Los Malos Fics y sus Autores
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis}

3 participantes

Ir abajo

Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} Empty Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis}

Mensaje por Black-Angel Jue 19 Jul 2012, 21:09

Si supieran lo que me acaba de pasar Crying or Very sad

¡Hola! Éste es mi primer aporte al foro, ya lo había escrito, pero antes de poder enviarlo, se cerró la pestaña Crying or Very sad odio a Google Chrome aveces.

Bueno, vagando por fanfiction, encontré ésta historia de ésta autora.

La historia estaría bien, si no fuese un caos en cuanto a narración, no digo que me enredé con la trama, digo que tiene una narración de lo más escasa, carteles por doquier, faltas ortográficas y algunos Ooc en la historia.

El summary me pareció... atrayente, pero a la vez escaso:

Luego de regresar de un viaje a USA, Ryuzaki-sensei les muestra a sus estudiantes pruebas de la existencia de nuestra pareja favorita. Primer RyoSaku

RyoSaku es una de mis parejas favoritas y es por eso que me atrajo el summary. Misión cumplida en cuanto a atraer público.

En casa de los Ryuzaki

He aquí el primer cartel que se puede apreciar en la historia. El primero de muchos.

Les mostraré de lo que hablo en cuanto a ortografía:

Ryuzaki-sensei los guio hasta la enorme sala (que no tenia muebles, ya que se estaban por mudar) y los hizo sentarse a todos frente a un enorme televisor de pantalla plana.

_ Chicos, ¿todos trajeron dinero como les pedi_ les pregunto

_ ¡Si!_exclamaron todos al unisono

_ ¡Traje los ahorros de toda mi vida!_ dijo Momo sacudiendo un grueso monedero

_ Muy bien_ la sensei comenzo a caminar frente a ellos_ Como recordaran, Sakuno y yo fuimos a visitar a Echizen y su familia_ todos asintieron_ Nos quedamos alli un mes y ustedes se preguntaran porque he vuelto yo sola_ volvieron a asentir_ ¿Que creen que ocurrio mientras nos encontrabamos alli?

_ Hay un 110% de que algo que modificara la relacion entre Echizen y Ryuzaki-chan_ contesto Inui leyendo su cuadernito

_ ¡Correcto!_ la sensei saco de su bolsillo unas fotos en blanco_ ¡Y aquí tengo la prueba!_

En las fotos se veian las siguientes imagenes:

Y eso es solo el primer capítulo.

No marqué las comas que faltaban, ni los puntos apartes que obviamente no están por ningún lado, porque si se fijan bien en absolutamente ningún párrafo hay puntos apartes.

"¿Dónde termina el párrafo?" Ésa es la pregunta que se haría mi profesor de Español si me ve entregar un trabajo así.

También se puede notar cómo la autora utiliza guiones bajos en vez de la raya ("—") que se debe utilizar en las historias.

Porque así es como se debe marcar el inicio y el fin de un diálogo:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.

Y si no sabes como se hace la raya es alt+0151. Muy simple.

Les daré un par de ejemplos del Ooc:

1)
1. Echizen Ryoga sentado en la esquina izquierda en una mesa frente a una piscina, en la esquina derecha estaba sentado Kevin Smith y en el centro estaba Sakuno sentada en la rodilla de Ryoma, que le rodeaba la cintura con un brazo


Yo opino que por muy pareja que sean, Sakuno jamás se sentaría en las rodillas de Ryoma, porque es demasiado tímida. No habría dicho nada si estuvieran tomados de la mano o sentados muy juntos, o aunque sea que Sakuno estuviese muy sonrojada. Además de que Ryoma no es de los que hace ésa clase de cosas, él es frío como el hielo, serio y cuando está en mucha confianza es juguetón, pero eso es todo.

2)
6. Ryoma y Sakuno riendo, aparentemente sin saber que los estaban fotografiando

¿Ryoma riendo? Solo lo vi reir un par de veces en el anime y en el último OVA y lo segundo fue porque ¡Ganaron el torneo!
A mi me parece un Ooc porque, como dije antes, Ryoma es alguien extremadamente frío y un tanto serio, si la autora quería señalar que estaba divertido o que se burlaba de alguien, hubiera puesto algo como "Sakuno reía, mientras que Ryoma esbozaba una media sonrisa". Eso pegaría más con su personalidad ¿No creen?

_ Jejeje_ rio Inui mirando la segunda y sexta foto

¡Onomatopeyas! Aclaro que el uso de onomatopeyas no es necesario en una historia, ya que si alguien quiere señalar que están riendo simplemente lo pone en la narración ¡Y ya está! (Ignorando la falta ortográfica, porque ya señalé que el relato tiene bastantes)

_ ¡BUUUAHHH!_ exclamo frustrado, la imagen quedo igual que en la segunda foto_ Ohh, chicas guapas_ el chico se retiro rapidamente del lugar mientras los otros tres lo seguian con la mirada

_ ¡PERVERTIIDOOO!_ se escucharon unos golpes y los chicos quedaron igual que en la cuarta foto, pero podia apreciarse la mano libre de Ryoma sobre una de las rodillas de Sakuno

Aquí me centraré completamente en las palabras que están completamente en mayúsculas... ¿Con eso se refiere a que están gritando? Además ¿El "BUUAHH" significa que está llorando? Dos cosas que noté, ambas podrían estar perfectamente puestas en la narración.

Eso sería el capítulo uno. Voy con el dos:

_ ¿Donde son esas fotos?_ pregunto Momo acariciando su CD

¿Alguien entendió esa pregunta? Porque yo no Shocked "¿Donde son esas fotos?" ¿No habrá querido decir: "¿De dónde son ésas fotos?" o "¿De qué son ésas fotos?"

5. Ryoma mirando a todos lados abrazando a la pelirroja, que se tapaba la cara con las manos

¿Pelirroja? ¿Sakuno pelirroja? ¡Sakuno tiene el cabello castaño con unos destellos rojos, pero eso es todo! Shocked

Inui reia a carcajadas alzando las tress ultimas fotografias, Tomoka peinaba su cabello furiosamente, Eiji besaba la tercera fotografia y Momo guardaba las otras fotos en su mochila.

No sé ustedes, pero yo tengo una horrenda memoria, y que la autora haya mencionado las fotos según el número en que van ordenadas me ha hecho tener que volver a leer el orden de las fotos para saber cual tenía cada quién. Algo que al principio no me importó tanto, pero que es molesto tener que releer eso. Mi memoria no es tan exacta como para recordar todo éso. Y apuesto a que la autora también tuvo que releerlo

_ ¿Tu querer mi ayuda?_ le pregunto la chica rubia a Kevin, ella no hablaba muy bien japones

¿? Está bien que ella no hable muy bien el japonés, pero ¿De ahí a escribirlo de forma tarzánica tan ignorante? Si Kevin es Americano al igual que la chica, ¿Por qué no le habló en inglés? Y no es necesario escribir en inglés todo lo que digan, con escribir algo en español y en la narración poner que le habló en inglés basta. Además, están en Estados Unidos, allá se habla inglés por obligación, también un poco de español pero hay que ser afortunado para que un Japonés encuentre a alguien que le hable en japonés.

_ Sakuno-chan, es solo una pelicula_

Otro claro ejemplo de Ooc, Ryoma llamando Sakuno-chan a su novia. Algo que obviamente el nunca haría, hasta donde yo sé Ryoma llamó a Sakuno por su apellido hasta el final. Entiendo que porque son novios se tienen más confianza, pero ¿De ahí a el "chan"?

El equipo Seigaku se sintio como si les arrojaran un balde de agua fría, ¿Ryoma habia dicho ''Sakuno-chan?

Al parecer el equipo Seigaku también notó el cambio en la personalidad del chico.

_ ¡Si mi novia quiere ese video, entonces el video sera suyo! ¡Maldito morboso!_ le grito Kaidoh enojado

Al parecer se formó una relación que la autora ni mencionó, solo con éste diálogo los lectores tenemos que asumir que son pareja.

CAPÍTULO TRES:

¿Regalo? ¡Pero si esta subastando todas las fotos y videos! penso Oishi indignado, a su lado, Tezuka mandaba mensajes de texto sin prestar atencion a su alrededor.

¡El pensamiento de Oishi está en negrita! Algo molesto y bastante anti estético si me lo preguntan. Además el pensamiento debería estar en diálogo, porque es un diálogo, solo que es un diálogo interno así que debería ser:

"—¿Regalo? ¡Pero si está subastando todas las fotos y videos!—Pensó Oishi...."

_ ¡Chibisuke!_ Echizen Ryoga aparecio de la nada_ ¿Que estas hacien...?_ se quedo embobado mirando la pantalla

Creo que está demás decir que éste es un fic en Español y cuando yo leo un fic en Español y veo algo en Japonés, puede que lo entienda como también puede que no. No puedes poner palabras en Japonés porque no todos saben los significados de ésas palabras y si las pones y entre paréntesis pones el significado sería un cartel. ¡Ojo con eso!

_ ¡Chibi-chibi!_ saludo felizmente_ ¡Te fuiste y no me avisaste!_ rezongo_ ¿Un cambio de look? No lo necesitas, eres hermosa así como estas... ¿Chibisuke te dijo lo mismo? Ajam, ajam... ¿Cabello mas corto para jugar tenis? ¿Tintura? ¿Rulos?... Comprendo, ¿ya estas aquí? ¡Ya vamos a recibirte!... Jajaja, ¡te quiero hermosa!_

Otro ejemplo del uso de palabras en japonés. Solo espero que esto no se repita mucho, aunque durante todo el fic ha usado palabras en Japonés.
Y para rematar un Ooc de parte de Ryoga. Explico, Ryoga es un hombre mujeriego y algo juguetón con la gente que entra en su circulo de confianza. JUGUETÓN, pero ése adjetivo y cariñoso no significan lo mismo.

_ ¿Chibi-chibi?_ preguntaba Ryoga, quien habia sacado unos pequeños binoculares del bolsillo_ ¡Chibi-chibi!_ fue corriendo hacia una pequeña chica, a la que abrazo cariñosamente_ ¡Mirala Chibisuke! ¿A que no esta preciosa?_

WTF?! ¿Ryoga tiene el bolsillo mágico de Doraemon? ¿Dónde lo compró? ¡Yo también lo quiero!

Sakuno tenia el cabello largo y enrulado hasta la cintura, sus raices mantenian su color pelirrojo oscuro pero llegando a las puntas era de un color rojo cereza. Ella lo miro sonriente.

¿Sakuno era Rapunzel? Porque si se lo cortó y aún así le llega a la cintura debe haber sido la Rapunzel Japonesa. Además su cabello sigue demasiado largo para jugar tenis.

_ Pues..._ el peli azul se le acerco_ Te queda bastante bien_ tomo uno de los delicados rizos y lo miro con atencion

¿Ryoma peli azul? ¿Existe la palabra peli azul? Ryoma es pelinegro con unos pequeños tonos verdes (Según el anime), pero no es peli azul, ni siquiera existe ésa palabra.

_ ¡Senpai!_ antes de que el oji violeta pudiera lanzarse encima de ellos, el celular que estaba junto a el comenzo a vibrar_ Mushi mushi_ saludo felizmente_ ¡Ann-chan! ¿Sucede algo? Ajam, ajam... ¿Y cuanto tardaras en salir? ¿Quieres que vaya a recogerte?... Comprendo, si, si, en una hora paso a buscarte... ¿Mucha fila? ¿Lugares V.I.P? ¡Esta bien!... Jajaja, ¡te quiero hermosa!_ corto la llamada felizmente

Un enorme diálogo el cual casi no tiene narración, además de las faltas ortográficas y el exceso de puntos suspensivos Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 527732

_ ¿No va a ''regalarnos'' ese video, Ryuzaki-sensei?_ pregunto Kawamura

_ ¡Oye! ¡Yo también tengo sentimientos!_ le respondio la mujer enojada

¿Alguien entendió el por qué del enojo? ...Yo no.

CAPÍTULO CUATRO:

Ryoma se rasco la oreja por enesima vez, no habia podido dormir en toda la noche por culpa de esa estupida picazon. Necesito una Fanta penso malhumorado, se levanto y camino por el angosto pasillo de su departamento hacia la cocina.

Ya habia empezado a sentir interes por tu gente Se escucho un estornudo

¡No contenta con inundar lo pensamientos con negritas, subraya partes de algo que no entendí! En serio no entendí a lo que se refería ése párrafo, ni siquiera puedo deducirlo. ¿Alguien puede hablar mientras estornuda? Si a éso se refería.

(LUEGO DE LEER LA CONTINUACIÓN LO ENTENDÍ) Yo creo que la narración de ésa parte, y otras más , es muy confusa.

_ ¡Ulquiorra-sama! ¡Achis!_ sollozo Sakuno

¡OOC DETECTADO! Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 784827

_ Por el control remoto_ Sakuno suspiro_ ¡Kyyyaaa! ¡Ryoga-kun no me toques ahii!... ¡Nooo, la abuela puso el altavoz!

Intento de chiste y onomatopeya: ¡Encontrados! Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 511228

QUINTO CAPÍTULO:

_ ¿Dormimos juntos?_ le pregunto a la chica, sobresaltando a su hermano mayor

_ ¿Que cosas preguntas Chibisuke? ¿Como osas hacerle semejante propuesta a Chibi-chibi frente a mi persona?_ pregunto indignado

Cuando lo leí, pensé lo que cualquiera que lo haya leído: "Sakuno lo dijo". Luego apareció el "Sobresaltando a su hermano mayor" y mi cara quedó Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 926446 . Luego leí "Chibisuke" y dije: Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 987853

Claro... todos tenemos errores, pero ésta clase de errores no estaría allí si releyera el capítulo antes de subirlo.

_ Ese Ochibi... mira que no... somso mejores amigos... amistad..._ rezongaba Momo comiendo y hablando al mismo tiempo

"Ochibi" Es el apodo que Kikumaru le puso a Ryoma por ser muy pequeño, pero que Momoshiro le diga eso es como Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 987853 otro error que podría ser evitado con una pequeña revisión Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 800911

_ ¿Estas bien, Momo?_ la chica se arrodillo a su mano_ ¿Momo?_


¿Se arrodilló a su mano? ¿Cómo es eso? Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 198881 alguien explíqueme porque yo no entiendo...

_ ¿Seguro? Llevas todo el día con el telefono en la mano_ Fuji empezo a caminar mas cerca de su amigo para poder ver lo que estaba escribiendo

_ Ni lo pienses_ le advirtio, fulminandolo con la mirada

_ Es que no se con quien te mensajeas ni en que estas pensando_ empezo a caminar detras de el y lo abrazo por la cintura_ Me pongo celoso_ Tezuka suspiro

_ Te lo dire, solo porque se que no se lo contaras a nadie_


Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 242230 Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 299741 Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 317554

¿Fuji? ¿Gay? ¿Tezuka dejó que Fuji lo abrazara? Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 128757

No me desagrada que haga ésa clase de chistes, pero hay lectores homofóbicos que seguramente sentirán desagrado por eso Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 4612

Resumiré los errores:

—Uso excesivo de puntos suspensivos.
—OOC en varios personajes.
—Uso de palabras en Japonés.
—Ausencia total de puntos apartes.
—Reiteradas faltas de ortografía.
—Narración escasa y, en algunos casos, confusa.

Bueno ya terminé con los capítulos que habían publicado, si me equivoqué en algo, son libres de corregirlo Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} 828801
Black-Angel
Black-Angel
Exterminador de Badfics

Femenino

Escorpio Rata
Mensajes : 204
Edad : 27
Localización : In the middle of chaos.
Fecha de inscripción : 19/07/2012

Volver arriba Ir abajo

Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} Empty Re: Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis}

Mensaje por Holly Sáb 21 Jul 2012, 22:00

La autora ya ha sido archivada.

El fic ya lleva un par de días aquí así que estaría bien que alguna víbora aportara una nueva crítica o que al menos dejase el review correspondiente. Wink
Holly
Holly
Vengador del Fandom

Femenino

Virgo Caballo
Mensajes : 1863
Edad : 33
Localización : En una playa caribeña.
Fecha de inscripción : 31/10/2010

Volver arriba Ir abajo

Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} Empty Re: Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis}

Mensaje por Black-Angel Dom 22 Jul 2012, 02:12

Aquí está el review:

¡Hola autora! Vengo del foro: Malos fics y sus autores y quiero informarte que tu fic está siendo criticado allí. Verás algunos de los errores que presenta tu fic sería:
—Uso excesivo de puntos suspensivos.
—OOC en varios personajes.
—Uso de palabras en Japonés.
—Ausencia total de puntos apartes.
—Reiteradas faltas de ortografía.
—Narración escasa y, en algunos casos, confusa.

Así que pásate por ahí cuando puedas

Link: malosfics .foroes t13274 - pruebas - irrefutables - del - ryosaku - by - sakura - rose -cifer - the - prince - of - tennis

(Borra los espacios)
¡Nos vemos!
Black-Angel
Black-Angel
Exterminador de Badfics

Femenino

Escorpio Rata
Mensajes : 204
Edad : 27
Localización : In the middle of chaos.
Fecha de inscripción : 19/07/2012

Volver arriba Ir abajo

Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} Empty Re: Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis}

Mensaje por Rochy Dom 22 Jul 2012, 04:08

Le paso a dejar el link completo:

Autora, le pido disculpas por las molestias. Le hago llegar el link adecuado para entrar al foro, donde podrá ver una opinión completa acerca de su historia, sus puntos fuertes y débiles, y de desearlo encontrará información de cómo mejorar.

Sin más:

h(.)t(.)t(.)p(.): / / malosfics (.) foroes (.) n(.)e(.)t / t13274 - pruebas - irrefutables - del - ryosaku - by - sakura - rose - cifer - the - prince - of - tennis

Muchas gracias por su tiempo y espero que tenga un maravilloso día.

Rochy

Aparece cortado y no llega al foro con el otro.




¡Hey! Yo me registré antes de dejar el review. Maldito servidor... ¬¬

Si la autora se pasa, fui yo la que hizo el review. Aparecía registrada, lo juro juro.


Última edición por Rochy el Dom 22 Jul 2012, 04:20, editado 1 vez (Razón : .)
Rochy
Rochy
La Exorcista
La Exorcista

Femenino

Géminis Mono
Mensajes : 4126
Edad : 31
Localización : Cerca de la Constelación de Orión
Fecha de inscripción : 17/03/2008

http://www.fictionpress.com/u/551984/

Volver arriba Ir abajo

Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} Empty Re: Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis}

Mensaje por Black-Angel Dom 22 Jul 2012, 05:28

D: Lo siento, olvidé que fanfiction borra los links. Siento las molestias Sad
Black-Angel
Black-Angel
Exterminador de Badfics

Femenino

Escorpio Rata
Mensajes : 204
Edad : 27
Localización : In the middle of chaos.
Fecha de inscripción : 19/07/2012

Volver arriba Ir abajo

Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis} Empty Re: Pruebas irrefutables del RyoSaku by: Sakura Rose Cifer {The prince of tennis}

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.