Diarios de personajes
3 participantes
Página 1 de 1.
Diarios de personajes
Buenas tardes.
Resulta que buscando entre mi estantería he encontrados una saga de novelas llamada "Emily the Strange". Estos libros son básicamente un diario en los que Emily relata sus extrañas aventuras.
Sin embargo, el diario de Emily utiliza el formato script en los diálogos, hay listas, mal uso de los signos bilaterales (usa de más), palabras en mayúsculas para dar énfasis y carteles ("día tal", "más tarde", "mucho más tarde en tal sitio", etc.).
Y aquí es donde yo planteo mi duda:
¿Sería lícito cometer esto en un diario? Puesto que no es una narración en primera persona en sí, sino un cuaderno personal, ¿se le permite al personaje hacerlo?
No es algo de mi agrado, mejor dicho: jamás lo haría, pero al fin y al cabo es un diario, ¿sería erróneo viéndolo desde esa perspectiva?
Resulta que buscando entre mi estantería he encontrados una saga de novelas llamada "Emily the Strange". Estos libros son básicamente un diario en los que Emily relata sus extrañas aventuras.
Sin embargo, el diario de Emily utiliza el formato script en los diálogos, hay listas, mal uso de los signos bilaterales (usa de más), palabras en mayúsculas para dar énfasis y carteles ("día tal", "más tarde", "mucho más tarde en tal sitio", etc.).
Y aquí es donde yo planteo mi duda:
¿Sería lícito cometer esto en un diario? Puesto que no es una narración en primera persona en sí, sino un cuaderno personal, ¿se le permite al personaje hacerlo?
No es algo de mi agrado, mejor dicho: jamás lo haría, pero al fin y al cabo es un diario, ¿sería erróneo viéndolo desde esa perspectiva?
Re: Diarios de personajes
Bueno, en realidad eso es una cuestión de estilo... No, no es correcto hacer esa clase de cosas nada más porque sí, sin embargo, dentro del libro existe una justificación plausible que debe ser entendida: se supone que el libro lo está escribiendo una chica que no conoce de estos tópicos.
Es un recurso que se utiliza para darle veracidad y credibilidad a la historia, pero todo depende del contexto.
Una moda muy común entre los libros para jóvenes y niños (obvio, niños no muy pequeños) en esta época es utilizar nuevos métodos de edición para acercar a este público a la lectura; para mí (nótese el uso del lenguaje personal para marcar la subjetividad del siguiente comentario) sólo es una muestra de que el autor carece de habilidad para que sea la narrativa quien atrape al lector.
Recuerdo un caso muy particular: Christine Nöstlinger. Esta autora (la primera autora que mi corta memoria recuerda haber leído con gusto) hizo una serie de libros: "Querida Susi, Querido Paul", "Querida abuela, tu Susi", "Diario secreto de Susi, Diario secreto de Paul" y "La auténtica Susi" donde podemos ver bien diferenciado este "sistema":
En el primer libro podemos observar los elementos que mencionas: listas, semi script, errores "de estilo"... propios de una niña y un niño que se envían cartas.
El segundo libro es un recuento de las cartas que Susi envía a su abuela cuando vacaciona con Paul y muestra que las cartas son de una niña mayor que utiliza palabras de niños para reflejar la vida de los adultos e incluso hace dibujos para su abuela.
El cuarto libro muestra la vida de Susi y Paul ya mayores, como es un diario utiliza carteles para indicar los días (no, los carteles no siempre estén mal) pero ya ha perdido ese aire "de niños" y ya no utilizan carteles...
Ya el último libro habla de Susi mayor con problemas propios de adolescentes y tiene el estilo propio de una novela mayor.
Como podemos observar, el uso de elementos "no válidos" en novelas mayores es un recurso válido para hacer más amigable la lectura, también es una propuesta para evitar el uso de palabras difíciles o de construcciones gramaticales complejas; sin embargo, eso sólo es válido si entendemos a quién nos estamos dirigiendo.
El libro que mencionas es NO es una historia que esté diseñada para la lectura; el personaje es la "mascota" de una marca de ropa juvenil. Como parte de la estrategia de publicidad, la marca lanzó el libro y mucha mercancía con la imagen de Emily.
Obviamente, el objetivo del libro no era la creación de un mundo fantástico ni dejar huella en las chicas que lo leyesen... No, el objetivo es lo que se llama "vinculación afectiva" en publicidad; las chicas debían identificarse con el personaje para luego ir a comprar todo lo relacionado con ella (muy parecido a la estrategia de "Monster High" o "Barbie"). El libro es un ejercicio de investigación de mercado pues la marca de ropa no está dirigida a niñas que les guste leer o que entiendan mucho acerca de literatura sino a otro tipo de señoritas a quienes les importe más la apariencia, por lo tanto, para ser atractivo para este mercado poco asiduo a la lectura, el libro debe presentar elementos que hagan más simple el argumento: script, listas y demás.
Una vez que hemos entendido eso reitero mi punto: todos esos elementos son "válidos" cuando se entiende por qué los usan; sea para darle realismo a la historia, sea para que el lector se vincule con el personaje, existe un por qué para cada elemento. Sin embargo, la marca de un buen contador de historia será la de alguien que sepa transmitir con las herramientas basicas: palabras y formatos que todo el mundo entienda, sin necesidad de complejas ediciones que amainen la incapacidad de explicar ciertos elementos que, con una buena narrativa, bien podrían entenderse.
P.D. Perdón por tardar y disculpa mi letanía pero es que siempre que explico algo termino yéndome por las ramas .
Es un recurso que se utiliza para darle veracidad y credibilidad a la historia, pero todo depende del contexto.
Una moda muy común entre los libros para jóvenes y niños (obvio, niños no muy pequeños) en esta época es utilizar nuevos métodos de edición para acercar a este público a la lectura; para mí (nótese el uso del lenguaje personal para marcar la subjetividad del siguiente comentario) sólo es una muestra de que el autor carece de habilidad para que sea la narrativa quien atrape al lector.
Recuerdo un caso muy particular: Christine Nöstlinger. Esta autora (la primera autora que mi corta memoria recuerda haber leído con gusto) hizo una serie de libros: "Querida Susi, Querido Paul", "Querida abuela, tu Susi", "Diario secreto de Susi, Diario secreto de Paul" y "La auténtica Susi" donde podemos ver bien diferenciado este "sistema":
En el primer libro podemos observar los elementos que mencionas: listas, semi script, errores "de estilo"... propios de una niña y un niño que se envían cartas.
El segundo libro es un recuento de las cartas que Susi envía a su abuela cuando vacaciona con Paul y muestra que las cartas son de una niña mayor que utiliza palabras de niños para reflejar la vida de los adultos e incluso hace dibujos para su abuela.
El cuarto libro muestra la vida de Susi y Paul ya mayores, como es un diario utiliza carteles para indicar los días (no, los carteles no siempre estén mal) pero ya ha perdido ese aire "de niños" y ya no utilizan carteles...
Ya el último libro habla de Susi mayor con problemas propios de adolescentes y tiene el estilo propio de una novela mayor.
Como podemos observar, el uso de elementos "no válidos" en novelas mayores es un recurso válido para hacer más amigable la lectura, también es una propuesta para evitar el uso de palabras difíciles o de construcciones gramaticales complejas; sin embargo, eso sólo es válido si entendemos a quién nos estamos dirigiendo.
El libro que mencionas es NO es una historia que esté diseñada para la lectura; el personaje es la "mascota" de una marca de ropa juvenil. Como parte de la estrategia de publicidad, la marca lanzó el libro y mucha mercancía con la imagen de Emily.
Obviamente, el objetivo del libro no era la creación de un mundo fantástico ni dejar huella en las chicas que lo leyesen... No, el objetivo es lo que se llama "vinculación afectiva" en publicidad; las chicas debían identificarse con el personaje para luego ir a comprar todo lo relacionado con ella (muy parecido a la estrategia de "Monster High" o "Barbie"). El libro es un ejercicio de investigación de mercado pues la marca de ropa no está dirigida a niñas que les guste leer o que entiendan mucho acerca de literatura sino a otro tipo de señoritas a quienes les importe más la apariencia, por lo tanto, para ser atractivo para este mercado poco asiduo a la lectura, el libro debe presentar elementos que hagan más simple el argumento: script, listas y demás.
Una vez que hemos entendido eso reitero mi punto: todos esos elementos son "válidos" cuando se entiende por qué los usan; sea para darle realismo a la historia, sea para que el lector se vincule con el personaje, existe un por qué para cada elemento. Sin embargo, la marca de un buen contador de historia será la de alguien que sepa transmitir con las herramientas basicas: palabras y formatos que todo el mundo entienda, sin necesidad de complejas ediciones que amainen la incapacidad de explicar ciertos elementos que, con una buena narrativa, bien podrían entenderse.
P.D. Perdón por tardar y disculpa mi letanía pero es que siempre que explico algo termino yéndome por las ramas .
Re: Diarios de personajes
MMm.. Haber, no está mal usar el Script o el lenguaje de chat. Como con cualquier cosa si se puede justificar su uso, es valido.
Poseo diversos libros que usan estos formatos, pero tan solo se usa en X situaciones para argumentar alguna escena concreta. Clara Tahoces es una escritora que a menudo usa el lenguaje de chat cuando sus personajes usan este medio para comunicarse, pero únicamente en esas partes pues en todo lo demás usa una narrativa normal.
Claro que es únicamente mi opinión.
Emily the strange era un personaje de cómic originalmente, fue diseñado como tal y debido al gancho que tenia fue aplicado en los skates y en la marca de moda. Pero los "cómics" son anteriores a la ropa.
El cómic en cuestión solían ser viñetas estampadas en pegatinas que se entregaban en conciertos y cosas así en California.
Cabe decir que los libros son novelas gráficas, el texto es solo un sustento y no la parte relevante de estos.
Poseo diversos libros que usan estos formatos, pero tan solo se usa en X situaciones para argumentar alguna escena concreta. Clara Tahoces es una escritora que a menudo usa el lenguaje de chat cuando sus personajes usan este medio para comunicarse, pero únicamente en esas partes pues en todo lo demás usa una narrativa normal.
Claro que es únicamente mi opinión.
El libro que mencionas es NO es una historia que esté diseñada para la lectura; el personaje es la "mascota" de una marca de ropa juvenil. Como parte de la estrategia de publicidad, la marca lanzó el libro y mucha mercancía con la imagen de Emily.
Emily the strange era un personaje de cómic originalmente, fue diseñado como tal y debido al gancho que tenia fue aplicado en los skates y en la marca de moda. Pero los "cómics" son anteriores a la ropa.
El cómic en cuestión solían ser viñetas estampadas en pegatinas que se entregaban en conciertos y cosas así en California.
Cabe decir que los libros son novelas gráficas, el texto es solo un sustento y no la parte relevante de estos.
Invitado- Invitado
Re: Diarios de personajes
Por el comentario de Good_Luck! entiendo que no se puede dar una razón demasiado objetiva del asunto, así que simplemente leeré otra clase de historia, pues no me llama mucho la atención algo escrito de esta forma (comparto la opinión de que resulta carente de habilidad), a no ser que se vea una evolución "válida" con la caracterización del personaje.
Umm... Sabía que venía de un comic, pero siendo sincera, no tengo la más remota idea de qué es una novela gráfica (fallo mío).
Muchísimas gracias a ambos por responderme.
MissMireilleDeveraux escribió:
Cabe decir que los libros son novelas gráficas, el texto es solo un sustento y no la parte relevante de estos.
Umm... Sabía que venía de un comic, pero siendo sincera, no tengo la más remota idea de qué es una novela gráfica (fallo mío).
Muchísimas gracias a ambos por responderme.
Re: Diarios de personajes
- Spoiler:
- Haber,¡NO!
A ver*.
Emily the strange era un personaje de cómic originalmente, fue diseñado como tal y debido al gancho que tenia fue aplicado en los skates y en la marca de moda. Pero los "cómics" son anteriores a la ropa.
Lamento contradecirte Miss; pero no es así. La siempre poderosa Wikipedia explica:
History
She first appeared on a sticker distributed at concerts, record stores and skate shops to promote Cosmic Debris, the clothing line founded by artist and skateboarder Rob Reger, racecar driver Matt Reed and Nathan Carrico, who designed Emily in 1991 for Santa Cruz Skateboards in Santa Cruz, California.
"Ella apareció por primera vez en una pegatina distribuida en conciertos, tiendas de discos y tiendas de skate para promover Cosmic Debris, la línea de ropa fundada por el artista y practicante de Skateboard Rob Reger, el corredor de autos Matt Reed y Nathan Carrico quien diseñó a Emily en 1991 para Santa Cruz Skateboards en Santa Cruz California.
Luego la transformaron en una franquicia que incluye pero no se limita a Novelas Gráficas, libros, ropa, stickers, y accesorios de moda.
Se dice que van a hacer una adaptación al cine... Emily the strange es una producción dirigida específicamente a la venta de sus artículos promocionales, un producto más de la mercadotecnia que, quizás, ha escalado a un nivel de arte kitsch.
Las novelas gráficas, por otro lado, son piezas de arte que cuentan una historia utilizando la narrativa secuencial, es decir, muy al estilo de los cómics.
La diferencia principal consiste en que las novelas gráficas son mucho más artísticas visualmente y sus historias son más profundas que los cómics. Además de que su longitud es casi como una novela (de ahí el nombre).
Re: Diarios de personajes
.__. a ver, pero ¿yo que he dicho? Que era un cómic impreso en pegatinas.
Llámenme friki, pero pasé una época coleccionando dichas pegatinas.
P.D: era un Haber "que hay en mi cabeza" , de "eh organicemos mi cabeza para expresarme". Perdón se lo irrita, pero no la intención no era de A ver de voy a explicar mis conocimientos.
P.D.D: que coño, que el corrector del móvil. Excusen mi dejadez.
Llámenme friki, pero pasé una época coleccionando dichas pegatinas.
P.D: era un Haber "que hay en mi cabeza" , de "eh organicemos mi cabeza para expresarme". Perdón se lo irrita, pero no la intención no era de A ver de voy a explicar mis conocimientos.
P.D.D: que coño, que el corrector del móvil. Excusen mi dejadez.
Invitado- Invitado
Re: Diarios de personajes
Creo que la duda expuesta por Bloody-Rose-chan97 ha sido contestada y aclarada, por lo tanto no hay más que hablar.
Las opiniones o aclaraciones sobre lo que uno quería decir o cómo pretendía decirlo no aportan nada a la duda.
Como ya no hay nada más que decir y dejar el tema abierto sería ir dándole vuletas a cosas que no aportan nada, se cierra el tema. Si Bloody Rose necesita algo más o no tiene claro algo, que me envíe un pm y abro el tema para aclararle lo que sea.
Las opiniones o aclaraciones sobre lo que uno quería decir o cómo pretendía decirlo no aportan nada a la duda.
Como ya no hay nada más que decir y dejar el tema abierto sería ir dándole vuletas a cosas que no aportan nada, se cierra el tema. Si Bloody Rose necesita algo más o no tiene claro algo, que me envíe un pm y abro el tema para aclararle lo que sea.
Atenea- Mafiosa del Antro
-
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009
Temas similares
» Personajes bilingües
» DIARIOS DE UNA PASION, por AkasuLoveCristina
» Diarios del Anime, por The Sorrowful Vampress
» ¿La historia crea a los personajes, o los personajes crean la historia?
» personajes secundarios
» DIARIOS DE UNA PASION, por AkasuLoveCristina
» Diarios del Anime, por The Sorrowful Vampress
» ¿La historia crea a los personajes, o los personajes crean la historia?
» personajes secundarios
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.