un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
+2
ArgentArt
Skandar
6 participantes
Página 1 de 1.
un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
Fic: un loco amor
Autora: Xmegu-chanXD
Es normal que tras un gran estreno, proliferen fics, y también es normal que haya badfics. Ya sabéis, un buen terreno de caza es aquel que ha sido explotado recientemente.
No hay disclaimer por ninguna parte.
Aparte de que todo el fic está en negrita y cursiva, cosa un poco engorrosa, no hay mayúsculas al inicio de los diálogos, y los guiones han de ser largos.
Es cierto que el Sombrerero está lo bastante loco como para tener cuidado con él, pero Alicia es una persona fuerte, que incluso puede hacer frente al Sombrerero, pero seamos serios, el Sombrerero jamás haría daño a Alicia, por mucho que esta no volviese al País de las Maravillas. Él no se enfadaría con ella, simplemente se alegraría de volver a verla.
No creo que sea un fragmento de una canción, no me suena, a lo mejor es cosecha de la autora, pero de no ser así, estaría infringiendo las normas.
En fin... las faltas de ortografía se dan por todo el fic, como ese ''magestad'', que en realidad es Majestad.
Bien, sobre todo se necesita ayuda del Ejército, pues hay muchas faltas de ortografía. Quien quiera pasarse, adelante. No puedo decir mucho más. El fic no es muy largo, un sólo capítulo. La trama no está muy definida. Es decir, Alicia vuelve al País de las Maravillas, y se reencuentra con el Sombrerero, quien le echa en cara que se fuese y no volviese. Aparecen otros personajes, pero su protagonismo es tan efímero que poco puedo decir. La narración es más o menos aceptable, pero las continuas faltas de ortografía hacen del fic un caos. Aparte de eso, volviendo a la trama ¿por qué Alicia vuelve? ¿Qué sentido tiene? ¿Cómo es el País de las Maravillas a su regreso? ¿Mirana sigue gobernando, o Iracunda ha vuelto junto a Stayne, a menos que lo haya matado? Todo esto demuestra que se hace muy necesario una descripción del entorno, dónde se encuentra Alicia y qué ha pasado.
Autora: Xmegu-chanXD
Es normal que tras un gran estreno, proliferen fics, y también es normal que haya badfics. Ya sabéis, un buen terreno de caza es aquel que ha sido explotado recientemente.
No hay disclaimer por ninguna parte.
-¿le puedo ayudar con algo señorita?-dijo con mucha amabilidad-pero...¿quizás ud. venga a criticarlo igual como mucho clientes que han pasado por este lugar?-dijo un poco serio, notandose que estaba aburrido de que eso le pasara, ella solo le da una sonrisa amigable y niega la cabeza, esa forma de actuar le recordaba a la de su sombrerero, siempre enjado por las críticas...
Aparte de que todo el fic está en negrita y cursiva, cosa un poco engorrosa, no hay mayúsculas al inicio de los diálogos, y los guiones han de ser largos.
-som-sombrerero... yo...perdóneme...no sabía...-intentó de hacercase y posar su mano en su megilla, gesto que siempre apasiguó al sombrerero, pero esta vez no se logró. Él tomó su muñeca con fuerza para que no realizase ese gesto-som-brerero...me estás lastimando...-un gemido de dolor salió de sus labios
Es cierto que el Sombrerero está lo bastante loco como para tener cuidado con él, pero Alicia es una persona fuerte, que incluso puede hacer frente al Sombrerero, pero seamos serios, el Sombrerero jamás haría daño a Alicia, por mucho que esta no volviese al País de las Maravillas. Él no se enfadaría con ella, simplemente se alegraría de volver a verla.
Te hice daño y no replicaré el por que...
todo se volvió oscuro, tu odio hacia mí es normal
solo puedo arrepentirme por lo que he hecho pero no puedo pedirte perdón
se cual es tu dolor y me mofé de él...
tenía miedo de ser llamada loca y sabiendo de que lo estoy...tal como tú
y ahora...todo se vuelve oscuro...
No creo que sea un fragmento de una canción, no me suena, a lo mejor es cosecha de la autora, pero de no ser así, estaría infringiendo las normas.
-¡SU MAGESTAD!- Nivens entró corriendo al salón, con su típica trompeta-¡está todo listo para buscar a Alicia!-dijo sin darce cuenta del sombrerero que estaba ahí, el conejo se detuvo de golpe al ver al sombrerero, desde que Alicia se fue el sombrerero no volvió a ser el mismo...
En fin... las faltas de ortografía se dan por todo el fic, como ese ''magestad'', que en realidad es Majestad.
Bien, sobre todo se necesita ayuda del Ejército, pues hay muchas faltas de ortografía. Quien quiera pasarse, adelante. No puedo decir mucho más. El fic no es muy largo, un sólo capítulo. La trama no está muy definida. Es decir, Alicia vuelve al País de las Maravillas, y se reencuentra con el Sombrerero, quien le echa en cara que se fuese y no volviese. Aparecen otros personajes, pero su protagonismo es tan efímero que poco puedo decir. La narración es más o menos aceptable, pero las continuas faltas de ortografía hacen del fic un caos. Aparte de eso, volviendo a la trama ¿por qué Alicia vuelve? ¿Qué sentido tiene? ¿Cómo es el País de las Maravillas a su regreso? ¿Mirana sigue gobernando, o Iracunda ha vuelto junto a Stayne, a menos que lo haya matado? Todo esto demuestra que se hace muy necesario una descripción del entorno, dónde se encuentra Alicia y qué ha pasado.
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Re: un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
Bueno, aquí voy yo con la ortografía.
Primero que nada, lo de la negrita me deja ciega, eso solo se usa en una palabra si se quiere remarcar, no en todo el fic para que tengamos que ir todos al oculista.
Luego decir que los párrafos son bloques de texto básicamente, cosa que si bien puede pasar, es mejor evitarlo para que el texto se vea más ameno de leer.
Lo primero y tal vez lo “menos grave” es que pone los números en cifras. Cuando son cantidades tan pequeñas lo mejor es escribir el nombre del número: Dos.
Si me permitís voy a ir tomando frases en vez de párrafos esta vez. Pero más que nada lo que le pasa a la autora es que gusta de inventarse palabras:
Se le fue el dedo y no repasó, esta falta la podría haber visto tranquilamente: luagar. No existe, y está bastante claro que quería decir “lugar”.
Finalmente me encuentro con un “solo” que necesita tilde. Cuando puede dar a error, el “solo” que significa “solamente” debe llevar tilde en la primera O.
Verlo es fácil, cambias los “solo” por “solamente”: lo meditó bastante y que solamente pertenecía a un solamente lugar.
El segundo “solamente” queda mal, por tanto el primero debe llevar la tilde para diferenciarlos:
[...]lo meditó bastante y que sólo pertenecía a un solo lugar.
No sé que hace exactamente ese signo de exclamación ahí. Además recordar que en español van a ambos lados (¡!).
Aquí vemos dos problemas: Confusión C/S y confusión V/B
Ambas palabras “despedirce” y “aprobechó”, cualquier tipo de corrector las señala.
Le recuerdo a la autora que nadie se muere porque no se publique un fic en un día y una hora determinadas. Corregir puede llevarte un día, pero te aseguro que nadie se corta las venas por eso.
Las palabras correctas son:
Despedirse: con S en vez de C.
Aprovechó: con V en vez de B.
De nuevo lo mismo con “corcés” también la marca y de nuevo se confundió con C/S, y no, no se escribe “sorcés”. La palabra correcta es: “corsés” (y ponerlo en plural me suena rarísimo, pero está aceptado).
La palabra “pantis” no existe, pero sabemos a lo que se refiere. Es un anglicismo aceptado por la RAE, aunque ahí solo pone su singular, como es un anglicismo el singular correcto es: panty. Con Y griega, y si seguimos pensando que es un anglicismo el plural sería: panties. Lo mejor es ponerlo en cursiva al ser anglicismo Y además, es una palabra “masculina”, no se puede poner después un adjetivo femenino.
Igualmente dicho adjetivo está mal: “afixiadoras” no existe, tampoco existiría el masculino “afixiadores” ya que lo correcto es: asfixiadores. Con una S tras la primera A.
¿Están intentando ignorar las V?
“Bestidos” no existe, y la otra palabra es TAN usada que me extraña que no la haya puesto bien. En cualquier lado la usan, incluso en revistas del corazón: vestidos. Con V. Y debo decir que las mismas faltas las va repitiendo, porque escribe “bestidos” más de una vez, por tanto no es un error al tipear.
A lo largo y ancho del fic se repiten los errores, y se ven los serios problemas que tiene la autora con S/C y V/B, también nos encontramos con problemas con las tildes:
“persuadiendola” corrector también hace el favor de marcarla: persuadiéndola. Con tilde en la segunda E.
Lo curioso es ver como a veces usa tildes y otras no, la pone en “sintió” cosa completamente correcta pero luego, en “frias” no la pone: frías.
Ahora hablemos de los diálogos.
Para empezar se debe usar el guión largo, que se consigue con Alt+0151.
Luego quiero aclarar que por mucho que todos los autores de fanfics se esfuercen el Guión NO sustituye a la mayúscula. Traducción: la PRIMERA LETRA de la PRIMERA PALABRA cuando empieza el diálogo va en MAYÚSCULA.
También hay tildes olvidadas aquí, en la palabra “como” en la primera O y en la palabra “sentandose” en la A.
—Y... ¿cómo se llama señorita? —dijo sentándose en su silla y tomando su taza.
En fin, las faltas “a veces” me duelen, aunque debería decir “habeces”.
A ver, que “habeces” No existe, de nuevo repito lo del corrector, que los hay de gratuitos y muy majos por la red para que no hagamos este tipo de faltas.
Aquí hay confusión, además de S/Z
—Quizá... no sé, a veces siento que no pertenezco a este ligar ni a ese, [...]
Solo con ponerlo en un corrector la mayoría de faltas se marcarían y vería tanto rojo como veo yo, y el fic hubiera quedado cuarenta veces mejor.
En fin, como he dicho la cosa se repite como en un bucle
Primero que nada, lo de la negrita me deja ciega, eso solo se usa en una palabra si se quiere remarcar, no en todo el fic para que tengamos que ir todos al oculista.
Luego decir que los párrafos son bloques de texto básicamente, cosa que si bien puede pasar, es mejor evitarlo para que el texto se vea más ameno de leer.
Habían pasado 2 años que estaba en China [...]
Lo primero y tal vez lo “menos grave” es que pone los números en cifras. Cuando son cantidades tan pequeñas lo mejor es escribir el nombre del número: Dos.
Si me permitís voy a ir tomando frases en vez de párrafos esta vez. Pero más que nada lo que le pasa a la autora es que gusta de inventarse palabras:
[...]lo meditó bastante y que solo pertenecía a un solo luagar.
Se le fue el dedo y no repasó, esta falta la podría haber visto tranquilamente: luagar. No existe, y está bastante claro que quería decir “lugar”.
Finalmente me encuentro con un “solo” que necesita tilde. Cuando puede dar a error, el “solo” que significa “solamente” debe llevar tilde en la primera O.
Verlo es fácil, cambias los “solo” por “solamente”: lo meditó bastante y que solamente pertenecía a un solamente lugar.
El segundo “solamente” queda mal, por tanto el primero debe llevar la tilde para diferenciarlos:
[...]lo meditó bastante y que sólo pertenecía a un solo lugar.
!Quiso despedirce del lugar en donde trabajó en nombre de padre y aprobechó de ver las tiendas,
No sé que hace exactamente ese signo de exclamación ahí. Además recordar que en español van a ambos lados (¡!).
Aquí vemos dos problemas: Confusión C/S y confusión V/B
Ambas palabras “despedirce” y “aprobechó”, cualquier tipo de corrector las señala.
Le recuerdo a la autora que nadie se muere porque no se publique un fic en un día y una hora determinadas. Corregir puede llevarte un día, pero te aseguro que nadie se corta las venas por eso.
Las palabras correctas son:
Despedirse: con S en vez de C.
Aprovechó: con V en vez de B.
ropa que le acomodara más a su estilo, sin corcés y sin pantis afixiadoras.
De nuevo lo mismo con “corcés” también la marca y de nuevo se confundió con C/S, y no, no se escribe “sorcés”. La palabra correcta es: “corsés” (y ponerlo en plural me suena rarísimo, pero está aceptado).
La palabra “pantis” no existe, pero sabemos a lo que se refiere. Es un anglicismo aceptado por la RAE, aunque ahí solo pone su singular, como es un anglicismo el singular correcto es: panty. Con Y griega, y si seguimos pensando que es un anglicismo el plural sería: panties. Lo mejor es ponerlo en cursiva al ser anglicismo Y además, es una palabra “masculina”, no se puede poner después un adjetivo femenino.
Igualmente dicho adjetivo está mal: “afixiadoras” no existe, tampoco existiría el masculino “afixiadores” ya que lo correcto es: asfixiadores. Con una S tras la primera A.
Sin embargo su sorpresa fue mayor al encontrar un tienda de bestidos europeos[...]
¿Están intentando ignorar las V?
“Bestidos” no existe, y la otra palabra es TAN usada que me extraña que no la haya puesto bien. En cualquier lado la usan, incluso en revistas del corazón: vestidos. Con V. Y debo decir que las mismas faltas las va repitiendo, porque escribe “bestidos” más de una vez, por tanto no es un error al tipear.
A lo largo y ancho del fic se repiten los errores, y se ven los serios problemas que tiene la autora con S/C y V/B, también nos encontramos con problemas con las tildes:
dijo persuadiendola.
“persuadiendola” corrector también hace el favor de marcarla: persuadiéndola. Con tilde en la segunda E.
Alicia sintió como un mensaje en esas palabras frias,
Lo curioso es ver como a veces usa tildes y otras no, la pone en “sintió” cosa completamente correcta pero luego, en “frias” no la pone: frías.
-y ¿como se llama señorita?-dijo sentandose en su silla y tomando su taza.
Ahora hablemos de los diálogos.
Para empezar se debe usar el guión largo, que se consigue con Alt+0151.
Luego quiero aclarar que por mucho que todos los autores de fanfics se esfuercen el Guión NO sustituye a la mayúscula. Traducción: la PRIMERA LETRA de la PRIMERA PALABRA cuando empieza el diálogo va en MAYÚSCULA.
También hay tildes olvidadas aquí, en la palabra “como” en la primera O y en la palabra “sentandose” en la A.
—Y... ¿cómo se llama señorita? —dijo sentándose en su silla y tomando su taza.
-quizás...no se, habeces siento que no pertenesco a este lugar ni a ese,
En fin, las faltas “a veces” me duelen, aunque debería decir “habeces”.
A ver, que “habeces” No existe, de nuevo repito lo del corrector, que los hay de gratuitos y muy majos por la red para que no hagamos este tipo de faltas.
Aquí hay confusión, además de S/Z
—Quizá... no sé, a veces siento que no pertenezco a este ligar ni a ese, [...]
Solo con ponerlo en un corrector la mayoría de faltas se marcarían y vería tanto rojo como veo yo, y el fic hubiera quedado cuarenta veces mejor.
En fin, como he dicho la cosa se repite como en un bucle
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
Tras las casi TRES semanas que lleva el fic pululando por aquí (el mismo tiempo que lleva abandonado el tema, por otra parte), me dispongo a enviar la galleta.
Buenas, megu-chan.
Verás, vengo más que nada para hacerte una simple pregunta: ¿tú lees lo que escribes antes de publicarlo o lo pasas por algún corrector?
Lo digo porque, siendo sincera, tienes muchísimas faltas, especialmente a nivel ortográfico, que podrías corregir muy fácilmente.
Por poner algunos ejemplos, te faltan muchísimas mayúsculas a principio de frase y usas “cartelitos” que resultan bastante antiestéticos a modo de ambientación (de verdad, no cuesta nada poner “Mientras, en el otro mundo, ella sabía que su corazón no resistiría tanto” en lugar de “~~Y en el otro mundo~~ / Su corazón no recistiría tanto...”). Además, falta el disclaimer (una frase que aclare que los personajes no te pertenecen, ya que aunque pueda parecer algo obvio es obligatorio) y el primer capítulo se hace algo tedioso de leer a causa de las negritas, que no hacen otra cosa más que cansar la vista y marear al lector.
En fin, ya para terminar te informo también de que por estos y otros fallos tu historia está siendo criticada en Los Malos Fics y Sus Autores. Te dejo el link para que puedas pasarte y leer otros comentarios que te pueden ser de utilidad: h t t p : / / malosfics . foroes . net / juegos-series-de-tv-y-peliculas-muerte-neuronal-f18/un-loco-amor-por-xmegu-chanxd-alice-in-wonderland- 2010- t9478 . h t m
Si quitas los espacios podrás acceder.
Un saludo.
Re: un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
Vamos a ver los chonines de la señorita Narra. Edito luego.
Bien. La Señorita esta tiene los chones rotos, gente.
Parrafadas, negritas, cursiva… En fin, de que quedé medio encandilada, quedé.
Habían pasado 2 años que estaba en China y ahora sería libre de volver a su tierra, pero a su verdadera tierra... lo meditó bastante y que solo pertenecía a un solo luagar. !Quiso despedirce del lugar en donde trabajó en nombre de padre y aprobechó de ver las tiendas, quizás encontraría recuerditos para su familia y ropa que le acomodara más a su estilo, sin corcés y sin pantis afixiadoras. Pasó por cada tienda en la que había ropa por que ya sabía que regalarle a su familia "dos cajas repletas con té y tres cajas músicales de diseños diferentes" sacaba la cuenta para poder empacar esos objetos a su maleta, pero ahora sería tiempo para ella y pasó tienda por tienda viendo el diseño de las ropas y se pasó a probar distintos tipos de vestuarios, pensaba que la ropa iba a ser más cómoda pero cuando vio esos zapatos en miniatura le daba esas ganas de combinarlo con unos zapatos bajos europeos. Sin embargo su sorpresa fue mayor al encontrar un tienda de bestidos europeos que no son muy vistos en la zona, le extrañó que sea en un lugar muy alejado del centro del país, sin embargo, se le ocurrio revisar en esa tienda para ver si había la opresión del cuerpo femenino, con esos horribles corcés. Observó la vitrina que había unos bestidos preciosos y sombreros de diseño inigualable...al solo ver uno de eso sombreros se le acordaba a una persona muy especial, cuyos ojos verdes y esa sonrisa tan divertida siempre aparecieron en sus sueños cuando ella se fué por segunda vez, ahora podría verlo cada día y sonreirle cada noche en cada despedida.
¿Verdad que se ve bonito de colores? Ok no, a lo que voy.
Que no cunda el pánico, señores. Las oraciones son largas, pero hombre, por lo menos debemos agradecer que hay comas de por medio. Voy de acuerdo que todo eso es un precioso caos, pero ojo, no solo hablo de palabras. Los signos de puntuación hicieron fiesta una noche antes y ahora andan medio desubicados por el fic. Gracias a los signos revueltos y a las palabras puestas sin ton ni son, se puede decir que las ideas no están bien entrelazadas.
Aquí faltan muchos puntos, comas y demás signos en los lugares apropiados. Todo esto es para ayudar a la fluidez de las ideas y a la coherencia entre estas, pero pienso que aunque se pongan los signos en los lugares correctos, el párrafo quedaría igual ya que nos encontramos con bastantes repeticiones, unas cuantas
Y ojo, que es solo el primer párrafo.
-no, solo me impreciona por que hay una tienda así en un lugar como este...-dijo admirando la tienda-estos diceños son muy hermosos...¿ud los creó?-el asintió con gusto por el alago, Alicia miró todo el rededor hasta que vió el mostrador y que había una taza de té encima..."como deseo tomar junto a tí una taza de té" pensaba felizmente, hasta que le entró la culpa que estaba molestando al caballero, ¿quizás era su hora del té?-disculpe señor, creo que lo estoy molestando en su hora del té, quizás venga cuando se desocupe...más que nada para que disfrute su té-dijo cortesmente y con una sonrisa para irse, pero el caballero se posó delante de ella, deteniendola.
Con respecto a los diálogos, considero que los errores están en que no pone la primera letra en mayúscula, en redacción, en la puntuación en general y en que la señora autora no utiliza la raya en sus diálogos.
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
El uso de la raya, autora. Creo que lo necesitarás.
-mmm, ¡que exquisito este té!-dijo soboreandolo en sus labios, era como una combinación de muchas hojas de hierbas mescladas con presición para que tomen un sabor único.
Fuera de los mismos problemas de puntuación, nos encontramos con otro detalle: la confusión de tiempos verbales. Comenzamos con “dijo” que es pasado y luego nos mete un “tomen” (¡¿?!) que es presente. Ojo con estos errorcitos, ya que la narración debe ir en un solo tiempo.
en Wonderland~~
No autora, no. Se deben evitar a toda costa los cartelitos para anunciar cambios temporales, puntos de vista y, en este caso, de lugar. Este tipo de cosas se pueden evitar si narramos.
-¿no que eres su mejor amigo Tarrant?...¿tu estarias feliz que ella se realizace como mujer?-esa pregunta le llegó a fondo "quiero que se realize...pero conmigo" ese pensamiento le salto en la cabeza. Era su amigo, siempre la había apoyado en todo y creído en ella pero nunca se imaginó que pudiera querer a otro hombre...¿y eso qué? el es solo su amigo, no puede hacer nada más por ella...¿o no?
Este aspecto se repite varias veces: en un mismo lugar, la autora mezcla acciones, pensamientos y diálogo. Los pensamientos se pueden poner entre comillas y estarán de forma independiente del resto de la narración, a no ser que estén introducidas con un "pensó" o algo similar.
Vamos a por el segundo capítulo.
La redacción, en este capítulo, ha mejorado un poco, pero la puntuación y repeticiones siguen en las mismas.
Como era de suponerce era todo muy elegante e incluso la mesa larga y blanca con muchos recipientes de ensalada y otros alimentos se le recordaba mucho las fiestas de té que siempre veia con el sombrerero, ya que nunca podía tomar de ese té tan misterioso que siempre le ofrecian pero nunca poder tomarlo por que siempre habían cosas que hacer. Solo con pensar en esos recuerdos una pequeña risita escapó de sus labios.
No a las redundancias. Autora, si ya habías puesto que Alicia no había probado aquel té, ¿para qué ponerlo de nuevo? Si releemos lo que escribimos podemos evitar errores de esta índole.
(…) dijo dando el paso para que sus invitados puedan centarce a comer.
De nuevo los saltos temporales. Ojo con estos errores, autora.
Salieron a los jardines y digamos que no estaba de lo más agradable, había un frío de los mil demonios y para el peor de los casos Alicia llevaba los hombros y brazos descubiertos (…)
Pueden llamarme exagerada, pero esto es curioso: en un principio, la narración parecía ser sería, pero ese “digamos” le quita seriedad (siento mucho la redundancia) al asunto.
Salieron a los jardines y el clima no era agradable. El frió era demasiado y quien se llevaba la peor parte era Alicia, quién llevaba los hombros y brazos descubiertos(…)
Puede ser una posible corrección, no lo sé.
-no tengo frio...AAASHHH-estornudó fuertemente, mostrando el primer sintoma del enfriamiento, lo que provocó que Alicia se sacara la chaqueta inmediatamente y se la pasara.
Si estas describiendo que es un estornudo, no veo la necesidad de utilizar onomatopeyas, las cuales, de por sí, no van en una buena narración.
Corrieron por todo el patio y por el jardín de rosas, la persona que estubiera viendo eso diría que estan empatados; Alicia corría a tanta velocidad como él solo hasta que él se tropesó con una piedra (o ormiga cabezona xD) lo cual cayó fuertemente en el suelo, (…)
No se valen las notas de autora. Cosas irrelevantes como estas se deben evitar a toda costa y en caso de ser algo relevante en la historia se dan las explicaciones al final, no en medio de la historia. Por otra parte, los errores de confusión de tiempos verbales continúan.
En el segundo capítulo, la autora ha mejorado bastante. A mi gusto hay menos trabas en la redacción y menos repeticiones. En lo que sigue fallando es en su puntuación. Utiliza mucho los puntos suspensivos y tiende a confundir los puntos y las comas.
Señorita Narra, a comprarse nuevos chones xD.
Última edición por Megara el Sáb 24 Jul 2010, 23:48, editado 1 vez
Megara- Pesadilla de Badfickers
-
Mensajes : 553
Edad : 31
Localización : Tel Aviv.
Fecha de inscripción : 04/06/2010
Re: un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
Hago una breve aparición para avisar de que la autora ha actualizado y he recibido respuesta:
Y... bueno, lo dicho: sintiéndolo mucho ahora mismo no tengo mucho tiempo...
¿Algún voluntario para revisar el nuevo capítulo?
Muchas gracias
vi la página T.T
sorry en verdad lo siento muchisimo T.T
quizás pueda arreglar...(sigo con el perdón)
Y... bueno, lo dicho: sintiéndolo mucho ahora mismo no tengo mucho tiempo...
¿Algún voluntario para revisar el nuevo capítulo?
Muchas gracias
Re: un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
Hola,
Le dí una ojeada al capítulo 3 y la autora eliminó la negrita en el texto (cosa que se le agradece porque hace la lectura menos pesada), pero creo que existe un detalle del que creo que no se ha mencionado, y ese es el uso de las mayúsculas.
Aquí tengo un ejemplo:
Algunos diálogos se inician sin ellas mientras otros sí, lo que da a entender que la autora probablemente no revisa el texto antes de publicarlo.
Además de esto, cuando finaliza una pregunta o una exclamación la autora no inicia el resto del diálogo con una mayúscula, un error muy común entre los autores:
Tampoco ha corregido los errores ortográficos.
Le dí una ojeada al capítulo 3 y la autora eliminó la negrita en el texto (cosa que se le agradece porque hace la lectura menos pesada), pero creo que existe un detalle del que creo que no se ha mencionado, y ese es el uso de las mayúsculas.
Aquí tengo un ejemplo:
-querida...se que no andas de humor para recibir noticias pero..-
-se hará una fiesta por mi llegada en dos día más ¿o no?-un suspiro que demostraba el desagrado a esas fiestas.
-si...pero ¿como supiste?-preguntó un poco desconcertada.
-madre...le conosco hace 22 años, suficiente para saber lo que me trata de decir-una leve sonrisa se mostró en su rostro, su madre se le quedó mirando extraño pero después le volvió a mirar con autoridad.
-bueno, así que preparate busca un vestido decente para la fiesta-comentó viendo los vestidos que tenía en el armario y los cuales no eran muy apropiados para la fiesta, según su madre.
Algunos diálogos se inician sin ellas mientras otros sí, lo que da a entender que la autora probablemente no revisa el texto antes de publicarlo.
Además de esto, cuando finaliza una pregunta o una exclamación la autora no inicia el resto del diálogo con una mayúscula, un error muy común entre los autores:
-la risa y la alegría es la mejor medicina para el dolor-comentó serio, mientras la miraba-si quieres saber todo te lo contaré, solo si no te preocupas por mi-ella lo miró confundida ¿como no preocuparce? pero al final solo dijo que si.-bien...a la noche de ese día me sacaron de mi habitación en pillama, solo para tirarme en el establo y justamente en el estiercol...solo divisé a los dueños del establo que me agarraron y me levantaron, todavía no podía reacionar mi cerebro aun no despertaba. Los hombre me empujaron a la paja del suelo y que digamos no estaba tan blando-hizo una pausa con una sonrisa-caí con la espalda y...me pasaron las patas traseras de un caballo...-una mueca de dolor se asomó al recordar-grité de dolor pero ellos solo reian con risas despiadadas...me intenté de levantar pero me patearon en la mejilla, la misma donde tengo el parche...cerré los ojos por el dolor y aprovecharon de patearme y al final un tipo dijo..."eso te pasa por insultar a la gente, mal nacido"...pensé que habían terminado pero lo último fue...que me lansaran una erradura a la cara...creo, solo caí incociente y al día siguiente desperté con la almhoada ensagrentada-dijo pensativo como si estuviera reviviendo lo sucedido, Alicia solo lo miró horrorizada por el relato ¿como alguien se le ocurre hacer semejante cosa? abrió la boca para comentar pero Carls se adelantó viendo su reloj de volsillo y poner una cara preocupada-vaya Alicia, como pasa el tiempo-dijo en una sonrisa-quiero que vayas a la pileta...yo después te alcanso-se dio vuelta y se fue, literalmente dejó a Alicia sin habla no pudo opinar nada y ahora le pide que vaya a la pileta...que será de él cuando se case.
Tampoco ha corregido los errores ortográficos.
BlackGod-
Mensajes : 2
Edad : 42
Localización : Venezuela
Fecha de inscripción : 11/07/2010
Re: un loco amor, por Xmegu-chanXD [Alice in Wonderland, 2010]
Lo primero, perdón por haber olvidado el tema. No sé qué me pasó, pero se me fue de la cabeza.
He revisado el tercer capítulo, y en cuestión de personajes, tampoco está tan mal, salvo:
¿Por qué Alicia iba a dejar al Sombrerero? Son amigos, se llevan bien, lo hemos visto ¿Por qué Alicia de repente se comporta así? El Sombrerero se sintió muy mal cuando Alicia tuvo que abandonar el País de las Maravillas después de que se venciese al Galimatazo y se desterrase a la Reina Roja ¿cómo se siente ahora? Pues francamente, no lo sabemos.
Aunque la autora tenga intenciones de mejorar, los primeros capítulos aún están igual, y el último tampoco es que haya mejorado demasiado. No hay mayúsculas al inicio de los diálogos y estos no empiezan con guión largo.
El fic murió. Cierro.
Creamy.
He revisado el tercer capítulo, y en cuestión de personajes, tampoco está tan mal, salvo:
-"no puede ser...lo siento sombrerero...espero que algún día me perdones"-agachó la cabeza, pensaba desesperadamente en que hacer o que decir-Carls...yo-bueno...-se le enredaban las palabras, sentía que no podía decir nada coherente.
¿Por qué Alicia iba a dejar al Sombrerero? Son amigos, se llevan bien, lo hemos visto ¿Por qué Alicia de repente se comporta así? El Sombrerero se sintió muy mal cuando Alicia tuvo que abandonar el País de las Maravillas después de que se venciese al Galimatazo y se desterrase a la Reina Roja ¿cómo se siente ahora? Pues francamente, no lo sabemos.
Aunque la autora tenga intenciones de mejorar, los primeros capítulos aún están igual, y el último tampoco es que haya mejorado demasiado. No hay mayúsculas al inicio de los diálogos y estos no empiezan con guión largo.
El fic murió. Cierro.
Creamy.
Última edición por Creamy~ el Mar 26 Mar 2013, 21:12, editado 1 vez (Razón : .)
Skandar- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008
Temas similares
» Herencia Mortal, por L.Lawliet [Alice in Wonderland]
» Eren, dejame ayudarte, por Alice into Wonderland (Shingeki no Kyojin)
» Loco y raro amor, por wecabi.
» Rastro de Amor, Un Loco Sueño por MariiUchiha [DB]
» Amor Incondicional, por Neko-Alice-Jeanne-Yami [Glee]
» Eren, dejame ayudarte, por Alice into Wonderland (Shingeki no Kyojin)
» Loco y raro amor, por wecabi.
» Rastro de Amor, Un Loco Sueño por MariiUchiha [DB]
» Amor Incondicional, por Neko-Alice-Jeanne-Yami [Glee]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.