tanto de lo mucho que se aprender al revisar historias). Pero también tienen que tener en cuenta que el escritor del fic que corrigen es una persona y, como tal, no merece ser maltratada. (De esto nadie dijo nada, me pregunto por qué.)
Acerca de los regionalismo ya hablé bastante, así que eso es todo. Deformen mi crítica como quieran para buscarle grietas o para que les termine inflando el ego
Saludos y gracias por la paciencia.
Imaginary Fushia- Aprendiz de Víbora
- Mensajes : 19
Fecha de inscripción : 23/05/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
¡Por Arthur Rimbaud! Ahora me aseguro que el fin del mundo está cerca. Voy a empezar, de nuevo porque parece ser que nunca soy clara y que soy una mala, maldita.
Lo de los Detractores y terminología lo hago a un lado porque no le daré más vueltas porque me aburre.
Esa, amiga mía, es una excelente excusa para hacer un jodido listado. Porque te lo pongo con sus letras: es un listado y al caño con la gramática. No es una crítica extensa es simplemente un listado de los errores, si yo lo leyera no me confundiría porque yo antes debí haber leído las criticas y si no fue así, pues qué pena porque como listado no hay la OBLIGACIÓN de, además de que nadie es perfecto y como dije, no existe la necesidad de poner la frasecita completa, ¿vale?
¿Entonces cómo quieres que yo, lectora y crítica lo ponga, eh? Si el fic es malo, es malo a secas y se acabo, no me pondré a decorarle las cosas para que el autor no se intente suicidar tirándose de su cama al suelo. Bien, tú lo has dicho, no hay que confundir pero tampoco hacer un review kilométrico donde se le explique con detalle sus errores. Lo que se busca es brevedad y perdona si eso provoca confusiones en la gente, después de todo a veces difícil no confundir y hacer breve un review.
Dale, que no tiene nada de malo poner trama en mayúscula, perdona si eso te desagrado. ¿Y qué tal que el fic ya pasó del primer capítulo y esta por acabarse y aun así la Trama no aparece? Uno se da cuenta cuando hay y cuando no hay trama en un fic, solo debes fijarte en cómo y de qué forma pasan las cosas para saber qué rumbo tomara todo.
Sí, me ha pasado y con Octavio Paz pero eso es porque el hombre es soporífero a más no poder y se hace unas chaquetas mentales de Dios Padre, y unas metáforas que sólo su madre y Dios entienden. Pero ahí está el meollo del asunto, si la narrativa es escueta y solo viene dos o un triste guión que cambia escenas, ¿cómo entenderás lo que sucede? Una cosa es no saber plasmar las cosas en un escrito y otra es no tener la intención de explicar con detalle que ocurre.
Me saltaré el resto porque supongo que volverlo a explicar tiene tanto sentido como ver a Hitler vestido de negro.
Mira amiga, te lo explicare para que me entiendas.
Yo amo mi idioma, amo mi léxico, amo el español de México porque me parece bellísimo, también adoro como hablan los chilenos y me sé muchas palabras chilenas, pero imagínate que te topas con un fic donde esta todo escrito con jerga chilena, o cualquier otra jerga complicada como la peruana, y tú no sabes nada de esta jerga. Por suerte hay un glosario, ¿pero a poco no te cortaría la lectura tener que estar yendo una y otra vez al glosario de términos para estar segura de lo que has leído y luego se te pierda la idea? Bueno, la cosa es que por respeto al lector se procura usar lo menos de regionalismos para no complicar la lectura.
Mi intención no era la de ofenderte con mi párrafo, si te ofendí mil disculpas, no era mi intención. Yo desconozco la jerga argentina y puedo asegurar que al igual que en México, hay muchas formas de decir una sola palabra y desconozco muchas de las formas en que se habla al Norte, Sur e inclusive centro de mi propio país. El regionalismo no es malo, pero por lo regular se busca, por solidaridad al lector, poner términos que sepamos, estos conozcan. El internet es un lugar que visita mucha gente, desde hispanoparlantes hasta estudiantes que quieren conocer el idioma, por desgracia cuando apenas estas aprendiendo te puedes confundir por las distintas formas de expresarse en un mismo idioma. Aunque esto también pase en Inglaterra, Francia, Alemania, Rusia, China, Japón… por lo regular se busca el entendimiento de lector y autor. Venga que no tiene nada de malo poner wey o weón o boludo, pero si atiborramos el texto con cosas como: pololo, orto, CTM, fleto, entre otros muchos quedaran confundidos y perderán el hilo de la idea y tendrán que releer el texto, lo cual es muy pesado.
En eso me quedo yo, ya que es tarde para mí y no tengo intención de explicar el resto, total que pa’ inflar mi orgullo sólo necesito dibujar y pensar en cosas egocéntricas sobre mi persona.
Un Saludo.
Lo de los Detractores y terminología lo hago a un lado porque no le daré más vueltas porque me aburre.
Ésa no es excusa para cometer errores gramaticales, ¿o si? De cualquier forma, la review que le mandaron a la autora en cuestión era igual (o más) agresiva que la lista. Tendría que haber puesto el link para que la leyeran. My fault! Por otro lado, el hecho de simplificar no quiere decir que uno tenga el camino libre para confundir. Seguramente el autor leyó esa lista, ¿habrá entendido algo? Lo dudo ¿La idea es que el autor no entienda lo que se le critica? Quizás.
Esa, amiga mía, es una excelente excusa para hacer un jodido listado. Porque te lo pongo con sus letras: es un listado y al caño con la gramática. No es una crítica extensa es simplemente un listado de los errores, si yo lo leyera no me confundiría porque yo antes debí haber leído las criticas y si no fue así, pues qué pena porque como listado no hay la OBLIGACIÓN de, además de que nadie es perfecto y como dije, no existe la necesidad de poner la frasecita completa, ¿vale?
¿Entonces cómo quieres que yo, lectora y crítica lo ponga, eh? Si el fic es malo, es malo a secas y se acabo, no me pondré a decorarle las cosas para que el autor no se intente suicidar tirándose de su cama al suelo. Bien, tú lo has dicho, no hay que confundir pero tampoco hacer un review kilométrico donde se le explique con detalle sus errores. Lo que se busca es brevedad y perdona si eso provoca confusiones en la gente, después de todo a veces difícil no confundir y hacer breve un review.
Seguís inventando definiciones (¿y por qué pusiste "trama" con mayúscula?). El "no saber qué demonios sucede" no es lo mismo que decir que no haya trama. La trama está en la cabeza del autor y es entendible que no la llegues a ver en su totalidad si el fic no pasó del primer capítulo. Si no se entiende lo que pasa, entonces hay que decirle al autor que la narrativa tiene que ser más clara, nunca que "es nula". Esto quizá ya es demasiado pero ¿nunca les pasó leer un libro de un autor renombrado y no entender nada? A mí sí, por lo tanto sé muy bien que el "no se entiende nada" es muy subjetivo y depende tanto de uno, de sus experiencias previas, como de lo clara que sea la narrativa del autor (la cual, por cierto, no tiene que ser clara en absoluto si éste es el deseo de quien escribe la historia).
Dale, que no tiene nada de malo poner trama en mayúscula, perdona si eso te desagrado. ¿Y qué tal que el fic ya pasó del primer capítulo y esta por acabarse y aun así la Trama no aparece? Uno se da cuenta cuando hay y cuando no hay trama en un fic, solo debes fijarte en cómo y de qué forma pasan las cosas para saber qué rumbo tomara todo.
Sí, me ha pasado y con Octavio Paz pero eso es porque el hombre es soporífero a más no poder y se hace unas chaquetas mentales de Dios Padre, y unas metáforas que sólo su madre y Dios entienden. Pero ahí está el meollo del asunto, si la narrativa es escueta y solo viene dos o un triste guión que cambia escenas, ¿cómo entenderás lo que sucede? Una cosa es no saber plasmar las cosas en un escrito y otra es no tener la intención de explicar con detalle que ocurre.
Me saltaré el resto porque supongo que volverlo a explicar tiene tanto sentido como ver a Hitler vestido de negro.
Bueno, acá te fuiste por las ramas. Es fácil tomar la opinión ajena y tratar de refutarla a toda costa por medio de burlas. No me molesta que me pongas en ridículo, gracias a Dios sé cómo defenderme y sé tomar los comentarios de este tipo por lo que son: simples burlas cuyo único fin es humillar. Vos sabés que no estaba hablando de eso, pero no importa, siempre podés usar la excusa de la mala interpretación.
Mira amiga, te lo explicare para que me entiendas.
Yo amo mi idioma, amo mi léxico, amo el español de México porque me parece bellísimo, también adoro como hablan los chilenos y me sé muchas palabras chilenas, pero imagínate que te topas con un fic donde esta todo escrito con jerga chilena, o cualquier otra jerga complicada como la peruana, y tú no sabes nada de esta jerga. Por suerte hay un glosario, ¿pero a poco no te cortaría la lectura tener que estar yendo una y otra vez al glosario de términos para estar segura de lo que has leído y luego se te pierda la idea? Bueno, la cosa es que por respeto al lector se procura usar lo menos de regionalismos para no complicar la lectura.
Mi intención no era la de ofenderte con mi párrafo, si te ofendí mil disculpas, no era mi intención. Yo desconozco la jerga argentina y puedo asegurar que al igual que en México, hay muchas formas de decir una sola palabra y desconozco muchas de las formas en que se habla al Norte, Sur e inclusive centro de mi propio país. El regionalismo no es malo, pero por lo regular se busca, por solidaridad al lector, poner términos que sepamos, estos conozcan. El internet es un lugar que visita mucha gente, desde hispanoparlantes hasta estudiantes que quieren conocer el idioma, por desgracia cuando apenas estas aprendiendo te puedes confundir por las distintas formas de expresarse en un mismo idioma. Aunque esto también pase en Inglaterra, Francia, Alemania, Rusia, China, Japón… por lo regular se busca el entendimiento de lector y autor. Venga que no tiene nada de malo poner wey o weón o boludo, pero si atiborramos el texto con cosas como: pololo, orto, CTM, fleto, entre otros muchos quedaran confundidos y perderán el hilo de la idea y tendrán que releer el texto, lo cual es muy pesado.
En eso me quedo yo, ya que es tarde para mí y no tengo intención de explicar el resto, total que pa’ inflar mi orgullo sólo necesito dibujar y pensar en cosas egocéntricas sobre mi persona.
Un Saludo.
Última edición por Chibi!Fernya el Vie 28 Mayo 2010, 19:34, editado 1 vez (Razón : Escribí algunas cosas como si fuera Yoda. Mi no comprender tu idioma.)
Chibi!Fernya- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 268
Edad : 30
Localización : Entre acordes, dentro de un mundo morado.
Fecha de inscripción : 16/03/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Algo que quiero aclarar:
Por otro lado, y eso ya te lo dijeron antes, esa "lista de supermercado" que citaste en tu primer post, NO es una crítica. La crítica a el fanfic de ese autor se hizo aquí. Lo que citaste es un archivo de autor, que utilizan los centinelas para hacer un resumen de los errores que posee el fanfiction, por lo cual es breve y conciso. Si la narración es confusa no tiene por qué poner que "es poco clara y debería mejorarla", ya que en sí eso no es una crítica ni tiene la intención de que sea leído por el autor. La intención de un archivo de autor es poder hacer un seguimiento sobre el mismo, haciendo un listado de sus errores para poder ver luego en qué aspectos ha mejorado y en cuales no.
Edit: Escrito sin leer el post de Chibi!Fernya.
La sección de español de Fanfiction.net abarca a todos los países que hablen ese idioma. Es por eso que a la hora de escribir no debes usar regionalismos. Un mexicano que lea un fanfic en español debería poder entenderlo a pesar de que el autor sea argentino. Y si utiliza términos como "guacho" repetidamente a lo largo del texto, por muy bueno que sea el fic, es probable que el lector se termine aburriendo de tener que buscar en algún diccionario argentino cada regionalismo que encuentre y deje de leer. Y al subir un fanfic a páginas como Fanfiction.net, ¿no tiene el autor la intención de que su historia sea leída por alguien? ¿No debería el autor entonces facilitarle la lectura a quien intente leer su historia? Así como yo no entiendo a que se refiere alguien a decir "pinche", es probable que otros no entiendan qué quieres decir con la palabra "guacho". No es por desprestigiar los regionalismos, como tú dices, sino por una simple cuestión de comunicación. De hacernos entender.Repito lo que dije al principio. Al traducir uno tiene que tener en cuenta para quién va dirigida la traducción. Si el texto va a llegar a México, entonces pondré una palabra que resulte tan coloquial como "mess" sin caer en regionalismos que no se entiendan en ese país. Por el contrario, si la traducción está dirigida al público de la Argentina nada más, no veo ningún problema en traducir la palabra como "quilombo", como bien lo señalás. Que estas cosas se hagan o no dependen de las editoriales más que nada, no tanto del traductor.
¿Acaso uno tiene que dar su consentimiento para que le hagan una crítica? ¿Le dice un director a un crítico "no, no hagas una crítica de mi película, no te lo permito"? Por favor. Cualquier persona con criterio puede realizar una crítica. Además, al leer un fanfiction, uno tiene la opción de enviarle un review al autor, y esa palabra, sin ir más lejos, significa crítica. Y ya que los reviews son públicos y que cualquiera puede verlos, no encuentro inconveniente a realizar una crítica en un foro externo a la página. Si no quieren críticas, que no publiquen.Ustedes se presentan ante los badfickers como personas superiores a ellos (ya que se creen con el derecho de hacer críticas públicas), los lastiman y les dicen cosas que no son del todo correctas ni adecuadas (ejemplo: crítica de NinfaMoira).
Por otro lado, y eso ya te lo dijeron antes, esa "lista de supermercado" que citaste en tu primer post, NO es una crítica. La crítica a el fanfic de ese autor se hizo aquí. Lo que citaste es un archivo de autor, que utilizan los centinelas para hacer un resumen de los errores que posee el fanfiction, por lo cual es breve y conciso. Si la narración es confusa no tiene por qué poner que "es poco clara y debería mejorarla", ya que en sí eso no es una crítica ni tiene la intención de que sea leído por el autor. La intención de un archivo de autor es poder hacer un seguimiento sobre el mismo, haciendo un listado de sus errores para poder ver luego en qué aspectos ha mejorado y en cuales no.
Edit: Escrito sin leer el post de Chibi!Fernya.
Laila Makey- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 219
Edad : 29
Localización : Compitiendo en los Juegos del Hambre
Fecha de inscripción : 18/05/2009
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Buenas,
Me he leído todo el thread, pero perdonad si repito algo:
Disculpa, pero quien detracta lo hace sin destruir, difamar o desacreditar. Un detractor es una persona contraria a las ideas del foro que viene aquí y, con argumentos, expone sus ideas y las defiende, respetando las de los usuarios, como nosotros respetamos las del detractor. Quien destruye, desacredita o difama es poco más que un troll.
¿Me estás diciendo que no te gusta que critiquemos? Vamos a ver, no es la primera vez que ocurre, que alguien se queje de que critiquemos y eso, pero, por poner un ejemplo, en FanFiction.net, que es donde más nos movemos, aparte de otras páginas, se estipula claramente en sus normas lo que es un review, para qué sirve, el derecho que tienen los lectores de criticar y el hecho de que los autores deben respetar esas críticas, incluso hacer caso de ellas. No tenemos por qué pedir permisos a nadie, estamos en nuestro derecho de criticar.
Ahora el tema de las palabras. Ya te ha dicho Mk que esa lista es de un archivo de autor, no de una crítica propiamente dicha, pero en fin. Bilaterales se refiere a los signos de exclamación y/o interrogación, los cuales, curiosamente, no son bilaterales en el fic, es decir, no están doblados. Aquí es una palabra harto usada, aunque no fuera del foro, pero se sobreentiende que si un signo bilateral, que es como se le conoce, no lo está, entonces podemos decir: los signos no son bilaterales.
Faltas de ortografía generales. Bien podría referirse a que hay faltas de ortografía a todos los niveles, no solo que haya palabras mal escritas, sino también de tildación o lo que sea. Yo habría empleado ''Faltas de ortografía en general'', pero es un término que veo válido.
Self-insert. Ey, todo el mundo comete errores, hasta nosotros, nadie es perfecto. Pero has entendido a lo que se refería con esa palabra ¿no?
¿Qué no entiendes? Abreviar palabras es un error, las notas de autor están prohibidas además de ser tremendamente molestas, y si el fandom es prácticamente inexistente, otro error más a las lista de supermercado. No puedes escribir un fic y que no haya apenas mención al fandom del que escribes.
La palabra nula, sigo en otro orden de cosas, es algo que no tiene valor o no existe. Si la trama y la narración son nulas, es que no tienen valor o no existen ¿fácil, no?
NinfaMoira no está insultando a nadie, a pesar de no estar haciendo una crítica. Ella simplemente ha dicho los errores como mejor ha podido. Si a ti te molesta que emplee palabras como nula o bilateral, entonces no lo entiendo. Si consideras un insulto esas maneras de expresarse, vaya con quien insulte de verdad. Te recomiendo buscar una crítica de NinfaMoira, leerla, y entonces me dirás qué te parece.
Vamos a ver. En FanFiction, por ejemplo, el idioma para España es el español o castellano. Neutro. Eso quiere decir que no hay que utilizar en la medida de lo posible los regionalismos, y eso incluye tanto los de un lado como los del otro del charco. Chamaco, vos, guacho por ejemplo para América Latina, o desnietar, privao o pinche para España. Todos son regionalismos que hay que evitar. Si, en Harry Potter hablarán un perfect english, pero no verás que usen regionalismos (que los tendrán también). En mi caso, más que castellano neutro, utilizaría el lenguaje que se ha utilizado para ese fandom, mira tú por donde.
Y para acabar, el tema de la agresividad en la crítica. Si bien al realizar una crítica se utiliza un lenguaje sarcástico e irónico, es perfectamente válido. Cierto es que a veces ese sarcasmo roza la agresividad, pero eso es una cuestión de no saber hasta que punto ser irónico. Por suerte entre nosotros podemos decir cuando nos hemos pasado de la raya.
Un saludo.
Me he leído todo el thread, pero perdonad si repito algo:
Yo no me acerqué hasta acá para hacer críticas destructivas ni para desacreditar ni difamar opiniones, como hace quien detracta
Disculpa, pero quien detracta lo hace sin destruir, difamar o desacreditar. Un detractor es una persona contraria a las ideas del foro que viene aquí y, con argumentos, expone sus ideas y las defiende, respetando las de los usuarios, como nosotros respetamos las del detractor. Quien destruye, desacredita o difama es poco más que un troll.
No estoy de acuerdo con que se hagan correcciones públicas sin el consentimiento del autor, ya que los errores son propios y no me parece ético ponerlos en un lugar donde puedan ser apreciados en detalle por todo el mundo. Sin embargo, al hablar de agresividad no me estoy refiriendo sólo a eso, sino también a la forma en que algunos de los usuarios de este foro humillan y basurean a los autores a la hora de criticar sus supuestos badfics.
¿Me estás diciendo que no te gusta que critiquemos? Vamos a ver, no es la primera vez que ocurre, que alguien se queje de que critiquemos y eso, pero, por poner un ejemplo, en FanFiction.net, que es donde más nos movemos, aparte de otras páginas, se estipula claramente en sus normas lo que es un review, para qué sirve, el derecho que tienen los lectores de criticar y el hecho de que los autores deben respetar esas críticas, incluso hacer caso de ellas. No tenemos por qué pedir permisos a nadie, estamos en nuestro derecho de criticar.
Ahora el tema de las palabras. Ya te ha dicho Mk que esa lista es de un archivo de autor, no de una crítica propiamente dicha, pero en fin. Bilaterales se refiere a los signos de exclamación y/o interrogación, los cuales, curiosamente, no son bilaterales en el fic, es decir, no están doblados. Aquí es una palabra harto usada, aunque no fuera del foro, pero se sobreentiende que si un signo bilateral, que es como se le conoce, no lo está, entonces podemos decir: los signos no son bilaterales.
Faltas de ortografía generales. Bien podría referirse a que hay faltas de ortografía a todos los niveles, no solo que haya palabras mal escritas, sino también de tildación o lo que sea. Yo habría empleado ''Faltas de ortografía en general'', pero es un término que veo válido.
Self-insert. Ey, todo el mundo comete errores, hasta nosotros, nadie es perfecto. Pero has entendido a lo que se refería con esa palabra ¿no?
Ahora, pasemos a las críticas hechas por gusto: la mención de que abreviar palabras es un error (en ese caso yo me equivoqué allá arriba cuando abrevié el "etcétera"), decir que no se pueden incluir notas de autor en un texto (¡a quemar libros, gente!) y que "el fandom es prácticamente inexistente" (proposición sumamente confusa).
¿Qué no entiendes? Abreviar palabras es un error, las notas de autor están prohibidas además de ser tremendamente molestas, y si el fandom es prácticamente inexistente, otro error más a las lista de supermercado. No puedes escribir un fic y que no haya apenas mención al fandom del que escribes.
La palabra nula, sigo en otro orden de cosas, es algo que no tiene valor o no existe. Si la trama y la narración son nulas, es que no tienen valor o no existen ¿fácil, no?
Está bien que todos nos equivoquemos, lo que no está bien es insultar a los demás y decirles que sus trabajos son una basura (que es más o menos lo que infiere NinfaMoira en su crítica, sin tener en cuenta ni en lo más mínimo los sentimientos del autor).
NinfaMoira no está insultando a nadie, a pesar de no estar haciendo una crítica. Ella simplemente ha dicho los errores como mejor ha podido. Si a ti te molesta que emplee palabras como nula o bilateral, entonces no lo entiendo. Si consideras un insulto esas maneras de expresarse, vaya con quien insulte de verdad. Te recomiendo buscar una crítica de NinfaMoira, leerla, y entonces me dirás qué te parece.
Otras de las cosas que me hacen hervir la sangre derivan del tema del castellano neutro: el decir que está mal usar regionalismos y el tomar el castellano neutro como español de España.
Vamos a ver. En FanFiction, por ejemplo, el idioma para España es el español o castellano. Neutro. Eso quiere decir que no hay que utilizar en la medida de lo posible los regionalismos, y eso incluye tanto los de un lado como los del otro del charco. Chamaco, vos, guacho por ejemplo para América Latina, o desnietar, privao o pinche para España. Todos son regionalismos que hay que evitar. Si, en Harry Potter hablarán un perfect english, pero no verás que usen regionalismos (que los tendrán también). En mi caso, más que castellano neutro, utilizaría el lenguaje que se ha utilizado para ese fandom, mira tú por donde.
Y para acabar, el tema de la agresividad en la crítica. Si bien al realizar una crítica se utiliza un lenguaje sarcástico e irónico, es perfectamente válido. Cierto es que a veces ese sarcasmo roza la agresividad, pero eso es una cuestión de no saber hasta que punto ser irónico. Por suerte entre nosotros podemos decir cuando nos hemos pasado de la raya.
Un saludo.
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Antes de pasar a responder uno por uno los comentarios que me hicieron, quiero descatacar dos cosas: leen mis comentarios por arriba y nunca en su vida agarraron un diccionario para ver cuál es la definición de "detractor".
Yo no estoy en contra de que critiquen, cosa que sería contradictoria, dado que yo misma estoy criticando. Lo que no me parece ético ni justo para el autor es que hagan críticas públicas. Públicas. PÚBLICAS.
¿Cuántas veces lo tengo que repetir? ¿Cuántas veces van a seguir leyendo lo que quieren en mis argumentos?
Están en lo cierto al decir que las reviews también son críticas hechas públicamente, la diferencia es que el autor tiene absoluta libertad de borrar las reviews que recibe y de no mostrar aquellas críticas que considera injuriosas o agresivas o destructivas, etc. En cambio, esto no ocurre cuando las críticas están en este foro, ya que el autor no decide si la crítica queda o no, eso va por cuenta de quien administra el sitio.
Entonces, no hagan un paralelismo entre las críticas de este foro y las reviews, porque no son la misma cosa. Mientras que en las segundas, el autor es quien decide qué mostrar y qué no, en las primeras no hay nada que pueda hacer el autor para que la crítica deje de aparecer en internet.
Ahora paso al tema de la palabra "detractor" ¿Alguno se molestó en buscarla en el diccionario? No, según veo. Les dejo un par de definiciones entonces:
RAE:
detractor, ra.
1. adj. Adversario, que se opone a una opinión descalificándola. U. t. c. s.
2. adj. Maldiciente, que desacredita o difama. U. t. c. s.
detractar.
1. tr. desus. detraer (? infamar).
detraer.
1. tr. Restar, sustraer, apartar o desviar. U. t. c. prnl.
2. tr. Infamar, denigrar la honra ajena en la conversación o por escrito.
María Moliner:
detractar tr. *Criticar, *desacreditar o *difamar a alguien. Detraer.
detraer
1 (form.) tr. *Separar, quitar o *restar.
2 *Desviar.
3 *Desacreditar. Detractar.
Aclarada la definición de la palabra, pregunto: ¿Ustedes realmente consideran que todos lo que tienen que hacer críticas al foro son maldicientes, difamadores, adversarios? ¿Ustedes realmente creen que quienes vienen a dejar sus "quejas, críticas y opiniones sobre el foro" tienen la intención de descalificar lo que dicen los usuarios, de denigrar su honra, de desacretidar sus ideas? Y no me digan que no, porque ya de entrada le dicen a uno que si tiene algo que decir en contra de cómo se maneja el foro tiene que venir a esta sección; es decir, que ya por tener la más mínima crítica lo tachan de detractor, de difamador, de injuriador, ya por el simple hecho de abrir un tema en esta sección se sobreentiende que mis críticas van a ser destructivas y desacreditantes.
¿En qué cabeza cabe tal cosa? ¿Acaso se creen libres de toda falta como para suponer que quien les viene a marcar un error es porque inventó ese error? Dense cuenta, por favor, hasta qué límites absurdos llega su egocentrismo.
A esto me refería con incoherencias. Llaman detractores a "quienes critican" (definición que inventaron ustedes; la palabra "criticar" no tiene una mala connotación, pero la palabra "detractar", sí), pero en ese caso ¿no son también ustedes detractores, ya que critican fics ajenos?
Ésta es una muestra clara de cómo a veces se les suben los humos a la cabeza. Ustedes también tienen errores, como yo, como los "badfickers" y como todo el mundo. Ahora, que califiquen a alguien de "detractor" porque les marcó esos errores... es estúpido, perdón que se los diga. Al haber inventado la definición de la palabra no sólo generan contradicciones, sino que también hieren a quienes les vienen a hacer críticas, ya que dejan en claro que estas críticas no son bienvenidas y que consideran que quien las hace es un adversario.
Por eso marqué claramente mi condición de no detractora. El foro es de ustedes y le pueden poner el nombre que quieran a las secciones, pero no esperen que los demás se dobleguen ante sus ideas retorcidas. Yo, por lo menos, me niego rotundamente.
-
Comentarios de Chibi!Fernya
"Esa, amiga mía, es una excelente excusa para hacer un jodido listado."
No sé si te habrás dado cuenta, pero vos pusiste esa oración inmediatamente después de esto: "¿La idea es que el autor no entienda lo que se le critica? Quizás."
Ya lo creo que la excusa de hacer listas innentendibles es que el autor no sepa de qué están hablando. Lo podrías haber escondido un poco mejor.
"Porque te lo pongo con sus letras: es un listado y al caño con la gramática."
(?) Yo nunca hubiera dicho eso, así que no lo estás poniendo "con mis letras". Sos libre de decir lo que quieras, lo único que pido es que no pongas esas palabras en mi boca. Además, nunca inferí en ningún lado que la gramática podía ser ignorada.
"No es una crítica extensa es simplemente un listado de los errores"
Sí, es verdad, es un listado de errores (de parte de quien critica, obviamente): error tras error tras error tras error...
"no existe la necesidad de poner la frasecita completa, ¿vale?"
No, no vale nada ¿Según qué lingüísta o qué diccionario de normativa sacás esta conclusión? ¿Acaso el hecho de hacer una lista te deja el camino libre para poner adjetivos sueltos que no modifican a ningún sustantivo?
"Si el fic es malo, es malo a secas y se acabo"
No. Justamente eso es una crítica subjetiva. El que a vos te parezca malo no es razón de que se tenga que acabar nada ¿Tanto te creés que valen tus opiniones? ¿Tan poco importancia le das al esfuerzo del autor?
"Bien, tú lo has dicho, no hay que confundir pero tampoco hacer un review kilométrico donde se le explique con detalle sus errores."
¿No? ¿Es decir que no hay que explicar los errores en detalle? Yo lo hago siempre que escribo un review, no veo cuál es el problema. Y, de todas formas, uno puede explicar los errores en detalle en un PM o en un mail, no hay necesidad de venir a este foro para hacer una crítica detallada ¿O te referías a que no hay que hacer críticas detalladas? La verdad que no entiendo.
"Lo que se busca es brevedad y perdona si eso provoca confusiones en la gente, después de todo a veces difícil no confundir y hacer breve un review."
En ningún lado dice que las reviews tienen que ser breves, eso es un invento tuyo.
"Dale, que no tiene nada de malo poner trama en mayúscula"
Es un error. "Trama" es un sustantivo común y concreto. Los sustantivos comunes y concretos van en minúscula. Ergo, "trama" tiene que ir con minúscula. No podés ser tan indulgente con vos misma.
"¿Y qué tal que el fic ya pasó del primer capítulo y esta por acabarse y aun así la Trama no aparece? Uno se da cuenta cuando hay y cuando no hay trama en un fic, solo debes fijarte en cómo y de qué forma pasan las cosas para saber qué rumbo tomara todo."
Claro. Tu problema es que tenés la idea errónea de que las tramas deben ser buenas. Trama es la "disposición interna, contextura, ligazón entre las partes de un asunto u otra cosa, y en especial el enredo de una obra dramática o novelesca". Que la trama no sea buena ni convincente, que no esté bien pensada, que sea confusa, etc. no quiere decir que no exista. La trama está, que no te guste es otra cosa.
"Sí, me ha pasado y con Octavio Paz pero eso es porque el hombre es soporífero a más no poder y se hace unas chaquetas mentales de Dios Padre, y unas metáforas que sólo su madre y Dios entienden."
Dijeron lo mismo de Unamuno en este foro...
Que no entiendas las metóforas de Octavio Paz es problema tuyo. La literatura está llena de obras complicadas y difíciles de entender... pero no por eso son soporíferas. No leí nada de Octavio Paz, pero sé que traducía y que escribió ensayos de traducción muy útiles (hace mucho que los estoy buscando, no sé si alguien me los querrá pasar (?)). El tipo era bueno en lo que hacía y es entendible que alguien bueno en lo que hace vaya más allá que el común de los escritores mediocres. No esperes que todas las obras literarias se abran ante tus ojos como flores; leer requiere esfuerzo, requiere interpretaciones, requiere saber cuál es exactamente el significado de tal palabra o por qué el escritor puso esa coma donde uno claramente hubiera puesto un punto. Está bien que no entiendas todo, pero no por eso taches de "soporífero" el trabajo ajeno (y menos cuando es el trabajo de un escritor tan importante como Octavio Paz, porque quedás en vergüenza).
"Pero ahí está el meollo del asunto, si la narrativa es escueta y solo viene dos o un triste guión que cambia escenas, ¿cómo entenderás lo que sucede? Una cosa es no saber plasmar las cosas en un escrito y otra es no tener la intención de explicar con detalle que ocurre."
Estamos acá para aprender ¿no? Si de entrada tuvieramos que escribir como Octavio Paz estaríamos completamente perdidos y seríamos fracasados sin ninguna posibilidad de éxito. Si la narrativa te parece escueta, decí que es escueta, no la califiques con adjetivos denigrantes.
Para contestar lo de los regionalismo, cito a Borges:
"Muchos, con intención de desconfianza, interrogarán: ¿Qué zanja insuperable hay entre el español de los españoles y el de nuestra conversación argentina? Yo les respondo que ninguna, venturosamente para la entendibilidad general de nuestro decir. Un matiz de diferenciación sí lo hay: matiz que es lo bastante discreto para no entorpecer la circulación del idioma y lo bastante nítido para que en él oigamos la patria. [...]"
Jorge Luis Borges, "El idioma de los argentinos".
Es decir, yo no estoy hablando de escribir el texto en su totalidad en una jerga específica, estoy hablando de escribir según lo que te dicta el alma, sin renunciar a determinadas palabras solamente porque te puede parecer que los demás no las van a entender. El contexto ayuda en estos casos, y mucho. Tomá como ejemplo el comentario con el cual abrí el tópic: hay regionalismos. Pero, acaso ¿alguien no entendió mis palabras por eso? No. Me entendieron perfectamente. Que me lean por arriba y sin prestar atención es otra cosa.
Lo que defiendo es la libertad del autor para escribir lo que quiera, sin trabas. Si querés escribir como en el ejemplo que me pusiste, bien por vos. Que la gente entienda, que la gente no entienda... ése es otro asunto. Y, justamente, si bien el escritor escribe para que lo entiendan, no por eso tiene que dar sus ideas regurgitadas. El lector no es estúpido. Si no le gusta el texto porque tiene muchos regionalismos, que lea otra cosa, pero no me impidan escribir como yo quiero y no me impidan transmitir las ideas de la forma en que me parece más apropiado.
"pero si atiborramos el texto con cosas como: pololo, orto, CTM, fleto, entre otros muchos quedaran confundidos y perderán el hilo de la idea y tendrán que releer el texto, lo cual es muy pesado."
¿Quién te dijo que releer un texto es pesado? ¿Vos tenés idea de cuántas veces releí "El idioma de los argentinos"? Muchísimas veces, y cada vez que lo hago encuentro cosas nuevas y disfruto del placer de la lectura. Hay libros atiborrados de regionalismos y, si quien los lee pierde el hilo de la historia, es problema suyo, no estará preparado para leer ese tipo de textos.
-
Comentarios de Laila Makey
"La sección de español de Fanfiction.net abarca a todos los países que hablen ese idioma. Es por eso que a la hora de escribir no debes usar regionalismos."
¿Qué querés decir con esto? ¿que los libros de Cortázar se leen acá nada más? FF no sólo abarca a los países que hablan español, acarba a todos los países donde haya internet (creo). A mí, por ejemplo, me leen de Rusia, de Brasil, de Estados Unidos, de Malasia, de Japón y la lista sigue. Sin embargo, ésa no es razón para no usar regionalismos. Voy a cambiar de rol, para que se entienda mejor a dónde voy con todo esto. A mí me encanta el inglés y me encanta aprender palabras nuevas, me encantan los idioms, me encantan los regionalismos. Entonces, ¿por qué voy a privar a alguien de leer un texto con regionalismos en castellano? ¿Por qué parten de que a nadie le interesa aprender estas palabras? Ustedes mencionan que los regionalismos son molestos y ésa es una opinión personal que se respeta. No obstante, que de eso salten a la conclusión de que "a la hora de escribir no hay que usar regionalismos" es un grave, gravísimo error. Que ustedes no quieran aprender es problema suyo, así como lo es que sólo vean capricho donde yo veo riqueza.
"Y si utiliza términos como "guacho" repetidamente a lo largo del texto, por muy bueno que sea el fic, es probable que el lector se termine aburriendo de tener que buscar en algún diccionario argentino cada regionalismo que encuentre y deje de leer. Y al subir un fanfic a páginas como Fanfiction.net, ¿no tiene el autor la intención de que su historia sea leída por alguien? ¿No debería el autor entonces facilitarle la lectura a quien intente leer su historia?"
¿Acaso Borges escribe como si el lector fuera estúpido para que todo el mundo lo entienda? No. No veo por qué yo tendría que hacerlo, no veo por qué le tendría que "facilitar" nada al lector. Las lecturas fáciles, justamente, suelen ser mucho más aburridas que las complejas. Cuando uno sube historias a FF es para compartirlas con los demás, es verdad; sin embargo, esto no quiere decir que el autor quiera que todo el mundo lea su historia y que a todo el mundo le guste. Si yo escribo algo es para expresarme, para "demostrar que merezco amor", como dice Dolina xDDD. Uno escribe por placer y es libre de tomarse todas las licencias que su historia requiera. Además, es importante no menospreciar al lector, no tratarlo como si fuera estúpido o incapaz de abrir un diccionario.
"¿Acaso uno tiene que dar su consentimiento para que le hagan una crítica?"
En mi humilde opinión, ustedes no se limitan a "hacer críticas", hacen críticas públicas. Ahí está el problema.
"Si la narración es confusa no tiene por qué poner que "es poco clara y debería mejorarla", ya que en sí eso no es una crítica ni tiene la intención de que sea leído por el autor."
Es contradictorio que quien critique cometa tantos (o más) errores que el criticado, eso es lo único que digo. Y ¿qué es eso de que tal cosa no tiene la intención de ser leída por el autor? Si a mí me hubieran hecho alguna crítica, habría leído todo lo que tenían para decir. Todo. Es obvio que el autor va a leer eso, por más que ustedes lo quieran o no.
-
Comentario de Skandar:
"Disculpa, pero quien detracta lo hace sin destruir, difamar o desacreditar. Un detractor es una persona contraria a las ideas del foro que viene aquí y, con argumentos, expone sus ideas y las defiende, respetando las de los usuarios, como nosotros respetamos las del detractor. Quien destruye, desacredita o difama es poco más que un troll."
Pasos a seguir para buscar una palabra en el diccionario:
1) Tomar el diccionario.
2) Abrirlo sin miedo, que no muerde.
3) Buscar la palabra en cuestión teniendo en cuenta que en los diccionarios las palabras a definir están ordenadas alfabeticamente.
Es fácil usar el diccionario, ¿no? Y hasta puede ser divertido y útil si tenemos la costumbre de jugar al tuti-fruti o escribir historias >.< (y después para criticar son mandados a hacer, Dios mío...)
"¿Me estás diciendo que no te gusta que critiquemos?"
No sé para qué corno me citás si después agarrás lo que digo como se te canta. La verdad que tengo mil cosas que decirte, pero voy a resumir todo en una pequeña frase: aprendé a leer. No sé qué hacés acá si no sabés leer, te tendría que dar vergüenza.
"Bilaterales se refiere a los signos de exclamación y/o interrogación, los cuales, curiosamente, no son bilaterales en el fic, es decir, no están doblados."
Voy a obviar la parte de "no están doblados" (sí, sí, tendrían que estar derechos, totalmente) y me voy a limitar a hablar de los dichosos "bilaterales" ¿Cómo sabés que se refiere a los signos de exclamación e interrogación? ¿Estás metido adentro de la cabeza de quien hizo la crítica? Los signos bilaterales también son las rayas, los paréntesis, los corchetes, las comillas, hasta las comas son bilaterales en los incisos, por ejemplo. El autor, o cualquier otra persona, lee eso y no entiende nada. Es así de simple. Las críticas tienen que ser claras por sobre todo, si no no sirven.
"Bien podría referirse a que hay faltas de ortografía a todos los niveles, no solo que haya palabras mal escritas, sino también de tildación o lo que sea."
No hay diferentes niveles de faltas de ortografía, que yo sepa. Estaría bueno que me digan qué lingüísta o diccionario de normativa aplica este término.
"Abreviar palabras es un error, las notas de autor están prohibidas además de ser tremendamente molestas, y si el fandom es prácticamente inexistente, otro error más a las lista de supermercado. No puedes escribir un fic y que no haya apenas mención al fandom del que escribes."
¿De dónde sacaste que abreviar palabras es un error? Mil veces abrevié el "etcétera" ¿cometí un error? Y no, las notas de autor no están prohibidas, expresate con propiedad o aguantate que los demás te critiquen cosas que vos ya sabías. No es lo mismo decir que no hay mención del fandom que decir que el fandom es prácticamente inexistente. No es el mismo.
"La palabra nula, sigo en otro orden de cosas, es algo que no tiene valor o no existe. Si la trama y la narración son nulas, es que no tienen valor o no existen ¿fácil, no?"
Justamente, eso es lo que se dice en la crítica ¿A vos te parece que alguien puede decir que el trabajo ajeno no tiene valor? ¿Te parece que uno puede llegar al extremo de negar la existencia de algo que hizo otra persona y que, efectivamente, existe? Esto es agresión, es violencia verbal, es desprestigiar el trabajo ajeno.
"NinfaMoira no está insultando a nadie, a pesar de no estar haciendo una crítica. Ella simplemente ha dicho los errores como mejor ha podido. Si a ti te molesta que emplee palabras como nula o bilateral, entonces no lo entiendo. Si consideras un insulto esas maneras de expresarse, vaya con quien insulte de verdad. Te recomiendo buscar una crítica de NinfaMoira, leerla, y entonces me dirás qué te parece."
Pff, yo nunca dije que me molestaba la palabra "bilateral", no inventes. La palabra que sí me molestó y que vos tan adecuadamente evitaste mencionar es "despropósito". Ingeniátelas para darle una connotación neutra a ese término y te hago un monumento en la puerta de mi casa. Leí la crítica de NinfaMoira y leí la review que le mandó a la autora. La review es agresiva por demás y esa clase de violencia, a mi modo de ver, es imperdonable. Nadie tiene derecho a basuar a los demás. Nadie. (Por mucho que sepan tildar bien un texto).
"Si, en Harry Potter hablarán un perfect english, pero no verás que usen regionalismos (que los tendrán también)."
Harry Potter está lleno de regionalismos, mi vida. Regionalismos, idioms a medio hacer... ¿Qué es el tan famoso "blimey"? ¿Alguna vez escuchaste que lo dijera alguien que habla American English? No.
"En mi caso, más que castellano neutro, utilizaría el lenguaje que se ha utilizado para ese fandom, mira tú por donde."
(?) Y ¿cuál es el lenguaje que se ha utilizado para ese fandom? La verdad que no entiendo a qué te refirís con esto, pero si lo normal es que Harry diga "follar" a mí me va a importar poco y nada, y cuando escriba un fic le voy a hacer decir "coger". Perdón por poner palabras tan fuertes, pero es en el uso de estos términos donde se ve claramente la diferencia entre los "diferentes castellanos".
"Si bien al realizar una crítica se utiliza un lenguaje sarcástico e irónico, es perfectamente válido."
Es válido para Borges y gente que sabe más que todos nosotros juntos; no es válido para mi ni vos ni para ninguno de tus pares. Uno usa lenguaje sarcástico para desprestigiar y para humillar a la otra persona, para mostrarle lo terribles y vulgares que son sus errores. El sarcasmo es como decir "Nooo, mirá lo que pusiste acá... Qué vergüenza, che, no sé cómo se te ocurrió poner semejante barrabazada. La verdad que sos un inútil. Yo te aconsejaría que dejes de perder tu tiempo con estas cosas, porque para escribir sos malísimo. No sé cómo te da la cara para postear historias tan asquerosas."
Más o menos, es eso lo que hacen al usar el sarcasmo y quedan así de idiotas, porque el sarcasmo hay que saber usarlo. De cualquier manera, no hay ni una pizca de sarcasmo en la crítica de NinfaMoira, solamente agresividad de lo más burda.
Ustedes confunden que algo sea correcto con que a ustedes les guste. Y no es así de ninguna manera. Lo que a mí me gusta tendrá repercuciones en lo que lea, no en lo correctos o erróneos que sean determinados fics. Por alguna extraña razón tienen la idea de que las cosas que confunden están mal. Y yo pregunto: ¿Nunca se pararon a pensar que los que estaban equivocados eran ustedes? No sé de dónde secaron que uno es incapaz de entender regionalismos de otros países, porque esto es una mentira grande como una casa. En mi preadolescencia, devoré todos los libros de Sandokán y sus Tigre de la Malasia -escritos en un perfecto (y un poco arcaico) español peninsular- y nunca se me ocurrió quejarme porque Salgari usara regionalismos. Entonces, no digan con toda seguridad que es mejor usar el castellano neutro, porque no es así. El castellano neutro es una patada en los huevos para los traductores (sí, leyeron bien: una patada en los huevos). Hablar al respecto me llevaría mucho tiempo pero, siendo breve, en un fic en castellano neutro no podría poner casi ninguna de las palabras que se me vendrían instantáneamente a la cabeza a la hora de escribir una historia (no podría poner "correte" porque en España significa "eyacular", me tendría que contentar con un insulso "hazte a un lado". No podía poner "remera" porque significa otra cosa en otros países, así que me tengo que contentar con "camiseta", cosa que para mí no es igual a "remera". No podría hablar de "poleras" ni "polleras" porque "polera" para un chileno es "remera" y para un español "pollera" es "falda", etc. etc.). No molesta hacer esto en una traducción porque ése es el trabajo del traductor, a saber: hacer que el target reader del texto de llegada sienta lo mismo que sintió el target reader del texto de partida. Esta necesidad no existe cuando uno escribe su propio texto ¿Se llega a ver la diferencia? ¿Se entiende lo que estoy diciendo?
El castellano neutro no tendría razón de ser en un fic de mi autoría, por ejemplo, y el hecho de que yo incluya algunos regionalismos no es una falta de respeto al autor ni mucho menos. Una falta de respeto al lector sería tomarlo por estúpido y redactar el texto de "forma sencilla" para que sea "fácil de entender". Por el amor de Dios, eso no es un texto literario, eso es "Literature for dummies".
Y acá no hay "dummies", por mucho que lo parezca
Yo no estoy en contra de que critiquen, cosa que sería contradictoria, dado que yo misma estoy criticando. Lo que no me parece ético ni justo para el autor es que hagan críticas públicas. Públicas. PÚBLICAS.
¿Cuántas veces lo tengo que repetir? ¿Cuántas veces van a seguir leyendo lo que quieren en mis argumentos?
Están en lo cierto al decir que las reviews también son críticas hechas públicamente, la diferencia es que el autor tiene absoluta libertad de borrar las reviews que recibe y de no mostrar aquellas críticas que considera injuriosas o agresivas o destructivas, etc. En cambio, esto no ocurre cuando las críticas están en este foro, ya que el autor no decide si la crítica queda o no, eso va por cuenta de quien administra el sitio.
Entonces, no hagan un paralelismo entre las críticas de este foro y las reviews, porque no son la misma cosa. Mientras que en las segundas, el autor es quien decide qué mostrar y qué no, en las primeras no hay nada que pueda hacer el autor para que la crítica deje de aparecer en internet.
Ahora paso al tema de la palabra "detractor" ¿Alguno se molestó en buscarla en el diccionario? No, según veo. Les dejo un par de definiciones entonces:
RAE:
detractor, ra.
1. adj. Adversario, que se opone a una opinión descalificándola. U. t. c. s.
2. adj. Maldiciente, que desacredita o difama. U. t. c. s.
detractar.
1. tr. desus. detraer (? infamar).
detraer.
1. tr. Restar, sustraer, apartar o desviar. U. t. c. prnl.
2. tr. Infamar, denigrar la honra ajena en la conversación o por escrito.
María Moliner:
detractar tr. *Criticar, *desacreditar o *difamar a alguien. Detraer.
detraer
1 (form.) tr. *Separar, quitar o *restar.
2 *Desviar.
3 *Desacreditar. Detractar.
Aclarada la definición de la palabra, pregunto: ¿Ustedes realmente consideran que todos lo que tienen que hacer críticas al foro son maldicientes, difamadores, adversarios? ¿Ustedes realmente creen que quienes vienen a dejar sus "quejas, críticas y opiniones sobre el foro" tienen la intención de descalificar lo que dicen los usuarios, de denigrar su honra, de desacretidar sus ideas? Y no me digan que no, porque ya de entrada le dicen a uno que si tiene algo que decir en contra de cómo se maneja el foro tiene que venir a esta sección; es decir, que ya por tener la más mínima crítica lo tachan de detractor, de difamador, de injuriador, ya por el simple hecho de abrir un tema en esta sección se sobreentiende que mis críticas van a ser destructivas y desacreditantes.
¿En qué cabeza cabe tal cosa? ¿Acaso se creen libres de toda falta como para suponer que quien les viene a marcar un error es porque inventó ese error? Dense cuenta, por favor, hasta qué límites absurdos llega su egocentrismo.
A esto me refería con incoherencias. Llaman detractores a "quienes critican" (definición que inventaron ustedes; la palabra "criticar" no tiene una mala connotación, pero la palabra "detractar", sí), pero en ese caso ¿no son también ustedes detractores, ya que critican fics ajenos?
Ésta es una muestra clara de cómo a veces se les suben los humos a la cabeza. Ustedes también tienen errores, como yo, como los "badfickers" y como todo el mundo. Ahora, que califiquen a alguien de "detractor" porque les marcó esos errores... es estúpido, perdón que se los diga. Al haber inventado la definición de la palabra no sólo generan contradicciones, sino que también hieren a quienes les vienen a hacer críticas, ya que dejan en claro que estas críticas no son bienvenidas y que consideran que quien las hace es un adversario.
Por eso marqué claramente mi condición de no detractora. El foro es de ustedes y le pueden poner el nombre que quieran a las secciones, pero no esperen que los demás se dobleguen ante sus ideas retorcidas. Yo, por lo menos, me niego rotundamente.
-
Comentarios de Chibi!Fernya
"Esa, amiga mía, es una excelente excusa para hacer un jodido listado."
No sé si te habrás dado cuenta, pero vos pusiste esa oración inmediatamente después de esto: "¿La idea es que el autor no entienda lo que se le critica? Quizás."
Ya lo creo que la excusa de hacer listas innentendibles es que el autor no sepa de qué están hablando. Lo podrías haber escondido un poco mejor.
"Porque te lo pongo con sus letras: es un listado y al caño con la gramática."
(?) Yo nunca hubiera dicho eso, así que no lo estás poniendo "con mis letras". Sos libre de decir lo que quieras, lo único que pido es que no pongas esas palabras en mi boca. Además, nunca inferí en ningún lado que la gramática podía ser ignorada.
"No es una crítica extensa es simplemente un listado de los errores"
Sí, es verdad, es un listado de errores (de parte de quien critica, obviamente): error tras error tras error tras error...
"no existe la necesidad de poner la frasecita completa, ¿vale?"
No, no vale nada ¿Según qué lingüísta o qué diccionario de normativa sacás esta conclusión? ¿Acaso el hecho de hacer una lista te deja el camino libre para poner adjetivos sueltos que no modifican a ningún sustantivo?
"Si el fic es malo, es malo a secas y se acabo"
No. Justamente eso es una crítica subjetiva. El que a vos te parezca malo no es razón de que se tenga que acabar nada ¿Tanto te creés que valen tus opiniones? ¿Tan poco importancia le das al esfuerzo del autor?
"Bien, tú lo has dicho, no hay que confundir pero tampoco hacer un review kilométrico donde se le explique con detalle sus errores."
¿No? ¿Es decir que no hay que explicar los errores en detalle? Yo lo hago siempre que escribo un review, no veo cuál es el problema. Y, de todas formas, uno puede explicar los errores en detalle en un PM o en un mail, no hay necesidad de venir a este foro para hacer una crítica detallada ¿O te referías a que no hay que hacer críticas detalladas? La verdad que no entiendo.
"Lo que se busca es brevedad y perdona si eso provoca confusiones en la gente, después de todo a veces difícil no confundir y hacer breve un review."
En ningún lado dice que las reviews tienen que ser breves, eso es un invento tuyo.
"Dale, que no tiene nada de malo poner trama en mayúscula"
Es un error. "Trama" es un sustantivo común y concreto. Los sustantivos comunes y concretos van en minúscula. Ergo, "trama" tiene que ir con minúscula. No podés ser tan indulgente con vos misma.
"¿Y qué tal que el fic ya pasó del primer capítulo y esta por acabarse y aun así la Trama no aparece? Uno se da cuenta cuando hay y cuando no hay trama en un fic, solo debes fijarte en cómo y de qué forma pasan las cosas para saber qué rumbo tomara todo."
Claro. Tu problema es que tenés la idea errónea de que las tramas deben ser buenas. Trama es la "disposición interna, contextura, ligazón entre las partes de un asunto u otra cosa, y en especial el enredo de una obra dramática o novelesca". Que la trama no sea buena ni convincente, que no esté bien pensada, que sea confusa, etc. no quiere decir que no exista. La trama está, que no te guste es otra cosa.
"Sí, me ha pasado y con Octavio Paz pero eso es porque el hombre es soporífero a más no poder y se hace unas chaquetas mentales de Dios Padre, y unas metáforas que sólo su madre y Dios entienden."
Dijeron lo mismo de Unamuno en este foro...
Que no entiendas las metóforas de Octavio Paz es problema tuyo. La literatura está llena de obras complicadas y difíciles de entender... pero no por eso son soporíferas. No leí nada de Octavio Paz, pero sé que traducía y que escribió ensayos de traducción muy útiles (hace mucho que los estoy buscando, no sé si alguien me los querrá pasar (?)). El tipo era bueno en lo que hacía y es entendible que alguien bueno en lo que hace vaya más allá que el común de los escritores mediocres. No esperes que todas las obras literarias se abran ante tus ojos como flores; leer requiere esfuerzo, requiere interpretaciones, requiere saber cuál es exactamente el significado de tal palabra o por qué el escritor puso esa coma donde uno claramente hubiera puesto un punto. Está bien que no entiendas todo, pero no por eso taches de "soporífero" el trabajo ajeno (y menos cuando es el trabajo de un escritor tan importante como Octavio Paz, porque quedás en vergüenza).
"Pero ahí está el meollo del asunto, si la narrativa es escueta y solo viene dos o un triste guión que cambia escenas, ¿cómo entenderás lo que sucede? Una cosa es no saber plasmar las cosas en un escrito y otra es no tener la intención de explicar con detalle que ocurre."
Estamos acá para aprender ¿no? Si de entrada tuvieramos que escribir como Octavio Paz estaríamos completamente perdidos y seríamos fracasados sin ninguna posibilidad de éxito. Si la narrativa te parece escueta, decí que es escueta, no la califiques con adjetivos denigrantes.
Para contestar lo de los regionalismo, cito a Borges:
"Muchos, con intención de desconfianza, interrogarán: ¿Qué zanja insuperable hay entre el español de los españoles y el de nuestra conversación argentina? Yo les respondo que ninguna, venturosamente para la entendibilidad general de nuestro decir. Un matiz de diferenciación sí lo hay: matiz que es lo bastante discreto para no entorpecer la circulación del idioma y lo bastante nítido para que en él oigamos la patria. [...]"
Jorge Luis Borges, "El idioma de los argentinos".
Es decir, yo no estoy hablando de escribir el texto en su totalidad en una jerga específica, estoy hablando de escribir según lo que te dicta el alma, sin renunciar a determinadas palabras solamente porque te puede parecer que los demás no las van a entender. El contexto ayuda en estos casos, y mucho. Tomá como ejemplo el comentario con el cual abrí el tópic: hay regionalismos. Pero, acaso ¿alguien no entendió mis palabras por eso? No. Me entendieron perfectamente. Que me lean por arriba y sin prestar atención es otra cosa.
Lo que defiendo es la libertad del autor para escribir lo que quiera, sin trabas. Si querés escribir como en el ejemplo que me pusiste, bien por vos. Que la gente entienda, que la gente no entienda... ése es otro asunto. Y, justamente, si bien el escritor escribe para que lo entiendan, no por eso tiene que dar sus ideas regurgitadas. El lector no es estúpido. Si no le gusta el texto porque tiene muchos regionalismos, que lea otra cosa, pero no me impidan escribir como yo quiero y no me impidan transmitir las ideas de la forma en que me parece más apropiado.
"pero si atiborramos el texto con cosas como: pololo, orto, CTM, fleto, entre otros muchos quedaran confundidos y perderán el hilo de la idea y tendrán que releer el texto, lo cual es muy pesado."
¿Quién te dijo que releer un texto es pesado? ¿Vos tenés idea de cuántas veces releí "El idioma de los argentinos"? Muchísimas veces, y cada vez que lo hago encuentro cosas nuevas y disfruto del placer de la lectura. Hay libros atiborrados de regionalismos y, si quien los lee pierde el hilo de la historia, es problema suyo, no estará preparado para leer ese tipo de textos.
-
Comentarios de Laila Makey
"La sección de español de Fanfiction.net abarca a todos los países que hablen ese idioma. Es por eso que a la hora de escribir no debes usar regionalismos."
¿Qué querés decir con esto? ¿que los libros de Cortázar se leen acá nada más? FF no sólo abarca a los países que hablan español, acarba a todos los países donde haya internet (creo). A mí, por ejemplo, me leen de Rusia, de Brasil, de Estados Unidos, de Malasia, de Japón y la lista sigue. Sin embargo, ésa no es razón para no usar regionalismos. Voy a cambiar de rol, para que se entienda mejor a dónde voy con todo esto. A mí me encanta el inglés y me encanta aprender palabras nuevas, me encantan los idioms, me encantan los regionalismos. Entonces, ¿por qué voy a privar a alguien de leer un texto con regionalismos en castellano? ¿Por qué parten de que a nadie le interesa aprender estas palabras? Ustedes mencionan que los regionalismos son molestos y ésa es una opinión personal que se respeta. No obstante, que de eso salten a la conclusión de que "a la hora de escribir no hay que usar regionalismos" es un grave, gravísimo error. Que ustedes no quieran aprender es problema suyo, así como lo es que sólo vean capricho donde yo veo riqueza.
"Y si utiliza términos como "guacho" repetidamente a lo largo del texto, por muy bueno que sea el fic, es probable que el lector se termine aburriendo de tener que buscar en algún diccionario argentino cada regionalismo que encuentre y deje de leer. Y al subir un fanfic a páginas como Fanfiction.net, ¿no tiene el autor la intención de que su historia sea leída por alguien? ¿No debería el autor entonces facilitarle la lectura a quien intente leer su historia?"
¿Acaso Borges escribe como si el lector fuera estúpido para que todo el mundo lo entienda? No. No veo por qué yo tendría que hacerlo, no veo por qué le tendría que "facilitar" nada al lector. Las lecturas fáciles, justamente, suelen ser mucho más aburridas que las complejas. Cuando uno sube historias a FF es para compartirlas con los demás, es verdad; sin embargo, esto no quiere decir que el autor quiera que todo el mundo lea su historia y que a todo el mundo le guste. Si yo escribo algo es para expresarme, para "demostrar que merezco amor", como dice Dolina xDDD. Uno escribe por placer y es libre de tomarse todas las licencias que su historia requiera. Además, es importante no menospreciar al lector, no tratarlo como si fuera estúpido o incapaz de abrir un diccionario.
"¿Acaso uno tiene que dar su consentimiento para que le hagan una crítica?"
En mi humilde opinión, ustedes no se limitan a "hacer críticas", hacen críticas públicas. Ahí está el problema.
"Si la narración es confusa no tiene por qué poner que "es poco clara y debería mejorarla", ya que en sí eso no es una crítica ni tiene la intención de que sea leído por el autor."
Es contradictorio que quien critique cometa tantos (o más) errores que el criticado, eso es lo único que digo. Y ¿qué es eso de que tal cosa no tiene la intención de ser leída por el autor? Si a mí me hubieran hecho alguna crítica, habría leído todo lo que tenían para decir. Todo. Es obvio que el autor va a leer eso, por más que ustedes lo quieran o no.
-
Comentario de Skandar:
"Disculpa, pero quien detracta lo hace sin destruir, difamar o desacreditar. Un detractor es una persona contraria a las ideas del foro que viene aquí y, con argumentos, expone sus ideas y las defiende, respetando las de los usuarios, como nosotros respetamos las del detractor. Quien destruye, desacredita o difama es poco más que un troll."
Pasos a seguir para buscar una palabra en el diccionario:
1) Tomar el diccionario.
2) Abrirlo sin miedo, que no muerde.
3) Buscar la palabra en cuestión teniendo en cuenta que en los diccionarios las palabras a definir están ordenadas alfabeticamente.
Es fácil usar el diccionario, ¿no? Y hasta puede ser divertido y útil si tenemos la costumbre de jugar al tuti-fruti o escribir historias >.< (y después para criticar son mandados a hacer, Dios mío...)
"¿Me estás diciendo que no te gusta que critiquemos?"
No sé para qué corno me citás si después agarrás lo que digo como se te canta. La verdad que tengo mil cosas que decirte, pero voy a resumir todo en una pequeña frase: aprendé a leer. No sé qué hacés acá si no sabés leer, te tendría que dar vergüenza.
"Bilaterales se refiere a los signos de exclamación y/o interrogación, los cuales, curiosamente, no son bilaterales en el fic, es decir, no están doblados."
Voy a obviar la parte de "no están doblados" (sí, sí, tendrían que estar derechos, totalmente) y me voy a limitar a hablar de los dichosos "bilaterales" ¿Cómo sabés que se refiere a los signos de exclamación e interrogación? ¿Estás metido adentro de la cabeza de quien hizo la crítica? Los signos bilaterales también son las rayas, los paréntesis, los corchetes, las comillas, hasta las comas son bilaterales en los incisos, por ejemplo. El autor, o cualquier otra persona, lee eso y no entiende nada. Es así de simple. Las críticas tienen que ser claras por sobre todo, si no no sirven.
"Bien podría referirse a que hay faltas de ortografía a todos los niveles, no solo que haya palabras mal escritas, sino también de tildación o lo que sea."
No hay diferentes niveles de faltas de ortografía, que yo sepa. Estaría bueno que me digan qué lingüísta o diccionario de normativa aplica este término.
"Abreviar palabras es un error, las notas de autor están prohibidas además de ser tremendamente molestas, y si el fandom es prácticamente inexistente, otro error más a las lista de supermercado. No puedes escribir un fic y que no haya apenas mención al fandom del que escribes."
¿De dónde sacaste que abreviar palabras es un error? Mil veces abrevié el "etcétera" ¿cometí un error? Y no, las notas de autor no están prohibidas, expresate con propiedad o aguantate que los demás te critiquen cosas que vos ya sabías. No es lo mismo decir que no hay mención del fandom que decir que el fandom es prácticamente inexistente. No es el mismo.
"La palabra nula, sigo en otro orden de cosas, es algo que no tiene valor o no existe. Si la trama y la narración son nulas, es que no tienen valor o no existen ¿fácil, no?"
Justamente, eso es lo que se dice en la crítica ¿A vos te parece que alguien puede decir que el trabajo ajeno no tiene valor? ¿Te parece que uno puede llegar al extremo de negar la existencia de algo que hizo otra persona y que, efectivamente, existe? Esto es agresión, es violencia verbal, es desprestigiar el trabajo ajeno.
"NinfaMoira no está insultando a nadie, a pesar de no estar haciendo una crítica. Ella simplemente ha dicho los errores como mejor ha podido. Si a ti te molesta que emplee palabras como nula o bilateral, entonces no lo entiendo. Si consideras un insulto esas maneras de expresarse, vaya con quien insulte de verdad. Te recomiendo buscar una crítica de NinfaMoira, leerla, y entonces me dirás qué te parece."
Pff, yo nunca dije que me molestaba la palabra "bilateral", no inventes. La palabra que sí me molestó y que vos tan adecuadamente evitaste mencionar es "despropósito". Ingeniátelas para darle una connotación neutra a ese término y te hago un monumento en la puerta de mi casa. Leí la crítica de NinfaMoira y leí la review que le mandó a la autora. La review es agresiva por demás y esa clase de violencia, a mi modo de ver, es imperdonable. Nadie tiene derecho a basuar a los demás. Nadie. (Por mucho que sepan tildar bien un texto).
"Si, en Harry Potter hablarán un perfect english, pero no verás que usen regionalismos (que los tendrán también)."
Harry Potter está lleno de regionalismos, mi vida. Regionalismos, idioms a medio hacer... ¿Qué es el tan famoso "blimey"? ¿Alguna vez escuchaste que lo dijera alguien que habla American English? No.
"En mi caso, más que castellano neutro, utilizaría el lenguaje que se ha utilizado para ese fandom, mira tú por donde."
(?) Y ¿cuál es el lenguaje que se ha utilizado para ese fandom? La verdad que no entiendo a qué te refirís con esto, pero si lo normal es que Harry diga "follar" a mí me va a importar poco y nada, y cuando escriba un fic le voy a hacer decir "coger". Perdón por poner palabras tan fuertes, pero es en el uso de estos términos donde se ve claramente la diferencia entre los "diferentes castellanos".
"Si bien al realizar una crítica se utiliza un lenguaje sarcástico e irónico, es perfectamente válido."
Es válido para Borges y gente que sabe más que todos nosotros juntos; no es válido para mi ni vos ni para ninguno de tus pares. Uno usa lenguaje sarcástico para desprestigiar y para humillar a la otra persona, para mostrarle lo terribles y vulgares que son sus errores. El sarcasmo es como decir "Nooo, mirá lo que pusiste acá... Qué vergüenza, che, no sé cómo se te ocurrió poner semejante barrabazada. La verdad que sos un inútil. Yo te aconsejaría que dejes de perder tu tiempo con estas cosas, porque para escribir sos malísimo. No sé cómo te da la cara para postear historias tan asquerosas."
Más o menos, es eso lo que hacen al usar el sarcasmo y quedan así de idiotas, porque el sarcasmo hay que saber usarlo. De cualquier manera, no hay ni una pizca de sarcasmo en la crítica de NinfaMoira, solamente agresividad de lo más burda.
Ustedes confunden que algo sea correcto con que a ustedes les guste. Y no es así de ninguna manera. Lo que a mí me gusta tendrá repercuciones en lo que lea, no en lo correctos o erróneos que sean determinados fics. Por alguna extraña razón tienen la idea de que las cosas que confunden están mal. Y yo pregunto: ¿Nunca se pararon a pensar que los que estaban equivocados eran ustedes? No sé de dónde secaron que uno es incapaz de entender regionalismos de otros países, porque esto es una mentira grande como una casa. En mi preadolescencia, devoré todos los libros de Sandokán y sus Tigre de la Malasia -escritos en un perfecto (y un poco arcaico) español peninsular- y nunca se me ocurrió quejarme porque Salgari usara regionalismos. Entonces, no digan con toda seguridad que es mejor usar el castellano neutro, porque no es así. El castellano neutro es una patada en los huevos para los traductores (sí, leyeron bien: una patada en los huevos). Hablar al respecto me llevaría mucho tiempo pero, siendo breve, en un fic en castellano neutro no podría poner casi ninguna de las palabras que se me vendrían instantáneamente a la cabeza a la hora de escribir una historia (no podría poner "correte" porque en España significa "eyacular", me tendría que contentar con un insulso "hazte a un lado". No podía poner "remera" porque significa otra cosa en otros países, así que me tengo que contentar con "camiseta", cosa que para mí no es igual a "remera". No podría hablar de "poleras" ni "polleras" porque "polera" para un chileno es "remera" y para un español "pollera" es "falda", etc. etc.). No molesta hacer esto en una traducción porque ése es el trabajo del traductor, a saber: hacer que el target reader del texto de llegada sienta lo mismo que sintió el target reader del texto de partida. Esta necesidad no existe cuando uno escribe su propio texto ¿Se llega a ver la diferencia? ¿Se entiende lo que estoy diciendo?
El castellano neutro no tendría razón de ser en un fic de mi autoría, por ejemplo, y el hecho de que yo incluya algunos regionalismos no es una falta de respeto al autor ni mucho menos. Una falta de respeto al lector sería tomarlo por estúpido y redactar el texto de "forma sencilla" para que sea "fácil de entender". Por el amor de Dios, eso no es un texto literario, eso es "Literature for dummies".
Y acá no hay "dummies", por mucho que lo parezca
Última edición por Imaginary Fushia el Vie 28 Mayo 2010, 20:27, editado 1 vez (Razón : errores de tipeo >.<)
Imaginary Fushia- Aprendiz de Víbora
- Mensajes : 19
Fecha de inscripción : 23/05/2010
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Están en lo cierto al decir que las reviews también son críticas hechas públicamente. La diferencia es que el autor tiene absoluta libertad de borrar las reviews que recibe y de no mostrar aquellas críticas que considera injuriosas o agresivas o destructivas, etc. En cambio, esto no ocurre cuando las críticas están en este foro, ya que el autor no decide si la crítica queda o no, eso va por cuenta de quien administra el sitio.
Los RR en FF.net, hechos por alguien registrado no se pueden borrar salvo que la autora decida borrar el fic.
Y no hace falta mirar la definición de detractor en el diccionario porque no se puso eso para seguir la definición, sino que simplemente RELÁJATE y asimila que en este foro, en el apartado de Detractores, es para gente que tiene opinión inversa a la nuestra. Eres una Detractora, ¿so what? Yo soy una víbora y no me quejo, no sé para que tanto cachondeo con eso.
Por el resto... mejor haber usado una crítica normal en vez de una archivación, a partir de aquí dejó de interesarme lo que pudieras decir ^_^ Lo siento, paso de gente que no mira bien todo el foro, las archivaciones no son para que el autor las entienda.
Besos y sin ofensas, solo quería decir eso y eso está dicho.
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Te voy a contestar a lo que es un detractor, que parece que no quieres entenderlo. Me parece bien que pongas una definición, pero aquí los detractores no vienen difamando ni nada de eso, principalmente porque no lo permitimos. Y es así.
Uno no dice que algo es un despropósito sólo porque si. Si NinfaMoira cree que es así, entonces es que lo es. A lo mejor es que ni lo ha tenido que opinar, pues en una crítica, que es donde TENÍAS que haber mirado, seguramente haya sido otra persona quien haya dicho que es un despropósito. En vez de basarte en una mera lista informativa, mira la crítica en si, donde encontrarás más material.
La palabra que sí me molestó y que vos tan adecuadamente evitaste mencionar es "despropósito".
Uno no dice que algo es un despropósito sólo porque si. Si NinfaMoira cree que es así, entonces es que lo es. A lo mejor es que ni lo ha tenido que opinar, pues en una crítica, que es donde TENÍAS que haber mirado, seguramente haya sido otra persona quien haya dicho que es un despropósito. En vez de basarte en una mera lista informativa, mira la crítica en si, donde encontrarás más material.
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Disculpad que me meta un poco en este interesante debate.
Estoy de acuerdo de que el sarcasmo es un traje que nos puede quedar grande, pero no está restringido su uso a los grandes escritores. Las críticas que se hacen en este foro podríamos decir que son "coloquiales". Excepto a veces las ortográficas (porque el tema no da más y son todo tecnicismos), el resto, a mi modo de ver, están escritas casi como el crítico habla. Y por cierto, ya que hablamos de buscar en los diccionarios y demás, aclarar una cosita: las críticas aquí, excepto cuando una persona se sale de sus casillas (hola, somos humanos y tenemos días buenos, malos y peores cuando una simple palabra ya nos enciende) tienden a ser irónicas y no sarcásticas. Lo que pasa es que la delgada línea que separa la ironía del sarcasmo supongo que se percibe de una manera u otra depende del bando donde te encuentres. Y lo del diccionario venía a:
sarcasmo.
(Del lat. sarcasmus, y este del gr. σαρκασμός).
1. m. Burla sangrienta, ironía mordaz y cruel con que se ofende o maltrata a alguien o algo.
ironía.
(Del lat. ironīa, y este del gr. εἰρωνεία).
1. f. Burla fina y disimulada.
2. f. Tono burlón con que se dice.
3. f. Figura retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice.
No sé si ves la diferencia. No te niego que habrá críticas sarcásticas, claro que sí, como te digo, no somos máquinas sin sentimiendos que hacen todo mecánicamente, hay veces que algo nos enfada; pero la mayoría atienden a un tono irónico. De todas formas, creo que te parecería igual de mal que se mostrasen los errores a un autor aún cuando fuese un simple: "Harry no atiende al cánon; no reconozco al personaje que describió JK".
Ninguna. Pero para eso hay un link a la crítica. Si pusiesen TODO lo que se ha dicho sería un copypaste de lo más inútil. Para eso se hace un breve resumen de los errores que se han encontrado y se pone el link al thread de crítica. De hecho, el autor no lee la listita polémica, sino que lee las críticas, porque lo otro es totalmente irrelevante. Es simplemente un método para saber rápidamente en qué se han basado las críticas y qué ha sido hecho mal.
Abreviar palabras es un error. ¿Qué pasa con etc? Que podríamos decir que está reconocida por la RAE: "Se emplea generalmente en la abreviatura etc", pero "etc" no existe como tal. Mira los libros, ¿en cuántas novelas has leído un "etc" en lugar de un "etcétera"? Alguna habrá pero yo, de momento, no he leído ninguna con esa abreviatura (ni con ninguna). De todas formas, las abreviaturas que aquí se tratan no son "etc" sino poner "q" en lugar de "que" (o el colmo: "k"), "weno" en lugar de "bueno" y demás lindezas que nos ha dejado el lenguaje sms. Es un error. Q es una letra, K es otra y Weno no existe. Sencillo como éso.
Y no sé si quería comentar algo más porque me he perdido en el mar de palabras. Ya editaré si eso.
Un saludo.
Es válido para Borges y gente que sabe más que todos nosotros juntos; no es válido para vos ni para ninguno de tus pares. Uno usa lenguaje sarcástico para desprestigiar y para humillar a la otra persona, para mostrarle lo terribles y vulgares que son sus errores. El sarcasmo es como decir "Nooo, mirá lo que pusiste acá... Qué vergüenza, che, no sé cómo se te ocurrió poner semejante barrabazada. La verdad que sos un inútil. Yo te aconsejaría que dejes de perder tu tiempo con estas cosas, porque para escribir sos malísimo. No sé cómo te da la cara para postear historias tan asquerosas."
Más o menos, es eso lo que hacen al usar el sarcasmo y quedan así de idiotas, porque el sarcasmo hay que saber usarlo. De cualquier manera, no hay ni una pizca de sarcasmo en la crítica de NinfaMoira, solamente agresividad de lo más burda.
Estoy de acuerdo de que el sarcasmo es un traje que nos puede quedar grande, pero no está restringido su uso a los grandes escritores. Las críticas que se hacen en este foro podríamos decir que son "coloquiales". Excepto a veces las ortográficas (porque el tema no da más y son todo tecnicismos), el resto, a mi modo de ver, están escritas casi como el crítico habla. Y por cierto, ya que hablamos de buscar en los diccionarios y demás, aclarar una cosita: las críticas aquí, excepto cuando una persona se sale de sus casillas (hola, somos humanos y tenemos días buenos, malos y peores cuando una simple palabra ya nos enciende) tienden a ser irónicas y no sarcásticas. Lo que pasa es que la delgada línea que separa la ironía del sarcasmo supongo que se percibe de una manera u otra depende del bando donde te encuentres. Y lo del diccionario venía a:
sarcasmo.
(Del lat. sarcasmus, y este del gr. σαρκασμός).
1. m. Burla sangrienta, ironía mordaz y cruel con que se ofende o maltrata a alguien o algo.
ironía.
(Del lat. ironīa, y este del gr. εἰρωνεία).
1. f. Burla fina y disimulada.
2. f. Tono burlón con que se dice.
3. f. Figura retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice.
No sé si ves la diferencia. No te niego que habrá críticas sarcásticas, claro que sí, como te digo, no somos máquinas sin sentimiendos que hacen todo mecánicamente, hay veces que algo nos enfada; pero la mayoría atienden a un tono irónico. De todas formas, creo que te parecería igual de mal que se mostrasen los errores a un autor aún cuando fuese un simple: "Harry no atiende al cánon; no reconozco al personaje que describió JK".
No, no vale nada ¿Según qué lingüísta o qué diccionario de normativa sacás esta conclusión? ¿Acaso el hecho de hacer una lista te deja el camino libre para poner adjetivos sueltos que no modifican a ningún sustantivo?
Ninguna. Pero para eso hay un link a la crítica. Si pusiesen TODO lo que se ha dicho sería un copypaste de lo más inútil. Para eso se hace un breve resumen de los errores que se han encontrado y se pone el link al thread de crítica. De hecho, el autor no lee la listita polémica, sino que lee las críticas, porque lo otro es totalmente irrelevante. Es simplemente un método para saber rápidamente en qué se han basado las críticas y qué ha sido hecho mal.
¿De dónde sacaste que abreviar palabras es un error? Mil veces abrevié el "etcétera" ¿cometí un error? Y no, las notas de autor no están prohibidas, expresate con propiedad o aguantate que los demás te critiquen cosas que vos ya sabías. No es lo mismo decir que no hay mención del fandom que decir que el fandom es prácticamente inexistente. No es el mismo.
Abreviar palabras es un error. ¿Qué pasa con etc? Que podríamos decir que está reconocida por la RAE: "Se emplea generalmente en la abreviatura etc", pero "etc" no existe como tal. Mira los libros, ¿en cuántas novelas has leído un "etc" en lugar de un "etcétera"? Alguna habrá pero yo, de momento, no he leído ninguna con esa abreviatura (ni con ninguna). De todas formas, las abreviaturas que aquí se tratan no son "etc" sino poner "q" en lugar de "que" (o el colmo: "k"), "weno" en lugar de "bueno" y demás lindezas que nos ha dejado el lenguaje sms. Es un error. Q es una letra, K es otra y Weno no existe. Sencillo como éso.
Y no sé si quería comentar algo más porque me he perdido en el mar de palabras. Ya editaré si eso.
Un saludo.
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Por algo se repite la palabra burla en la definición de sarcasmo e ironía. Que sea disimulada o no, no quiere decir que no exista la burla.
Francamente, si quieren faltarle el respeto a la gente, ok, está bien, supongo que al final a nadie le importa ni le importará o lo que sea. Es que, el mundo es tan cruel que pues, ¿qué se le va a hacer, no? Hay que joer, porque no hay de otra.
Lo que molesta es, que vengan con que hacen críticas constuctivas, cuando saben bien que la mayoría ya critica porque les fastidia los fanfics escritos mal, y, obvio, les importa un comino si mejoran los autores o no. Lo han dicho, no digan que no. Si el foro va a regresar a lo que fue en un principio, deberían de dejar de camuflarse con "lo hacemos constructivamente, queremos ayudar". Simplemente digan que es un lugar para ver fanfics malos, para reírse un rato con críticas irónicas, sarcásticas... Como quieran llamarlas, pero menos constructivas.
Imaginary Fushia, te recomiendo que ni sigas respondiendo. ¿Para qué? Ellos no te van a escuchar nunca, si responden siempre con lo mismo (que no responden a nada, al final, por cierto), y tienen aquí a gente tratándote de cariñito, de amorcito... Como si fueras una nenita a la que tienes que calmar, porque no te entra nada en la cabeza.
Va, pues, sean felices y, les recomiendo que de verdad se piensen lo del FAQ, así se ahorran barritas nuevas, estresantes respuestas a detractores que "vienen con lo mismo", "que no saben leer", "que no se pasean por todo el foro", y una larguísima lista de BLAH, BLAH, BLAH.
Francamente, si quieren faltarle el respeto a la gente, ok, está bien, supongo que al final a nadie le importa ni le importará o lo que sea. Es que, el mundo es tan cruel que pues, ¿qué se le va a hacer, no? Hay que joer, porque no hay de otra.
Lo que molesta es, que vengan con que hacen críticas constuctivas, cuando saben bien que la mayoría ya critica porque les fastidia los fanfics escritos mal, y, obvio, les importa un comino si mejoran los autores o no. Lo han dicho, no digan que no. Si el foro va a regresar a lo que fue en un principio, deberían de dejar de camuflarse con "lo hacemos constructivamente, queremos ayudar". Simplemente digan que es un lugar para ver fanfics malos, para reírse un rato con críticas irónicas, sarcásticas... Como quieran llamarlas, pero menos constructivas.
Imaginary Fushia, te recomiendo que ni sigas respondiendo. ¿Para qué? Ellos no te van a escuchar nunca, si responden siempre con lo mismo (que no responden a nada, al final, por cierto), y tienen aquí a gente tratándote de cariñito, de amorcito... Como si fueras una nenita a la que tienes que calmar, porque no te entra nada en la cabeza.
Va, pues, sean felices y, les recomiendo que de verdad se piensen lo del FAQ, así se ahorran barritas nuevas, estresantes respuestas a detractores que "vienen con lo mismo", "que no saben leer", "que no se pasean por todo el foro", y una larguísima lista de BLAH, BLAH, BLAH.
Me- Invitado
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Yo no he dicho en la vida que critique para ayudar, solo pásate por las otras detracciones, a veces ponéis palabras en boca de otros que nunca han existido.
Hay algunos que lo hacen por ayudar. Otros para limpiar el fandom. A mí me da completamente igual si la autora mejora o borra, las dos opciones me valen mientras deje de escribir burradas.
¿Suficientemente claro? ^_^
Hay algunos que lo hacen por ayudar. Otros para limpiar el fandom. A mí me da completamente igual si la autora mejora o borra, las dos opciones me valen mientras deje de escribir burradas.
¿Suficientemente claro? ^_^
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Pues, perdóname, pero creo que si he puesto ese comentario no será por paranoia mía. Parece que aquí los únicos locos que se la pasan diciendo cosas que ustedes nunca en la vida han hecho/dicho, son los detractores.
Y supongo que sabes también que hay cosas que no hacen falta decirse textualmente, sólo para darse por hechas.
Uf, pero, como he dicho, aquí no llegaremos a nada. Nosotros deberemos de tener un problema para hacerles entender que hay en sí un problema, y ustedes tienen un problema para entender que en realidad hay un problema. Así no vamos a llegar a nada, y a mí no me gusta perder tiempo con quien tampoco quiere cambiar.
Y supongo que sabes también que hay cosas que no hacen falta decirse textualmente, sólo para darse por hechas.
Uf, pero, como he dicho, aquí no llegaremos a nada. Nosotros deberemos de tener un problema para hacerles entender que hay en sí un problema, y ustedes tienen un problema para entender que en realidad hay un problema. Así no vamos a llegar a nada, y a mí no me gusta perder tiempo con quien tampoco quiere cambiar.
Me- Invitado
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Pues nada ^_^ Byes. Que nosotros seguiremos pululando por aquí, Limpiando el Fandom y eso, que creo que es lo que pone en el portal "Expertos en la Limpieza del Fandom" y no "Expertos en querer que los autores mejoren".
Ah... que día más tonto llevo, en fin, que como gustes, creo que interpretaste mal lo que queremos hacer, pero nada ^_^ Hay otros foros que hacen cosas peores que nosotros donde se limitan a cachondearse de los autores. No te digo el nombre, pero son fáciles de encontrar.
Edit: Para LoL para no meter otro post:
Dúdalo todo lo que quieras, es lo que pone en la entrada, que creas que se nos dé bien o mal es cuestión a parte. Solo señalo que no pone que somos almas de la caridad pidiendo porfaplis que los autores escriban bien.
Aprendamos a entender lo que la gente dice, no lo que queremos ^_^
PD: Marya eres una santa XD vamos a tener que ponerte un altar.
Ah... que día más tonto llevo, en fin, que como gustes, creo que interpretaste mal lo que queremos hacer, pero nada ^_^ Hay otros foros que hacen cosas peores que nosotros donde se limitan a cachondearse de los autores. No te digo el nombre, pero son fáciles de encontrar.
Edit: Para LoL para no meter otro post:
Dúdalo todo lo que quieras, es lo que pone en la entrada, que creas que se nos dé bien o mal es cuestión a parte. Solo señalo que no pone que somos almas de la caridad pidiendo porfaplis que los autores escriban bien.
Aprendamos a entender lo que la gente dice, no lo que queremos ^_^
PD: Marya eres una santa XD vamos a tener que ponerte un altar.
Última edición por ArgentArt el Vie 28 Mayo 2010, 21:30, editado 2 veces
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Por algo se repite la palabra burla en la definición de sarcasmo e ironía. Que sea disimulada o no, no quiere decir que no exista la burla.
Bien, te hago una pregunta: ¿todas las "burlas" son a malas? ¿Sabes cuál es el problema de Internet? Que no se sabe con qué intención se dicen las cosas. Ahora tú lees esto y puedes pensar: "Esta tía es una borde/Lo está diciendo a malas/Me está atacando". Y nada más lejos de la realidad. En verdad estoy escuchando a Mika, sonriente y contestando a un comentario sin ninguna intención oculta. Cuando un amigo te dice con ironía: "Pepito, desde luego, qué pocas faltas de ortografía cometes", ya sabes con qué tono te lo dice, porque o bien lo tienes cara a cara o bien lo conoces perfectamente. Sabes que no te lo está diciendo en plan: "Joder, escribes peor que una ameba, chaval". Pero cuando lo dicen personas que no conoces y por Internet tiendes a pensar que lo están haciendo:
a) Para joderte porque no tienen vida y son tan malos que, además de esconder niños hambrientos en sus sótanos, se dedican a criticar fanfics.
b) Atacándote y lo que quieren es que dejes de escribir porque creen que no puedes evolucionar en esta vida.
Pero ¿por qué ha de ser así? ¿Por ser irónico? Mira, si lo que se buscase fuese decir la segunda cosa, se diría. Punto. Puedes buscar comentarios que son directos y que realmente dicen que el escritor es una mierda con patas. ¿Para qué andarse con rodeos? No busquéis cinco pies al gato cuando sólo tiene cuatro.
Respecto a la constructividad de las críticas: eso depende también del autor. Hay autores que no se han quejado de las críticas; han mejorado, han dado incluso las gracias. Entiendo que si te dicen directamente que eres una mierda no hay constructividad por ninguna parte, pero si te dan las razones de por qué tu fan fic debería mejorar SÍ es constructiva.
- Spoiler:
- Escrito a la vez que Artie y Me.
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Expertos en la Limpieza del Fandom"
Lo dudo.
¿todas las "burlas" son a malas?
RAE escribió:burla.
(Del lat. *burrŭla, de burrae, -ārum, necedades, bagatelas).
1. f. Acción, ademán o palabras con que se procura poner en ridículo a alguien o algo.
Si se aprendiesen bien los significados de las palabras, sería todo más chachi, de color de rosa y eso. Para predicar, hay que dar ejemplo.
LOL- Invitado
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
Bien, recojo tu testigo porque te has dejado algunos significados que da la RAE:
2. f. chanza.
3. f. engaño.
4. f. pl. Bromas o mentiras.
Y si buscamos "chanza":
1. f. Dicho festivo y gracioso.
2. f. Hecho burlesco para recrear el ánimo o ejercitar el ingenio.
Sobre todo me centro en lo de "Bromas" y en el primer significado de "Chanza". De todas formas, no estábamos debatiendo los significados de la palabra "burlas".
2. f. chanza.
3. f. engaño.
4. f. pl. Bromas o mentiras.
Y si buscamos "chanza":
1. f. Dicho festivo y gracioso.
2. f. Hecho burlesco para recrear el ánimo o ejercitar el ingenio.
Sobre todo me centro en lo de "Bromas" y en el primer significado de "Chanza". De todas formas, no estábamos debatiendo los significados de la palabra "burlas".
Re: Agresividad en las críticas y abuso del castellano neutro
¡Cierto! Y lo anoto, gracias.
Una cosa sale con otra. ¿O andáis hablando ahora lo mismo que al comienzo de todo el tema? ¿Nada evoluciona? Oh, vaya, ya no se puede comentar nada sobre el tema.
Nah, no te creas. Te estaba gastando una "burla", ya sabes, de esas de buen rollito y de broma ^-^.
De todas formas, no estábamos debatiendo los significados de la palabra "burlas".
Una cosa sale con otra. ¿O andáis hablando ahora lo mismo que al comienzo de todo el tema? ¿Nada evoluciona? Oh, vaya, ya no se puede comentar nada sobre el tema.
Nah, no te creas. Te estaba gastando una "burla", ya sabes, de esas de buen rollito y de broma ^-^.
LOL- Invitado
Página 1 de 2. • 1, 2
Temas similares
» El español no es un idioma neutro
» Abuso de OC en una historia ¿Está bien?
» El abuso que hacemos de los adverbios acabados en -mente
» Críticas
» Críticas y más críticas. Amo las críticas.
» Abuso de OC en una historia ¿Está bien?
» El abuso que hacemos de los adverbios acabados en -mente
» Críticas
» Críticas y más críticas. Amo las críticas.
Página 1 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.