siempre, siempre, SIEMPRE. [KHR!]
3 participantes
Página 1 de 1.
siempre, siempre, SIEMPRE. [KHR!]
¡Hola! Os dejo n fanfic para que me dejéis cartas bombas y me peteis. Creo que al menos no tiene Occ
Aquí esta: de la serie de Katekyo Hitman Reborn! inspirada en la relación profesional entre Gokudera y Yamamoto:
http://www.fanfiction.net/s/5990062/1/siempre_siempre_SIEMPRE
Aquí esta: de la serie de Katekyo Hitman Reborn! inspirada en la relación profesional entre Gokudera y Yamamoto:
http://www.fanfiction.net/s/5990062/1/siempre_siempre_SIEMPRE
Anashi- Mensajes : 8
Fecha de inscripción : 26/05/2010
Re: siempre, siempre, SIEMPRE. [KHR!]
No importaba que pasase, como se encontrase... el siempre sonreía. Sin excepción.
“Qué”, “cómo”, “él”
Es por esa razón que intento que hacerle cabrearle de alguna manera. El esfuerzo era nulo.
Creo que a parte de problemas con los acentos tu sabes lo que quieres decir, pero no acaba de salirte para que el resto lo entiendan “que intento QUE hacerle”¿?
¿En teoría quieres decir Yo Intento hacerle? Si lo miras ese Que está sobrando, más que nada hace que quien lo lea se atore sin entender qué hace eso ahí.
A ver, luego sigamos: “El esfuerzo era nulo.” Creo que te has equivocado en la manera de expresarte. A ver si me explicó, “nulo” significa “cero”, no tiene sentido que pongas que “alguien” intenta que otro se cabree y que luego digas que el esfuerzo era “nulo”, porque eso vendría a decir que ese alguien no se está esforzando en nada para que el otro se cabree.
Espero explicarme.
Otra cosa es “hacerle cabrearle” ya has puesto el pronombre “le”, no lo repitas.
“Es por esa razón que intento hacerle cabrear de alguna manera. El esfuerzo era inútil.”
¿Confusión de tiempos? “intento” es presente y luego hablas de “era”.
Bueno, aquí lo dejo porque realmente tienes que corregir bastante del fic, tienes fallos de tildes y conjugaciones y la forma en que quieres expresarte no acaba de salirte.
También pones números en cifras en vez de escribirlos, usas los guiones cortos (cuando son los largos alt+0151) y he visto un par de preguntas sin los correspondientes signos de interrogación.
Te recomiendo que te lo tomes con calma antes de publicar y lo revises bien, sé que a veces se nos pasan muchas cosas, pero para eso puedes ir pidiendo opiniones. Un beta para las tildes de iría bien.
Espero haberme explicado y no dañado XD pero cuando ya empiezo a ver incongruencias desde un principio no puedo seguir leyendo. No creo que te pueda costar demasiado arreglarlo, solo es darle un repaso a fondo.
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: siempre, siempre, SIEMPRE. [KHR!]
[quote="ArgentArt"][quote]No importaba que pasase, como se encontrase... el siempre sonreía. Sin excepción
"el" y "él".
Ese que no lo puse queriendo...es decir, se me deslizó un poco...:S
Bien, vale, soy genial. No me sale lo de los guiones. U.U".
Lo de los signos de interrogación no se por que, fanfiction me los quita, pero en el documento word si que están puestos
PD: tranqui, no me dañas.
Pensaba que "qué" y "cómo" va solo en preguntas :$ y luego, no entiendo bien la diferencia entre“Qué”, “cómo”, “él”
"el" y "él".
[quote]Es por esa razón que intento que hacerle cabrearle de alguna manera. El esfuerzo era nulo.
Creo que a parte de problemas con los acentos tu sabes lo que quieres decir, pero no acaba de salirte para que el resto lo entiendan “que intento QUE hacerle”¿?
¿En teoría quieres decir Yo Intento hacerle? Si lo miras ese Que está sobrando, más que nada hace que quien lo lea se atore sin entender qué hace eso ahí.
Ese que no lo puse queriendo...es decir, se me deslizó un poco...:S
En los tiempos también me cuesta, por que en las historias no se que tiempo ponerle. Es por eso que muchas veces me lío entre el pasado y presente.
A ver, luego sigamos: “El esfuerzo era nulo.” Creo que te has equivocado en la manera de expresarte. A ver si me explicó, “nulo” significa “cero”, no tiene sentido que pongas que “alguien” intenta que otro se cabree y que luego digas que el esfuerzo era “nulo”, porque eso vendría a decir que ese alguien no se está esforzando en nada para que el otro se cabree.
Espero explicarme.
Otra cosa es “hacerle cabrearle” ya has puesto el pronombre “le”, no lo repitas.
“Es por esa razón que intento hacerle cabrear de alguna manera. El esfuerzo era inútil.”
¿Confusión de tiempos? “intento” es presente y luego hablas de “era”.
Bueno, aquí lo dejo porque realmente tienes que corregir bastante del fic, tienes fallos de tildes y conjugaciones y la forma en que quieres expresarte no acaba de salirte.
También pones números en cifras en vez de escribirlos, usas los guiones cortos (cuando son los largos alt+0151) y he visto un par de preguntas sin los correspondientes signos de interrogación.
Te recomiendo que te lo tomes con calma antes de publicar y lo revises bien, sé que a veces se nos pasan muchas cosas, pero para eso puedes ir pidiendo opiniones. Un beta para las tildes de iría bien.
Espero haberme explicado y no dañado XD pero cuando ya empiezo a ver incongruencias desde un principio no puedo seguir leyendo. No creo que te pueda costar demasiado arreglarlo, solo es darle un repaso a fondo.
Bien, vale, soy genial. No me sale lo de los guiones. U.U".
Lo de los signos de interrogación no se por que, fanfiction me los quita, pero en el documento word si que están puestos
PD: tranqui, no me dañas.
Anashi- Mensajes : 8
Fecha de inscripción : 26/05/2010
Re: siempre, siempre, SIEMPRE. [KHR!]
Él es cuando reemplaza a una persona, un pronombre personal.
El es un artículo definido y antecee a un sustantivo común.
Bueno sobre los "qué" y "cómo" si van en preguntas indirectas, es decir que no salen los signos de interrogación o exclamación igual van tildadas, no así los que son solo oraciones comunes. Para poder diferenciar solo debes decir la oración en voz baja y ver su entonación, mientras más enfásis es exclamación o pregunta.
"[...], cómo se encontrase... " es una pregunta.
"Él siempre sonreía. Sin excepción." Ese "él" habla de alguien.
El es un artículo definido y antecee a un sustantivo común.
Bueno sobre los "qué" y "cómo" si van en preguntas indirectas, es decir que no salen los signos de interrogación o exclamación igual van tildadas, no así los que son solo oraciones comunes. Para poder diferenciar solo debes decir la oración en voz baja y ver su entonación, mientras más enfásis es exclamación o pregunta.
"No importaba qué pasase" es una exclamación.No importaba que pasase, como se encontrase... el siempre sonreía. Sin excepción
"[...], cómo se encontrase... " es una pregunta.
"Él siempre sonreía. Sin excepción." Ese "él" habla de alguien.
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Temas similares
» Siempre Juntos (original)
» No siempre es lo que se espera, by blanquiitaa
» Siempre tu estaras ahi; by ImTheMostBoredPersonHeHe [Tokyo Mew Mew]
» Te amo hoy y siempre, por Mica Salazar
» Gracias por esperar
» No siempre es lo que se espera, by blanquiitaa
» Siempre tu estaras ahi; by ImTheMostBoredPersonHeHe [Tokyo Mew Mew]
» Te amo hoy y siempre, por Mica Salazar
» Gracias por esperar
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.