Personajes bilingües
2 participantes
Página 1 de 1.
Personajes bilingües
Hoy mi duda surge a partir de una absurda plática con una amiga acerca de un personaje bilingüe, ¿cómo hacer para que hable en otro idioma? Sí, sé que sería algo inapropiado dejarlo a criterio del lector, entonces ¿Cómo dejar claro que está hablando en otro idioma?
Había pensado en que algún otro personaje -o talvez la mayoría- no comprendiera e intentar hacerlo saber por medio de narración, o podría ser una intervención de otra persona. Pero ¿Si no es el caso? ¿O si necesito que dos personajes hablen en un sólo idioma?
Espero sus opiniones y les agradezco de antemano.
Había pensado en que algún otro personaje -o talvez la mayoría- no comprendiera e intentar hacerlo saber por medio de narración, o podría ser una intervención de otra persona. Pero ¿Si no es el caso? ¿O si necesito que dos personajes hablen en un sólo idioma?
Espero sus opiniones y les agradezco de antemano.
Re: Personajes bilingües
Creo que lo mejor, como ya has dicho, es hacerlo saber rápidamente por medio de la narración y quizás a través de los pensamientos de otros personajes. No veo en qué puede complicar el asunto el que sean dos personajes los que hablen y no sólo uno. Se trataría simplemente de incidarlo.
Alexander se estaba esforzando mucho en aquella reunión. A pesar de su dominio en el alemán le estaba costando mucho dirigirse a la persona que proveería a su empresa del material necesario para llevar a cabo este importante proyecto.
-Este hombre necesita que le miren el cerebro si cree que vamos a pagar esa burrada -habló su compañero en castellano con un tono bajo para, si por un casual el apelado o sus acompañantes se enteraban de que murmuraba algo, no se enteraran de nada.
Alexander miró a su compañero y seguidamente tomó la palabra para dirigirse a los hombres reunidos.
-Señores -llamó la atención con su perfecto alemán- me gustaría comentarles...
¿Es algo parecido lo que quieres?
Alexander se estaba esforzando mucho en aquella reunión. A pesar de su dominio en el alemán le estaba costando mucho dirigirse a la persona que proveería a su empresa del material necesario para llevar a cabo este importante proyecto.
-Este hombre necesita que le miren el cerebro si cree que vamos a pagar esa burrada -habló su compañero en castellano con un tono bajo para, si por un casual el apelado o sus acompañantes se enteraban de que murmuraba algo, no se enteraran de nada.
Alexander miró a su compañero y seguidamente tomó la palabra para dirigirse a los hombres reunidos.
-Señores -llamó la atención con su perfecto alemán- me gustaría comentarles...
¿Es algo parecido lo que quieres?
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.