Los Malos Fics y sus Autores
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

el libro del futuro, por aiko namikaze.

+3
ArgentArt
Riria
Niltiah
7 participantes

Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Niltiah Jue 08 Abr 2010, 18:22

El Just In siempre es un buen territorio de caza, ¿verdad?

Fic: el libro del futuro.
Autora: aiko namikaze.

La historia cuenta, por el momento, con dos capítulos en los que se quebrantan dos normas de FF.net: falta el disclaimer (recordemos: esa frase que dice que los personajes no nos pertenecen y que, por obvia que sea, es obligatoria) y el Script es el plato principal del día.

Pero antes de adentrarnos más profundamente echemos un vistazo al resumen, para saber a qué nos enfrentamos:

trata que las chicas las mandan ha buscar un libro pero al saber que es del futuro digamos que no se aguantan las ganas

Hay algunos errores ortográficos, como puede comprobarse (las frases tienen que empezar con mayúscula inicial, el “ha” no forma parte de un verbo, así que debería ser “a” y ese “que” es una pregunta indirecta, así que tendría que llevar tilde: “qué”). La narración es prácticamente inexistente (esto es debido, en parte, a la existencia de cartelitos), y la poca que hay resulta bastante confusa, sobre todo por el hecho de que la puntuación también brilla por su ausencia. Además,... ¿no se aguantan las ganas de qué?

En fin, ahora que ya hemos visto el sumary, os pongo en situación y os cuento un poco del interior del fic: todo empieza con una bonita charla entre las chicas (véase Sakura, Ino, Temari, Hinata y Tenten). De pronto, se ven interrumpidas por Izumo, que les dice que la Hokage las está buscando porque quiere que le busquen un libro con el que puede verse el futuro. Asimismo, Tsunade les menciona de pasada que no deberían intentar leerlo, pero, obviamente, una vez lo encuentran no pueden resistir la tentación y terminan por abrirlo. El libro las absorbe y, por lo que se nos dice, a partir de ahí cada capítulo nos irá mostrando el futuro de una de las kunoichi.



Bien, yo voy a lo mío: la ortografía.

Y con esto izumo se despidió de las chicas dejándolas en la casa de te .

Hinata : bueno tenemos que ir .

Así todas partieron asía la torre del hokage .

Con la hokage :

Tsunade : bien chicas las he mandado ha llamar por algo de suma importancia miren en la biblioteca de konaha hay un libro que quiero que busquen verán este libro no es como cualquiera este es uno que te enseña el futuro y necesitaba ha personas de confianza responsables y que no tuvieran nada mejor que hacer .

Ten ten : pero tsunade sama los chicos tampoco tienen nada mas que hacer .

Los carteles deberían intentar evitarse en la medida de lo posible. Es tan fácil como cambiar eso de “Con la hokage” por “Y una vez que estuvieron en la torre la Hokage, ésta les dijo...”, por ejemplo.

Los diálogos deberían escribirse con guiones largos (“—”, que pueden obtenerse con la combinación “Alt+0151” o con una sustitución automática en algunos programas tipo Word) y no con el formato teatral en el que se nos presentan. Además, “Izumo” es un nombre propio y “Hokage” es un nombre que se usa para designar a una persona, así que ambos deberían ir en mayúsculas (y debería ser “la torre de la Hokage”, puesto que es mujer).

Y, hablando de nombres, cuidado al escribirlos: es “Konoha”. Y las terminaciones honoríficas japonesas se escriben separadas por un guión del nombre de la persona: “Tsunade-sama”.

Por otro lado, “te” es un pronombre personal (aquí lo correcto es “té”, sinónimo de infusión) y “asía” es del verbo “asir” (coger, agarrar); supongo que la autora ha querido decir “hacia”.

En lo que a puntuación se refiere hay algunos problemas, como ya comentaba al principio. Por una parte, la autora debería tener en cuenta que no se debe dejar espacio antes de un punto. Faltan también algunas comas que marquen las pausas pertinentes (porque, personalmente, no me creo que Tsunade haya sido capaz de decir esa frase sin quedarse sin aire) y le recomiendo a la autora darse una vuelta por este tema del Taller de Ayuda del foro, que habla precisamente de los usos de los signos de puntuación y creo que podría serle de mucha utilidad.

Con todo esto, una vez corregido, el fragmento debería quedarnos más o menos así:

Y con esto Izumo se despidió de las chicas, dejándolas en la casa de té.

—Bueno, tenemos que ir —dijo Hinata, y todas partieron hacia la torre de la Hokage.

No tardaron mucho en llegar, y una vez allí la Hokage las recibió en seguida.

—Bien, chicas. Las he mandado llamar por algo de suma importancia: en la biblioteca de Konoha hay un libro que quiero que busquéis...


Tsunade : ya hemos llegado verán el libro es negro con 5 círculos blancos he y otra cosa no abran el libro .

[...]

Ino : haber si yo fuera un libro donde estaría .

Hinata : no se en un estante .

La mayoría de los errores se encuentran en palabras homófonas, como puede comprobarse: “haber” es confundido con “a ver”, “donde” es interrogativo, así que debería llevar tilde (“dónde”) y “se” (pronombre) está usado en lugar de “sé” (de los verbos “ser” y “saber”). A lo largo del fic podemos encontrar muchos otros ejemplos, como “más” (candidad) y “mas” (equivalente a pero), “vez” en lugar de “ves” (del verbo “ver”), “sabia” (persona inteligente) y “sabía” (del verbo “saber”), “asi” en vez de “ah, ¿sí?”,... Mi única recomendación para la autora es que se busque un beta que pueda ayudarla con esto, puesto que es más que nada algo que se acaba diferenciando con la práctica y la experiencia. Aún así, siempre pueden consultarse páginas en Internet que hablen de esto, y en el mismo Taller del foro hay temas que pueden ser de ayuda.

Por otra parte, los números, por norma general, si son pequeños siempre es mejor escribirlos con letras en lugar de cifras (“cinco”).

Además, faltan algunos signos de interrogación. En la cita tenemos el ejemplo de “dónde estaría” y “en un estante”, que así como están escritos son preguntas, por lo que deberían ser: “¿dónde estaría?” y “¿en un estante?” (aunque, de hecho, de este último no estoy del todo segura de si la autora quería ponerlo como pregunta, porque también podría entenderse con el sentido de: “No sé. En un estante, supongo”).

Y una vez dicho esto dejo, de nuevo, una posible corrección del fragmento como ejemplo:

—Ya hemos llegado. Veréis, el libro es negro con cinco círculos blancos. ¡Ah! Y otra cosa: no abráis el libro.

[...]

—A ver, si yo fuera un libro... ¿dónde estaría? —preguntó Ino.

—No sé. ¿En un estante? —respondió Hinata.


Ino :SUELTA LA TIERRA QUE TE VAS HA ESSUCIAR TU TRAJE DE MANINERO Y NO TE VAS AVER COMO UN NIÑO DE TU CASA .

[...]

Jinta : uk creo que se me fue no pensé lo que dije dijo con malicia el niño.

[...]

Ino : no puede ser mi hijo va hacer a ser un rebelde sin causa pero …………………….. VA HACER A SER TAN WUAY GUAY TAN MONO SE VE TAN CUCHI .

Ese “a” no debería llevar hache y se escribe “ensuciar”. Además, no sé a qué puede referirse con “uk”.

Y ya para terminar, añadir que los puntos suspensivos son solo tres y los signos de exclamación fueron inventados para algo y no hace falta utilizar mayúsculas para sustituirlos.


En fin, eso es todo por mi parte.
¿Opiniones?
Niltiah
Niltiah
Rastreador de Badfickers

Femenino

Tauro Gallo
Mensajes : 391
Edad : 31
Localización : Pululando por ahí~
Fecha de inscripción : 01/12/2009

http://www.fictionpress.com/~niltiah

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Riria Dom 11 Abr 2010, 20:20

Mi OOC, edito luego (desde ya aviso que tardaré).

La historia comienza con una conversación entre Ino, Temari, Hinata, Sakura y Tenten, quienes están en una casa de té conversando de lo más lindo, lo cual me parece rarísimo, puesto que las cinco no son tan buenas amigas que digamos. Ino y Sakura se conocen desde pequeñas y su relación con Hinata no es tan íntima. Lo mismo sucede con TenTen y Temari, quienes son mayores que ellas. No recuerdo haber visto nunca a Hinata y a Tenten conversando, ni nada por el estilo. También me gustaría saber que hace Temari en Konoha de lo más tranquila; es decir, ella es un shinobi de Suna y sabemos que se toma muy en serio su papel como ninja y embajador de la Arena en la Hoja. Normalmente no se daría el “gusto” de estar conversando con chicas que no son precisamente sus amigas en una aldea que no es la suya. La autora debe tener cuidado, no se trata solo de juntar en un mismo lugar a todas las ninjas de la serie en un determinado lugar; debe dar explicaciones del porqué de su reunión o, por lo menos, hacerlas interactuar de acuerdo a sus respectivas relaciones en la serie. Tal vez algo más formal, no conversaciones como de qué color de sostén se compró Ino.

Luego aparece Izumo y les comenta a las chicas que Tsunade las esta llamando. Cosa extraña si nos centramos en Temari que no pinta nada en las misiones de una aldea que no es la suya. Solo en casos especiales se ha pedido colaboración de ambas aldeas.

Tsunade : bien chicas las he mandado ha llamar por algo de suma importancia miren en la biblioteca de konaha hay un libro que quiero que busquen verán este libro no es como cualquiera este es uno que te enseña el futuro y necesitaba ha personas de confianza responsables y que no tuvieran nada mejor que hacer .

Vamos por puntos.

1. Como ya dije, Temari no pinta para nada ahí.
2. Si es una misión tan importante (como la de buscar un libro que enseña el futuro, cosa que afectaría a toda la aldea), ¿porqué no buscar un equipo más especializado o más balanceado? Sabemos que la Hokage es muy racional a la hora de elegir a los equipos que harán X’s misiones. Si Naruto va, normalmente Yamato también, puesto que él puede controlar el poder del Kyuubi. Sakura también va por su condición de Ninja médico, etc. Otra cosa, ¿personas que no tuvieran nada que hacer? Eso suena bastante irresponsable por parte de la rubia. Como dije, en misiones delicadas, elije muy bien a quien enviar.

Ten ten : pero tsunade sama los chicos tampoco tienen nada mas que hacer .
Tsunade : ten ten que parte de responsables no entendiste .
Ten ten : pensándolo bien tiene toda la razón .


Claro, las mujeres son las únicas responsables y los chicos monos de circo. Kakashi es la irresponsabilidad ejemplificada, y que hablar de Neji. Seguramente Naruto siempre deja las misiones a la mitad y Shikamaru se toma un siestita en medio de la batalla. Tan propio de los ninjas varones de Konoha.

Total, resulta que la misión es simplemente sacar un libro de la biblioteca que Tsunade ya conoce. Me pregunto yo, ¿qué de complicado hay en eso? ¿Son necesarias, de verdad, cinco ninjas? Vamos, que es ridículo. Cualquiera podría haber sacado el libro del lugar.

En fin…Las chicas lo encuentran y, contrario a lo que Tsunade dice, abren el libro. Ahí hay un gran error, puesto que las órdenes del Hokage son infalibles y las chicas lo saben bien. Sobretodo me sorprende que Sakura sea la promotora, ya que ella, siendo la alumna directa de Tsunade, sea tan irresponsable con sus requerimientos. Sabemos que la chica respeta mucho a la rubia y que nunca iría contra su palabra.

Como era de esperarse, pues el libro se las traga. Gran giro de los acontecimientos…

Hinata : ino tu también querías saber sobre tu futuro asi que ahora no protestes .


Sorpresa, a Hinata se le fue la timidez y ahora parece ser bastante expresiva. Curioso que una de las ninjas más calladas de la aldea suelte ese tipo de comentario en la situación en la que se encuentran.

Vamos con la primera chica que trata de abrir la puerta de su futuro. Temari se molesta porque la susodicha entrada no se abre y un papelito le dice que su futuro ya fue contado o algo así. La verdad es que no me entere de nada, porque la redacción es tan mala como las caracterizaciones y eso es decir bastante.

Temari : JA con que si callo en mis redes es que yo sabia que el mocoso no se me podía resistir pero ahora que ago yo aquí .
Voz : pues si quieres ve preparando tu boda a ver si ocurre como tu quieres .

Lo inverosímil y ridículo de esta situación es increíble. Entran a un libro, hay puertas con sus nombres y su futuro, memos, y voces que hablan y sugieren ver situaciones futuras. Neutral

Bueno, vamos al personaje. ¿Temari jactándose que Shikamaru cayó en sus redes? Es cierto que muchos piensan que podría haber algo entre ellos dos, pero no hay imágenes contundentes que prueben esto. Por tanto, no puede afirmarse que la chica tiene algún interés amoroso en el pelinegro. Tampoco es que ella vaya lanzando sus redes por ahí o que esté ocupada buscando chicos. Hasta donde se sabe, sus principales preocupaciones son sus misiones y el bienestar de su aldea.

El capítulos dos habla acerca de Ino. Cuando entra por la primera puerta aparecen tres más con los nombres de Sai, Kiba y Gaara en cada una de ellas. Esto casi parece una broma. La rubia entra corriendo por una de las puertas sin ver (no pregunten como la abrió si esta con los ojos cerrados) y la autora nos dice que se sienta en un sillón y ¡pum!, aparece un cine y ve como sería su vida si estuviera casada con Kiba. Tiene un hijo de lo más rebelde y Kiba se comporta como un idiota; la verdad es que no vale la pena citar todas sus palabras, porque se llega a la misma conclusión: no se atisba para nada al chico impulsivo, agradable y hablador de la serie. Un padre consentidor, sensiblemente tonto a quien no le gusta bañarse.

El fic termina con Ino diciendo que su hijo ser un rebelde y ya.

La verdad es que no le veo mucha salvación a la historia. Podría editar las partes técnicas y narrativas con la ayuda de un beta y una voluntad “nunca te rindas”, pero la trama no la veo muy viable debido a las grandes incoherencias que ya mencioné, no solo con respecto al canon, sino también con los personajes.
Riria
Riria
Exorcista del Fandom

Femenino

Sagitario Cabra
Mensajes : 2669
Edad : 32
Localización : Roanapur.
Fecha de inscripción : 31/12/2008

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por ArgentArt Vie 16 Abr 2010, 13:27

Atalaya para ver el archivo.
ArgentArt
ArgentArt
Exorcista del Fandom

Femenino

Tauro Perro
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Darkovsky Dom 18 Abr 2010, 14:33

La ambientación es nula en todo el fic. No es sólo que los diálogos en script carecen de cualquier aporte más allá de las palabras que pronuncian los personajes, cosa que nos priva de imaginar el tono de su voz, su expresión o su estado de ánimo, es que incluso los cambios de escena están hechos a modo de telegrama y aparecen siempre escritos exactamente igual.

Así todas partieron asía la torre del hokage .

Con la hokage :
Asi todas las chicas partieron a la vieja biblioteca de konaha en busca del libro unos 10 minutos después llegaron a su destino .

En la biblioteca :
Orcografía y dedazos a un lado, vemos que la ficker es incapaz de hacer un cambio de escena decente. Siempre pone ese "así todas..." y luego un descarado letrero de ubicación.

Absolutamente todo el texto que no son diálogos se limita a carteles y frases mal redactadas, que apenas sirven para dar una idea de adónde fueron o se movieron los personajes. Éstos no parecen tener pensamientos o emociones, como es lógico, ya que se limitan a hablar. Insisto: en una historia no puede haber sólo parlamentos, no es suficiente. ¿Dónde estaban esos personajes? ¿Cómo reaccionan ante las cosas que les van ocurriendo? ¿Se sorprenden ante algo de lo que les pasa?

Así la hokage se marcho y las dejo allí .

Temari : bueno hora de buscar el libro .

Asi las kunoichis se dedicaron a buscar el libro por toda la biblioteca .
Expresaré mi reacción ante esta cita en el lenguaje de la autora: guión corto punto guión corto. Porque, ajá, se pusieron a buscar el libro. Lo que viene justo después de la raquítica explicación son, cómo no, más diálogos estúpidos. En ningún momento se concibe siquiera el contarnos un poco cómo es la biblioteca o... en fin, algo. No, todo eso a la ficker no le interesa, ella es fan del script y de ahí no la saquemos ni a golpes.

Ya rendido en mi búsqueda de algo de narración, me sumerjo en esos diálogos, que distan mucho de ser comprensibles, ya que la puntuación y sintaxis tampoco se salvan de la apocalíptica ineptitud de la señorita autora.

Ten ten : no se dijo ella como desconfiada.
Oh, vaya. Al fin un inciso, lástima que no venga señalado y genere confusión más que otra cosa. Si trascribimos esto al lenguaje humano, con sus guiones y tilde y comas...

—No sé —dijo Ten Ten como desconfiada.

Temari : que le pasa ha esta puerta.

En eso ve un papel lo tomo y lo leyó .
Dos cosas más que sumar a la extensa lista de errores: la ausencia de interrogaciones para preguntas y la no concordancia en los tiempos verbales. Como todos deberíamos saber, en el lenguaje escrito no hay pregunta a menos que la señalemos con los signos correspondientes. Ergo "qué le pasa a esta puerta", así puesto, no significa cada.

—¿Qué le pasa a esta puerta? —protestó Temari.

Lo de "en eso ve un papel y lo leyó" es una patada a la coherencia de la frase. Si ve el papel es que lo hace en presente, lo leyó se refiere al pasado. Como no puede leerlo antes de haberlo visto, deducimos lo único deducible: que los tiempos verbales existen por una razón y no se pueden emplear según nos pique en cada momento. Corrección:

En ese momento vio un papel y lo leyó.

Voz : como ha leído ya su futuro fue contado asi la voz le explico a temari cuando fue contado (se acuerdan en los exámenes chunin cuando atacaron a konaha que shikamaru dijo que se iba que quería ser un tipo normal y todo eso hay se revelo el futuro de temari )
Aquí ya me rindo... Veo una nota de autora metida en medio de lo que pronuncia la voz (muy adecuado, sin duda), pero es tan ilegible como todo lo demás. Intuyo que faltan unos mil siete signos por ahí, pero no me atrevería a decir cuáles.

Quitar el script a estas alturas ya no es suficiente, la ficker no sabe hacer una oración con sentido, su incongruencia va mucho más allá del formato del texto, me temo. Tenemos una voz que dice, literalmente: "como ha leído ya su futuro fue contado asi la voz le explico a temari cuando fue contado". Pues vaya que se explica bien la dichosa vocecita... ¿Traducción, por favor?

El segundo capítulo es aún peor, aunque parezca imposible. Ya empezamos con saltitos no sólo de escena sino de tiempo y ahí es el acabóse. Vamos con ejemplo de intento de flashback.

En ese momento jinta recordó algo :

Recuerdo :

Taksuki : ha cállate jinta eres un niño reprimido yo que tu no me dejo .

Fin de recuerdo .
Tenemos tres letreros para anunciar UNA FRASE. Lógicamente, si la autora pudiera pensar un poco fuera de su esquema, todo esto de anunciar recuerdos no haría falta y de paso se ahorraría el ridículo. Pero en fin, de donde no hay... Una corrección posible:

En ese momento, Jinta recordó algo que le había dicho Taksuki: que era un niño reprimido.

Porque, de verdad, para poner una simple frase que además no tiene ninguna importancia para la trama (si aquí hubiera una trama), no hace falta montar saltos en el tiempo.

Resumiendo: horrible. La narración no existe, la coherencia se fugó a otra dimensión, la ficker no sabe ni escribir ni redactar ni pensar nada con sentido. La única recomendación que se puede hacer a personas con tamaña incapacidad para la escritura es que lean libros antes de meterse a destruir el idioma. Que la señorita Aiko nos haga un favor a todos, deje de hacer el ridículo y sembrar porquería por el fandom, y se retire a un monte a meditar acompañada de un buen diccionario y varios libros de gramática.
Darkovsky
Darkovsky
Exorcista del Fandom

Masculino

Escorpio Serpiente
Mensajes : 3541
Edad : 47
Localización : Siberia
Fecha de inscripción : 13/11/2008

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Evarne Mar 20 Abr 2010, 22:31

Review enviado:

La historia resulta prácticamente incomprensible, la verdad. Redactas tan mal que no se entienden las oraciones ni se ve qué frases son afirmaciones, cuáles preguntas o quién habla en cada momento. Si no puntúas lo que escribes, el lector no se va a enterar de nada. Como ejemplo te puedo poder casi cualquier fragmento. Como éste:

"Jinta soltó la tierra y la dejo caer al piso dejándole solo la invidencia que sus manos hubo tierra ."

¿Qué se supone que significa eso? Desde luego que la mala ortografía, dedazos y burradas gramaticales no ayudan mucho tampoco.

Te comento también que el formato script, que el que usas para los diálogos (es decir, para todo el fic, porque narración diría que no usas), está prohibido en esta web. Me refiero a lo de poner "Ino: blabla". La manera en la que se escriben diálogos en prosa es usando el guión largo (—Blabla —dijo Ino). Esto del formato lo tienes que editar porque el fic está infringiendo el reglamento. Aprovecha de paso para poner un disclaimer, que es obligatorio, y a largo plazo lo de leerte el Guidelines. Total, ya aceptaste cumplirlo, puede ser buen momento para enterarse de qué pone ahí, ¿no?

Esta historia está siendo criticada en Los Malos Fics y Sus Autores. Te dejo el link al foro, para acceder hay que quitar los espacios. h t t p : / / malosfics . foroes. n e t/el-botadero-de-konoha-naruto-f14/el-libro-del-futuro-por-aiko-namikaze-t8874. h t m
Evarne
Evarne
Vengador del Fandom

Femenino

Escorpio Dragón
Mensajes : 1577
Edad : 36
Localización : Bajo una sotana
Fecha de inscripción : 17/07/2009

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Esfinge Lun 24 Mayo 2010, 15:36

Ha pasado mucho tiempo, no hay respuesta y el fic es reportable, de modo que he insistido un poco. Todas las publicaciones de la autora incumplen las normas, así que saber qué intenciones tiene -si es que tiene alguna- nos puede orientar para ver si la reportamos o qué.

Buenas, Aiko.

No es por insistir, pero ¿tienes intención de corregir este fic? La compañera Evarne ya te comentó que es ilegal, infringe las normas y además tienes muchísimos errores. Estaría bien saber qué intenciones tienes, porque si no pretendes arreglarlo, por mi parte te empiezo a denunciar. No vamos a estar dándole más vueltas al asunto, ¿no?

Tienes ya el link al foro LMF, donde se te ha criticado. Pásate si quieres comentar algo. Nos vemos.
Esfinge
Esfinge
Diosa del Antro
Diosa del Antro

Femenino

Pez Gallo
Mensajes : 6951
Edad : 43
Localización : Entre enigmas
Fecha de inscripción : 06/03/2008

http://www.fanfiction.net/u/1042897/Esfinge

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Niltiah Lun 21 Jun 2010, 12:21

Nuevo caso de galleta letal:

Story Not Found
--------------------------------------------------------------------------------
Unable to locate story with id of 5872793.

el libro del futuro, por aiko namikaze. 536714
Niltiah
Niltiah
Rastreador de Badfickers

Femenino

Tauro Gallo
Mensajes : 391
Edad : 31
Localización : Pululando por ahí~
Fecha de inscripción : 01/12/2009

http://www.fictionpress.com/~niltiah

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Atenea Lun 21 Jun 2010, 12:27

Adoro estas galletas. Candadito colocado. Cualquier novedad, señales de humo al staff. Wink
Atenea
Atenea
Mafiosa del Antro
Mafiosa del Antro

Femenino

Acuario Serpiente
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009

Volver arriba Ir abajo

el libro del futuro, por aiko namikaze. Empty Re: el libro del futuro, por aiko namikaze.

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.