Our Destiny, por o.00 [Twilight]
+6
Pami
Elisabetta
Ethmir
Dash
Shrezade
Laila Makey
10 participantes
Página 1 de 1.
Our Destiny, por o.00 [Twilight]
El fanfic es Our Destiny, y su autora es hay lin cullen.
Es el primer y, hasta ahora, único fanfic de la autora. La historia cuenta veintiún capítulos que analizaré a continuación.
En el capítulo inicial, el fanfic carece del disclaimer correspondiente, en el cual debería anunciar que los personajes le pertenecen a Stephenie Meyer y que no posee fines lucrativos.
No logro entender por qué el título está en inglés. No es una traducción, por lo tanto debería estar en castellano, ya que la historia está dirigida a los lectores de habla hispana.
En el segundo párrafo nos encontramos nuevamente con ausencias de comas. Los dos puntos que fueron colocados luego de la palabra madre, deberían ser una coma. Y la madre de Bella se llama Renée, no Renee.
Esas frases, corregidas, serían más o menos así: "Mi vida siempre fue simple, hasta que mis padres, o mejor dicho mi madrastra, a la cual quiero mucho -nótese el sarcasmo- decidió mandarme a un instituto lejano a Florida, lugar en el cual vivía. Ella sustituyó a mi madre, Renée, cuando ésta murió."
Comienzan a notarse aquí huecos en la trama y la rotura en el canon. Renée se separó de Charlie porque no soportaba vivir en Forks, no debido a su muerte. Charlie vivió siempre en Forks. ¿Es demasiado difícil anunciar en el summary que se trata de un Universo Alternativo? No lo creo. Por cierto, ¿de qué murió Renée? ¿Cuándo y cómo se conocieron Kate y Charlie? La autora no profundiza en la relación de la mujer y Bella, por lo cuál no logro entender el motivo por el cual la primera inscribe a Bella en un instituto. ¿Su relación es mala? ¿Kate realmente no quiere a Bella? ¿O creyó que sería lo mejor para ella? ¿Manipuló Kate a Charlie para que él acepte esa decisión?
Más huecos en la trama. ¿Su hermana es hija de Renée, o en realidad es su hermanastra y la hija de Kate? ¿Es mayor que ella, o menor? ¿Cuántos años tiene, dónde vive? ¿Su relación con Bella es buena? ¿Las hermanas se ven seguido? ¿Viven juntas, o vivían juntas? ¿Vive Stacy con Kane en otro estado, en otra ciudad, o también en Florida? Todos estos espacios en blanco perjudican la narración, empobreciéndola.
La palabra en inglés sobra. Reitero, la autora escribe para gente de habla hispana. Que alguien le avise, por favor.
¿Habitación 101? Comienzo a pensar lo peor. Por favor, por favor, Dios, que no se trate de una “adaptación” de “Zoey 101”.
Vamos, ¿Edward playboy? Se están volviendo una costumbre historia de este tipo. Si no recuerdo mal, hay una traducción realizada por Yuliss de una historia llamada “Welcome To Drama Academy”, en la cual Bella es nueva en un instituto parecido a este, en el cual comparte habitación con Alice, que tiene un hermano llamado Edward que es el playboy del lugar y se dedica a jugar con las chicas… ¿Plagio? Espero que no. Sin embargo…
En Welcome To Drama Academy:
Prosigamos con el análisis del capítulo.
demonios es este chico y qué hizo con Edward Cullen?
demonios es esta chica y qué hizo con Bella Swan? Y por cierto, ¿Haverle? ¿Nadie pasa los escritos por el corrector ortográfico de Word? Esa palabra no existe, por lo que supongo que se referí a “haberle”. Estupido y egocentrico, además, llevan tilde: “Estúpido y egocéntrico”.
Aquí nos encontramos con esasadorables notas de autor, con las que cortan la lectura sólo para añadir un comentario irrelevante:
Creo que voy a escribirle en la frente a la autora “ESCRIBO PARA LOS HISPANO PARLANTES”. De ese modo, lo recordará cada vez que se mire al espejo y no utilizará términos como el siguiente:
No creí que en algún momento apareciera el lenguaje SMS, pero lo hizo:
Incluye una lírica en el capítulo once y otra en el capítulo doce:
Otro de los errores que comete es el anuncio del POV (Point Of View) y Flashback, algo que perjudica aún más a la narración. En el primer caso, puede ser reemplaza por frases que manifiesten la identidad del personaje que narra, y en el segundo, el recuerdo puede estar escrito en letra cursiva.
*Falta de disclaimer.
*Mala puntuación.
*Narración pobre.
*Personajes en OoC.
*Notas de autor en mitad del texto,
*Líricas musicales.
*Lenguaje SMS.
*Faltas ortográficas.
*Anuncio del POV y flashback.
¿Opiniones?
Es el primer y, hasta ahora, único fanfic de la autora. La historia cuenta veintiún capítulos que analizaré a continuación.
En el capítulo inicial, el fanfic carece del disclaimer correspondiente, en el cual debería anunciar que los personajes le pertenecen a Stephenie Meyer y que no posee fines lucrativos.
No logro entender por qué el título está en inglés. No es una traducción, por lo tanto debería estar en castellano, ya que la historia está dirigida a los lectores de habla hispana.
Como podrán ver, la autora posee algunos problemas de puntuación. Después de Swan y de mes, debería haber comas (,), que se utilizan para hacer pequeñas pausas en párrafos u oraciones o para separar los miembros de la enumeración. Además, las cifras deberían ser escritas con letras, no números. Esa frase tendría ser: "Mi nombre es Isabella Marie Swan, tengo dieciocho años y pronto, justo en un mes, cumpliré diecinueve años."Prefacio
Mi nombre es Isabella Marie Swan tengo 18 años y pronto, justo en un mes cumpliré 19 años.
Mi vida siempre había sido simple, hasta que mis padre…bueno en realidad mi madrastra- que la quiero mucho, nótese el sarcasmo-decidió mandarme a un Instituto lejos de Florida.
Ella había sustituido a mi madre: Renee, cuando murió.
En el segundo párrafo nos encontramos nuevamente con ausencias de comas. Los dos puntos que fueron colocados luego de la palabra madre, deberían ser una coma. Y la madre de Bella se llama Renée, no Renee.
Esas frases, corregidas, serían más o menos así: "Mi vida siempre fue simple, hasta que mis padres, o mejor dicho mi madrastra, a la cual quiero mucho -nótese el sarcasmo- decidió mandarme a un instituto lejano a Florida, lugar en el cual vivía. Ella sustituyó a mi madre, Renée, cuando ésta murió."
Comienzan a notarse aquí huecos en la trama y la rotura en el canon. Renée se separó de Charlie porque no soportaba vivir en Forks, no debido a su muerte. Charlie vivió siempre en Forks. ¿Es demasiado difícil anunciar en el summary que se trata de un Universo Alternativo? No lo creo. Por cierto, ¿de qué murió Renée? ¿Cuándo y cómo se conocieron Kate y Charlie? La autora no profundiza en la relación de la mujer y Bella, por lo cuál no logro entender el motivo por el cual la primera inscribe a Bella en un instituto. ¿Su relación es mala? ¿Kate realmente no quiere a Bella? ¿O creyó que sería lo mejor para ella? ¿Manipuló Kate a Charlie para que él acepte esa decisión?
Esa frase está mal construida. Tanto la coma ubicada luego de Florida como la que se haya luego de libre, tendrían que ser puntos (.), que indica que termina una frase y comienza otra. Como la frase siguiente no tiene relación con la anterior, deberían estar separadas mediante ése signo de puntuación. El pronombre ellos está mal utilizado, ya que con él se refiere a todas las personas antes nombradas pero, si leen la continuación del párrafo, es notorio que se refería únicamente a Charlie y Kate. No es necesario repetir el termino porque dos veces, ya que ambas justificaciones deberían ir juntas "porque tal y cuál cosa". Corregido, el párrafo sería: "Era mi última semana libre. Estaba en Florida con mis padres, mi hermana y su esposo. Charlie y Kate habían decidido pasar las vacaciones aquí ya que no me veían seguido, porque trabajar de abogados muy difícil -según ellos- y viajaban mucho."Era mi última semana libre, estaba con mi padres, mi hermana y su esposo en Florida, ellos habían decidido pasar aquí las vacaciones-por que el ser abogados era muy difícil…según-y por que como viajan mucho no me veían seguido;
Más huecos en la trama. ¿Su hermana es hija de Renée, o en realidad es su hermanastra y la hija de Kate? ¿Es mayor que ella, o menor? ¿Cuántos años tiene, dónde vive? ¿Su relación con Bella es buena? ¿Las hermanas se ven seguido? ¿Viven juntas, o vivían juntas? ¿Vive Stacy con Kane en otro estado, en otra ciudad, o también en Florida? Todos estos espacios en blanco perjudican la narración, empobreciéndola.
Esa frase está tan mal construida que resulta confusa. ¿Quién tiene los gestos de Renée? ¿Bella o Charlie? ¿O quiso decir que Bella se comporta como una madre? ¿O es Charlie quien lo hace? Las diferentes variantes para corregir esa frase serían: "Charlie es parecido a mí, sólo que yo poseo los gestos de mamá", "Charlie es parecido a mí, sólo que también el posee los gestos de mamá." o "Charlie es parecido a mí, sólo que el tiene gestos maternales."Charlie, mi padre es parecido a mí solo que con gestos de mamá.
Los signos de exclamación e interrogación (¡!¿? son bilaterales, por lo cual en este caso están mal utilizados. A su vez, los guiones que corresponden en los diálogos no son los cortos (-) sino los largos (—), que se obtienen tecleando la secuencia ALT + 0151. Creo, también, que si se deja constancia de que Stacy estaba gritando, no es necesario colocar las frases en mayúsculas. El diálogo es poco coherente. "¡Ves lo que ella le hizo! ¡Y ni siquiera vas a hablar con ella!". ¿Ni siquiera va a hablar con quién? ¿Con Kate o con Bella? Si se refiere a la segunda, la oración sería más entendible de esta forma: "—¡Ves lo que ella le hizo! —le gritó a mi padre— ¡Y ni siquiera vas a consolarla!"-VES LO QUE ELLA LE HIZO! -le gritoneó a mi padre-Y NI SIQUIERA VAS A HABLAR CON ELLA!
¿El portazo se transformó en un pozo? Es un dedazo bastante considerable, si puede tomarse como tal. Supongo que la autora se refería a que se oyó un portazo, ya que oyó es el pasado del verbo oír.Se hoyó un portazo y en unos minutos mi puerta se abrió.
¿Y que sucedió durante ese tiempo? ¿Bella empacó todas sus pertenencias o dejó algo en su hogar? ¿Rompió algo por la rabia que sentía? ¿Estaba realmente rabiosa, o más bien triste? ¿Se bañó antes de dormir? ¿Pudo dormir, o se mantuvo despierta toda la noche, pensando en el vuelo que debía tomar al día siguiente? Debería adentrarse más en los sentimientos de los personajes. No es fácil aceptar el hecho de ser obligada a alejarte de tu hogar para estar encerrada en un instituto.Al día siguiente… a la hora del vuelo.
No creo que “ehmm” sea una palabra aceptada por la RAE. Para expresar duda, no es necesario utilizar este tipo de onomatopeyas. Puede decirse simplemente ”Miré a la señorita de la recepción, dudando” o una frase por el estilo.-ehmm…-vacilé un poco y alzó la mirada para verme.
¿Qué tan grande era el Instituto? ¿Cómo era la fachada? ¿Tenía un amplio jardín delantero, o no? ¿El sitio estaba rodeado por una verja? Insisto en todos estos detallen, ya que la narración en muy sencilla.Entré al Instituto y casi no había nadie, debo admitir que era mucho mejor de lo que esperaba.
-Hola, bienvenida-dijo efusivamente, rebuscó entre sus folders y sacó el que al parecer era el mío-aquí está tu horario de clases, el plano de Instituto y por último la llave de tu habitación es la 101, tu compañera ya llegó.
La palabra en inglés sobra. Reitero, la autora escribe para gente de habla hispana. Que alguien le avise, por favor.
¿Habitación 101? Comienzo a pensar lo peor. Por favor, por favor, Dios, que no se trate de una “adaptación” de “Zoey 101”.
Particularmente, no creo que Alice le diga a una persona que acaba de conocer —incluso aunque se trate de Bella— “Tú estás ahora bajo mi poder”. Si bien trata a su amiga como una Barbie no es tan… directa. Podría decirle, eso sí, algo parecido a “podríamos ir juntas de compras”.-Mi nombre completo es Mary Alice Cullen, tengo 19 años recién cumplidos, tengo un hermano mellizo que se llama Edward Anthony Cullen y mi otro hermano se llama Emmett, él es…bueno muy lindo, tiene unos músculos de miedo pero con una personalidad asombrosa. Me encanta la moda así que TÚ estás ahora bajo mi poder.
¡Alerta! ¡Alerta! ¡OoC!A Em le gustan los dulces, a Jazz le gustan las motos, a Rose los autos, a mi….LA MODA!!Wiii…ejem…y a mi hermano Playboy le gusta jugar con las mujeres del instituto.
Vamos, ¿Edward playboy? Se están volviendo una costumbre historia de este tipo. Si no recuerdo mal, hay una traducción realizada por Yuliss de una historia llamada “Welcome To Drama Academy”, en la cual Bella es nueva en un instituto parecido a este, en el cual comparte habitación con Alice, que tiene un hermano llamado Edward que es el playboy del lugar y se dedica a jugar con las chicas… ¿Plagio? Espero que no. Sin embargo…
En Welcome To Drama Academy:
En Our Destiny:Mi habitación estaba en el segundo piso. Habitación 204… habitación 205… Oh, aquí está, habitación 206. Tomé un profundo suspiro y abrí la puerta, ya había alguien allí. Por supuesto, mi compañera de cuarto.
“Hola” me dijo alegre y emocionada “¡Tú debes ser Isabella¡Yo soy Alice!” me abrazó como si fuésemos amigas de toda la vida. Alice era muy bonita, tenía cabello negro, brillante y corto; era delgada al extremo. Era bastante más baja que yo, pero aún así se veía llena de energía.
Por cierto, pueden encontrar también Welcome To Drama Academy y su secuela, Welcome To The Real World, en los favoritos de la autora de este fanfic.Una chica pequeña de pelo corto y con dirección a todos lados estaba justo en la puerta y me asustó por lo que grité.
-Lo siento-sonrió como ángel- soy Alice Cullen, tu compañera de habitación!
-Y-yo soy Isabella Swan-le sonreí-pero dime Bella, un gusto.
Entonces separó el pequeño espacio que nos separaba y me abrazó como si nos conociéramos de toda la vida, pero me cayó bien.
-Te esperaba con ansia!!-dijo cuando me soltó
Prosigamos con el análisis del capítulo.
No es necesario separar las palabras de ese modo. Basta con decir que lo dijo entrecortadamente, tartamudeando, o algo por el estilo.-N-no r-re-res-p-pi-pir-roo-intenté tomar aire pero no podía
Señoras y señores, OoC también en Rosalie.Rose se acercó a mí, me abrazo y cuando me solté me sonrió cálidamente-Hola Bella, es un placer conocerte.
De acuerdo. ¿Quién-Ya les dije que nada –se hizo a un lado y con una risita fría les dijo-o que? Tú y Jazz están celosos de que yo pueda tener a todas las chicas del Instituto bajo mis pies?!
Eso me lleva a preguntar… ¿Quién-Hey!!-gritó el chico pero yo hice algo completamente fuera de mi personalidad.
Se lo tiré a Edward en su hermoso y sedoso pelo.
Abrió los ojos sorprendidos y luego al verme a mí con ojos como brasas decidió callarse y le grité encolerizada.
-COMO TE ATREVES A HAVERLE ESO A TU PROPIA FAMILIA!!,SOLO LOGRARÁS ALEJARLOS MÁS DE LO QUE HAS HECHO,ESTUPIDO,EGOCENTRICO Y MUJERIEGO!!-entonces me giré y lo dejé sorprendido -como a todos los demás- e intenté seguir a Alice.
¿Edward actúa en contra de su voluntad, o qué? ¿Por qué se comporta de ese modo? El cambio drástico que sufrió su personalidad es injustificado. “Hize” no es una palabra aceptada por la RAE. En cambio, hice, sí lo es, y se trata del pasado del verbo hacer.-Ya les dije que nada –me hize a un lado y con una risita fría les dije-o que? Tú y Jazz están celosos de que yo pueda tener a todas las chicas del Instituto bajo mis pies?!-realmente me odie por decirles eso.
Aquí nos encontramos con esasadorables notas de autor, con las que cortan la lectura sólo para añadir un comentario irrelevante:
Las notas de autor deben ser colocadas al inicio o al final del capítulo, exclusivamente. Si en necesario hacer una aclaración con respecto a una palabra en particular, se le coloca un asterisco y al final del capítulo la aclaración correspondiente.Cerré la puerta muy fuerte y ni me importó estaba tan enojado conmigo mismo que me tiré en la cama agarrando y jalando (en buen sentido jiji XD) mi cabello color bronce.
Creo que voy a escribirle en la frente a la autora “ESCRIBO PARA LOS HISPANO PARLANTES”. De ese modo, lo recordará cada vez que se mire al espejo y no utilizará términos como el siguiente:
Con “OMG”, la autora se refiere a la popular frase “Oh My God”. ¿Es complicado poner “Oh, mi Dios” en lugar de OMG?-OMG, Bella!- solo dijo eso luego me paso la mochila y salimos de la habitación.
Esperen, ¿el día anterior Bella no estaba gritándole? Estoy muy mareada.Le miré con una sonrisa y él a mí con otra.
-Quien te dejo así, Bella?!- me preguntó con voz seria- no me mientas, quiero la verdad.
¿Y qué pasó con el Edward que le gusta jugar con las chicas? Estamos en el capítulo siete y ya se superó su etapa de playboy… Cambia de parecer como una chica cambia de ropa.-Sabes, al principio me gustaba ser como soy-admitió con la cabeza gacha y entre sus manos y hablaba en susurros- un playboy, pero luego al alejarme de mi familia me duele mucho ver como sufren, ellos no se merecen eso de mí, por lo que decidí que quiero regresar a ser el Edward Cullen […]
No creí que en algún momento apareciera el lenguaje SMS, pero lo hizo:
No…tu erz la q c ve bn linda sonrojada…
Gracias…sabes kreo q si kiero conocer al verdadero Edward Cullen…
Incluye una lírica en el capítulo once y otra en el capítulo doce:
La segunda lírica no la coloco porque de ese modo la crítica queda demasiado larga. Por favor, si alguien tiene idea de qué canciones se tratan, avíseme.You say my love is all you need to see you through
But I know these words are not quite true
Y desgraciadamente las imágenes de la horrorosa muerte de Renée inundaron mi mente…
Here is the path your looking for; an open door
Leaving the worlds you long to explore
Go if you must move on alone
I'm gonna make it on my own
Kiss me goodbye for love's memory
Follow your heart and find your destiny
Don't shed a tear for love's mortality
For you put the dream in my reality
As time goes by I know you'll see; this of me
I loved you enough to let you go free
Go I will give you wings to fly
Cast all your fears into the sky
Otro de los errores que comete es el anuncio del POV (Point Of View) y Flashback, algo que perjudica aún más a la narración. En el primer caso, puede ser reemplaza por frases que manifiesten la identidad del personaje que narra, y en el segundo, el recuerdo puede estar escrito en letra cursiva.
-Flashback-
Edward me tenía abrazada por la cintura, él estaba sentado atrás de mi, recostado en el cabecero de la cama mientas- inconscientemente -acariciaba mi ligeramente abultado vientre.
Creo que ya me extendí demasiado con la crítica. Haré un breve resumen de los errores que se presentan a lo largo del fic:Edward POV
Estaba sentado en la cafetería flirteando con una chica, no niego que no era bonita pero no es hermosa.
*Falta de disclaimer.
*Mala puntuación.
*Narración pobre.
*Personajes en OoC.
*Notas de autor en mitad del texto,
*Líricas musicales.
*Lenguaje SMS.
*Faltas ortográficas.
*Anuncio del POV y flashback.
¿Opiniones?
Última edición por Evarne el Vie 21 Mayo 2010, 19:52, editado 2 veces (Razón : editar título./cambio de nombre de la autora)
Laila Makey- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 219
Edad : 29
Localización : Compitiendo en los Juegos del Hambre
Fecha de inscripción : 18/05/2009
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
La autora ha sido archivada en la Atalaya aquí.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Pues creo que el que la autora use tantas palabras en ingles es porque ama el idioma, eso es lo que dice.
Aunque, Laila, si me lo permites creo que exageras un tanto con la critica (pardon), no se que tiene de malo el que la autora ponga el título en ingles, si te das cuenta hay muchisimas historias donde los títulos son en ingles y no son traducciones. Además, ¿que tiene que ver Zoey 101 con el fic? Creo que no se relaciona en nada, solo porque haya puesto que su habitación es la 101... Ni tampoco veo ningún parecido con la traducció que mencionaste, todas las historias son así, donde Edward es un playboy, Bella la chica nueva que conoce a Alice quien la trata como si la conociera de toda la vida... Aunque puede que la autora tal vez se haya inspirado un poco en el fic
Debo decir que eso en el fic me mató, pero la traducción correcta sería: Oh, Dios Mío, no "Oh, mi Dios" suena un tanto extraño.
Volviendo al tema del fic, siento que la autora abusa mucho de las mayúsculas para los gritos —especialmente en el capítulo 15—. Además de que las mayúsculas que usa para los gritos, olvida ponerlas al principio de los diálogos. Y también en repetidas ocasiones se salta el punto.
En fin, de todas formas la historia ya esta terminada, solo faltan dos capítulos y el epilogo, además de que habrá secuela... Será mejor ir corrigiendo a la autora antes de que suba la secuela, sino cometerá los mismos errores y tendrá que corregir los dos fics.
Aunque, Laila, si me lo permites creo que exageras un tanto con la critica (pardon), no se que tiene de malo el que la autora ponga el título en ingles, si te das cuenta hay muchisimas historias donde los títulos son en ingles y no son traducciones. Además, ¿que tiene que ver Zoey 101 con el fic? Creo que no se relaciona en nada, solo porque haya puesto que su habitación es la 101... Ni tampoco veo ningún parecido con la traducció que mencionaste, todas las historias son así, donde Edward es un playboy, Bella la chica nueva que conoce a Alice quien la trata como si la conociera de toda la vida... Aunque puede que la autora tal vez se haya inspirado un poco en el fic
-OMG, Bella!- solo dijo eso luego me paso la mochila y salimos de la habitación.
Con “OMG”, la autora se refiere a la popular frase “Oh My God”. ¿Es complicado poner “Oh, mi Dios” en lugar de OMG?
Debo decir que eso en el fic me mató, pero la traducción correcta sería: Oh, Dios Mío, no "Oh, mi Dios" suena un tanto extraño.
Volviendo al tema del fic, siento que la autora abusa mucho de las mayúsculas para los gritos —especialmente en el capítulo 15—. Además de que las mayúsculas que usa para los gritos, olvida ponerlas al principio de los diálogos. Y también en repetidas ocasiones se salta el punto.
En fin, de todas formas la historia ya esta terminada, solo faltan dos capítulos y el epilogo, además de que habrá secuela... Será mejor ir corrigiendo a la autora antes de que suba la secuela, sino cometerá los mismos errores y tendrá que corregir los dos fics.
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Claro. Y las líricas están en capítulos diez y once.Por favor, si alguien tiene idea de qué canciones se tratan, avíseme.
En el diez, la autora plagia la canción Kiss me goodbye y en el once Believe in you.
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Dash, creo que deberías leer la traducción de Welcome To Drama Academy antes de opinar. Yo podría nombrar muchísimos más ejemplos de estas "coincidencias" entre ése fanfic y este, desde que Lauren es una zorrra, hasta que Bella es buena en el baloncesto, pasando por que Edward es un playboy, capitán del equipo de baloncesto, que conoce a Bella, se enamora de ella y por ese motivo intenta cambiar. En WTDA, juegan a las veinte preguntas para conocerse más. Alice y Bella también comparten habitación, y el instituto es tan magnífico que no parece tal. Luego, a medida que este fanfic se desarrolla, ya no se presentan este tipo de similitudes. Pero de todas formas, creí que eran detalles que no debía dejar pasar. Yo opino que alguien que tenga cuenta en PLAP analice la situación y vea si esos detalles se consideran como plagio o no.
¿Alguien se ofrece a dejarle galletita? Si nadie lo hace hoy, lo haré mañana a primera hora.
Zoey 101 cuenta la historia de una chica que se muda a un internado llamado PCA (Pacific Coast Academy) en el cual hace amigos y van viviendo diferentes situaciones emocionantes y blabla. Al principio si resulta parecido, ¿verdad? No sólo porque la habitación sea la 101. Eso es lo de menos.Además, ¿que tiene que ver Zoey 101 con el fic?
Pues no todos los hispanohablantes aman el inglés y saben el significado de ciertas palabras. Me parece lógico que si la historia está en español, el título debería estar en dicho idioma también.Pues creo que el que la autora use tantas palabras en ingles es porque ama el idioma
¿Alguien se ofrece a dejarle galletita? Si nadie lo hace hoy, lo haré mañana a primera hora.
Laila Makey- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 219
Edad : 29
Localización : Compitiendo en los Juegos del Hambre
Fecha de inscripción : 18/05/2009
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
¿Alguien se ofrece a dejarle galletita? Si nadie lo hace hoy, lo haré mañana a primera hora.
Elisabetta te quita el trabajo. Voy yo a dejarle galleta.
---
EDIT: Galletita enviada. Siento haber tardado tanto, pero me estaban acosando por el msn.
Hola, hay lin cullen.
Soy Elisabetta y pertenezco a Los Malos Fics y Sus Autores. El motivo por el cual te dejo este review es para avisarte de que tu fic está siendo comentado en el foro. Además, ahora mismo voy a mencionarte algunos de los errores más graves que tienes.
Según las normas de Fanfiction, todo fic debe llevar disclaimer — la frase en la que dices que los derechos no son tuyos y que nada de esto te pertenece —. El tuyo no lo lleva pero basta con que lo pongas en el primer capítulo. ¡Ah!, otra cosa relacionada con las normas. Fanfiction no permite la lírica musical en los fics aquí publicados. Lo mejor que puedes hacer es sacarla porque un capítulo no debe basarse en ello.
Cabe decir que la puntuación de todo el fic en general es bastante mediocre. Signos como la coma (,), el punto (.), los puntos suspensivos (...), los signos bilaterales (¿? ¡!), etc., nos permiten tener una mayor comprensión de lo que un escrito quiere expresar. En definitiva, son muy importantes para evitar confusiones tontas que pueden ser fatales para un lector. Asimismo, tienes algunos errores gramaticales que deberías vigilar.
Otro punto a tener en cuenta es que la narración es bastante pobre. Las notas que pones en mitad del fic podrías incluirlas en el fic para augmentar ese aspecto. Otra forma de ponerle más narración a un texto es describiendo con más precisión los sentimientos, reacciones de los personajes. Un "ehmm" puede ser sustituído por un "Dudaba si actuar de esa forma pues...". Aparte, los carteles de POV y Flashback son antiestéticos y restan narración.
Añado que las descripciones más profundas del entorno también ayudan al lector a ver tu fic. La lectura no es como el cine. En un escrito debes tener en cuanta que todo aquello que no narres no será visto nunca.
Debo decirte que la lengua española merece un cierto respeto en público y agradecería que dejaras de escribir en lenguaje SMS. No hace bien al fic, dificulta la lectura y parece que te burlas del idioma. Disculpa si sueno grosera pero esa es la realidad.
Un último concepto por comentar es el OoC (Out of Character) que hace que los personajes se comporten de una manera que no va acorde su personalidad.
Para citarte un ejemplo; Edward Cullen. ¿Por qué es un "playboy"? Meyer lo pintó como un chico serio y romántico, no como un casanova que va por ahí ligándose a cuanta mujer se le pone en frente.
Bueno, termino el review con una invitación al foro. Entre nosotras, el foro te servirá de mucha ayuda si quieres mejorar. Ahí se hacen notar los errores de un fic y se dan consejos para mejorar. También te informo que hay una sección para dudas y otra para conceptos básicos y temas como, cómo evitar el OoC, mejorar la narración, etc.
El link a tu tema: h t t p : / / malosfics . foroes . net / volterra-fanfics-de-twilight-y-otros-f10/our-destiny-por-hay-lin-cullen-t6647.htm#87940
(Saca los espacios pues FF no permite links directos. )
Elisabetta P.
Última edición por Elisabetta el Dom 28 Jun 2009, 21:54, editado 1 vez
Elisabetta- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 126
Edad : 30
Localización : En mi reino de Dulcelandia. ¡Porque amo los dulces!
Fecha de inscripción : 05/06/2009
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Sí, ¿verdad? Primero debo enterarme bien, antes de hablar por hablar lo admito La verdad no tengo excusa, puesto que tampoco conozco ese programa del que hablas... ¿Zoey 101? En fin, de todas formas me has aclarado un poco sobre esa similutides que tiene el fic.. Aunque... Bueno, no importa.
Eso es todo.
Ahh, y sobre eso de que ama el idioma, lo dije porque lo leí en su perfil. Y tu misma lo dices, la mayoría de los hispanohablantes saben el significado de ese tipo de palabras así que no le veo el problema... Aunque no justifica el que haya usado el "Oh My God"
Eso es todo.
Ahh, y sobre eso de que ama el idioma, lo dije porque lo leí en su perfil. Y tu misma lo dices, la mayoría de los hispanohablantes saben el significado de ese tipo de palabras así que no le veo el problema... Aunque no justifica el que haya usado el "Oh My God"
Our Destiny
Hola, soy Hay lin
Primero que nada, muchas gracias por señalarme los errores que tiene mi Fanfic, lo aprecio de verdad y es de mucha ayuda.
Segundo, creo que no es justo que estedes anden criticando lo que hacen los demás(en cuanto a Fanfics), yo se que tenemos errores, pero que yo recuerde en Fanfiction nunca se menciona que se deba escribir correctamente, ya que cada autor puede escribir como quiera.
Otra cosa, siento no haber puesto el Disclaimer(lo olvidé por completo), otra cosa de la que quiero hacer sugerencia, es que dejen que escribamos las ideas que nos nacen, con OoC incluido y cada quien con lo que quiera, por que FFiction, permite hacerlo.
Gracias de verdad por mostrarme mis errores, los corregiré, pero seguiré escribiendo a como lo hago, a decir verdad, escribo bien, pero puedo permitirme escribir como me plazca por que es mi historia y no la plagié d nadie.
Primero que nada, muchas gracias por señalarme los errores que tiene mi Fanfic, lo aprecio de verdad y es de mucha ayuda.
Segundo, creo que no es justo que estedes anden criticando lo que hacen los demás(en cuanto a Fanfics), yo se que tenemos errores, pero que yo recuerde en Fanfiction nunca se menciona que se deba escribir correctamente, ya que cada autor puede escribir como quiera.
Otra cosa, siento no haber puesto el Disclaimer(lo olvidé por completo), otra cosa de la que quiero hacer sugerencia, es que dejen que escribamos las ideas que nos nacen, con OoC incluido y cada quien con lo que quiera, por que FFiction, permite hacerlo.
Gracias de verdad por mostrarme mis errores, los corregiré, pero seguiré escribiendo a como lo hago, a decir verdad, escribo bien, pero puedo permitirme escribir como me plazca por que es mi historia y no la plagié d nadie.
hay lin- Invitado
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Hola!
Me parece muy bien que te hayas pasado, y que tomes bien las criticas respecto a los errores que cometes. Pero.. dejame aclararte una cosa:
Supongo que no te habrás leído el reglamento, pero mira te cito algunas partes del reglamento que has infringido:
Etas dos citas, se refieran a las faltas de ortografía y puntuación que tienes, entonces como puedes ver tampoco puedes escribir como quieras, claramente ahí dice que son aspectos que debes de cuidar. Además, dejando a un lado eso, creo que si estás publicando algo por lo menos debes de cuidar un poco la presentación, creo que no cuesta nada ¿o si? Es tu fic, y creo que no es nada agradable estarlo viendo con un montón de faltas ortográficas
Dejame decirte que a pesar de que no me llaman la atención ni me gustan ese tipo historias donde son playboys y todo eso, no tengo ningún problema con que haya OoC en los personajes —quien sabe los demás, ¿verdad?— como dices eres libre de escribir como tu quieras —respetando las normas, claro— pues es tu fic, y si a ti te gusta y también a los lectores pues que bien.
Pero creo que deberías de justificar de una mejor manera el porque tienen ese tipo de comportamientos, ¿no? De repente son una cosa, y de la noche a la mañana son otra.
En fin, como te había dicho me parece bien que hayas reconocido tus errores y que los vayas a corregir, creeme que el beneficio es para ti, porque tu fic se verá mucho más presentable. Y creo que aquí no se critica la forma de escribir, ni nadie lo ha mencionado así que creo que no hay problema con eso.
Respecto al plagio, pues según Laila Makey dice que hay ciertas similitudes entre una historia y otra, pero yo no me meto con eso, supongo que ella te aclarara eso.
Me parece muy bien que te hayas pasado, y que tomes bien las criticas respecto a los errores que cometes. Pero.. dejame aclararte una cosa:
Segundo, creo que no es justo que estedes anden criticando lo que hacen los demás(en cuanto a Fanfics), yo se que tenemos errores, pero que yo recuerde en Fanfiction nunca se menciona que se deba escribir correctamente, ya que cada autor puede escribir como quiera.
Supongo que no te habrás leído el reglamento, pero mira te cito algunas partes del reglamento que has infringido:
1. Corrección ortográfica de todas las historias y poemas. No existe ninguna excusa para no hacer esto. Si no tiene un procesador que compruebe la ortografía, utilice una página de búsqueda como Google.com para encontrar uno.
2. Comprobación de la gramática y otros aspectos de la escritura antes de la publicación. Nadie es perfecto pero es deber del autor desarrollar al máximo su habilidad.
Etas dos citas, se refieran a las faltas de ortografía y puntuación que tienes, entonces como puedes ver tampoco puedes escribir como quieras, claramente ahí dice que son aspectos que debes de cuidar. Además, dejando a un lado eso, creo que si estás publicando algo por lo menos debes de cuidar un poco la presentación, creo que no cuesta nada ¿o si? Es tu fic, y creo que no es nada agradable estarlo viendo con un montón de faltas ortográficas
es que dejen que escribamos las ideas que nos nacen, con OoC incluido y cada quien con lo que quiera, por que FFiction, permite hacerlo.
Gracias de verdad por mostrarme mis errores, los corregiré, pero seguiré escribiendo a como lo hago, a decir verdad, escribo bien, pero puedo permitirme escribir como me plazca por que es mi historia y no la plagié d nadie.
Dejame decirte que a pesar de que no me llaman la atención ni me gustan ese tipo historias donde son playboys y todo eso, no tengo ningún problema con que haya OoC en los personajes —quien sabe los demás, ¿verdad?— como dices eres libre de escribir como tu quieras —respetando las normas, claro— pues es tu fic, y si a ti te gusta y también a los lectores pues que bien.
Pero creo que deberías de justificar de una mejor manera el porque tienen ese tipo de comportamientos, ¿no? De repente son una cosa, y de la noche a la mañana son otra.
En fin, como te había dicho me parece bien que hayas reconocido tus errores y que los vayas a corregir, creeme que el beneficio es para ti, porque tu fic se verá mucho más presentable. Y creo que aquí no se critica la forma de escribir, ni nadie lo ha mencionado así que creo que no hay problema con eso.
Respecto al plagio, pues según Laila Makey dice que hay ciertas similitudes entre una historia y otra, pero yo no me meto con eso, supongo que ella te aclarara eso.
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Yo sólo diré que review significa crítica, por lo tanto: estamos en nuestro derecho.creo que no es justo que estedes anden criticando lo que hacen los demás
No siempre te van a decir "que lindo, conti plz".
Escribir bien da satisfacción, te lo aseguro.
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Antes que nada, hola, Hay Lin. Te agradezco que hayas pasado por aquí. Espero que te tomaras un tiempo para leer la crítica kilométrica que realicé.
Bien, Dash ya te ha contestado sobre el tema de la ortografía y la gramática y Pami sobre el asunto de las críticas. A mí me queda hablar sobre algo muy importante: el plagio.
La línea argumental que sigue tu historia, al principio, es realmente muy parecida a la de Welcome To Drama Academy: Bella es la chica nueva en el instituto genial, donde conoce a Alice que es su compañera de cuarto y la hermana de Edward, el playboy del instituto al que le gusta jugar con las chicas, y que es, a su vez, el capitán del equipo de basketball. Lauren es una zorra y anda detrás de Edward, por lo cual odia a la recién llegada ya que ésta atrae la atención del chico. Luego él comienza a cambiar para conquistar a Bella. ¿No te parece que son demasiadas coincidencias? Podría nombrar algunas más, también.
No digo que lo hayas echo a propósito, Hay Lin. Los autores primerizos suelen tener este tipo de errores; Leen una historia que realmente les gusta —y sé que leíste Welcome To Drama Academy, ya que tienes esa historia en tus favoritos— y luego, a la hora de escribir, inconscientemente escriben una historia muy parecida a la que ya leyeron, sólo que con otras palabras.
Si es un plagio o no, supongo que lo decidirá PLAP, si es que alguien lleva la historia allí. Pero me gustaría que pienses si realmente copiaste "detalles" de aquella historia. No es necesario que lo digas, pero tú tienes que saberlo. No te mientas a ti misma: si lo hiciste, reconócelo, para no volver a hacerlo.
Bien, Dash ya te ha contestado sobre el tema de la ortografía y la gramática y Pami sobre el asunto de las críticas. A mí me queda hablar sobre algo muy importante: el plagio.
La línea argumental que sigue tu historia, al principio, es realmente muy parecida a la de Welcome To Drama Academy: Bella es la chica nueva en el instituto genial, donde conoce a Alice que es su compañera de cuarto y la hermana de Edward, el playboy del instituto al que le gusta jugar con las chicas, y que es, a su vez, el capitán del equipo de basketball. Lauren es una zorra y anda detrás de Edward, por lo cual odia a la recién llegada ya que ésta atrae la atención del chico. Luego él comienza a cambiar para conquistar a Bella. ¿No te parece que son demasiadas coincidencias? Podría nombrar algunas más, también.
No digo que lo hayas echo a propósito, Hay Lin. Los autores primerizos suelen tener este tipo de errores; Leen una historia que realmente les gusta —y sé que leíste Welcome To Drama Academy, ya que tienes esa historia en tus favoritos— y luego, a la hora de escribir, inconscientemente escriben una historia muy parecida a la que ya leyeron, sólo que con otras palabras.
Si es un plagio o no, supongo que lo decidirá PLAP, si es que alguien lleva la historia allí. Pero me gustaría que pienses si realmente copiaste "detalles" de aquella historia. No es necesario que lo digas, pero tú tienes que saberlo. No te mientas a ti misma: si lo hiciste, reconócelo, para no volver a hacerlo.
Laila Makey- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 219
Edad : 29
Localización : Compitiendo en los Juegos del Hambre
Fecha de inscripción : 18/05/2009
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Bien, al parecer la autora no se tome en serio las críticas. No veo ningún progreso en los tres capítulos más recientes, incluso el fic ya está terminado y pronto publicará la secuela.
Anlizaré un poco:
*Para empezar, no entendió que el disclaimer es obligatorio, sigue sin ponerlo.
*Todavía sigue anunciando los POV, algo que no ayuda mucho a la narración pobre que hay en el fic.
*Siguen habiendo anuncios de Flashback —en el último capítulo—:
*Algunas veces usa los signos de exclamación de manera incorrecta:
Abrevia palabras —debería de poner más atención—
En fin... no hay muchas mejoras, no veo muchos fallos en la ortografía, pero los sigue habiendo en la puntuación y la narración es bastante escasa. Los capítulos anteriores ni siquiera se han editado, siguen las líricas musicales.
No veo mucho interes por parte de la autora en mejorar su fic, así que poco se puede hacer. Ya va a comenzar la secuela del fic y lo más seguro es que va a presentar los mismos errores que este fic.
Anlizaré un poco:
*Para empezar, no entendió que el disclaimer es obligatorio, sigue sin ponerlo.
*Todavía sigue anunciando los POV, algo que no ayuda mucho a la narración pobre que hay en el fic.
*Siguen habiendo anuncios de Flashback —en el último capítulo—:
-Flashback-
-Bella Swan!-chilló Ali, tomando mi rostro entre sus pequeñas-pero fuertes-manos, haciendo que la mirara-Cálmate, es el día de tu boda, debes estar tranquila.
-Es fácil decirlo-dije en un hilo de voz apenas audible
-Calma-dijo Rose con su hermoso vestido azul, diseñado por Ali-ambas, tranquilas, ¿Sí?
*Algunas veces usa los signos de exclamación de manera incorrecta:
-Edward!-gritó entre risas-deja a mi nueva hermanita respirar…
-Emmett!-grité enojada por que haya arruinado nuestro momento intimo-nosotros no te interrumpimos cuando te diviertes con Rose!!
-Soy una avioneta!!-pero Rose-que no se veía muy feliz-le dio un zape y chilló-Rosiebebéporquemeagredes!!
Abrevia palabras —debería de poner más atención—
-Q?! No!!-grité en mi fuero interno…
En fin... no hay muchas mejoras, no veo muchos fallos en la ortografía, pero los sigue habiendo en la puntuación y la narración es bastante escasa. Los capítulos anteriores ni siquiera se han editado, siguen las líricas musicales.
No veo mucho interes por parte de la autora en mejorar su fic, así que poco se puede hacer. Ya va a comenzar la secuela del fic y lo más seguro es que va a presentar los mismos errores que este fic.
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
La autora tiene un nuevo fic publicado. Como informó Dash, es la secuela de Our Destiny. El fic se titula Siemrpe Juntos
Lo cierto es que presenta los mismos errores que en el fic aquí tratado. La autora no muestra ni ganas de mejorar ni, mucho menos, aceptar alguna crítica en la que ponga algo diferente de "me gustó mucho, conti plis".
Le he enviado un pequeño PM a Hay Lin, con la última esperanza en él. No sé como se lo tomará la autora.
Edito en cuando tenga el PM.
---
EDIT: Mi PM.
Lo cierto es que presenta los mismos errores que en el fic aquí tratado. La autora no muestra ni ganas de mejorar ni, mucho menos, aceptar alguna crítica en la que ponga algo diferente de "me gustó mucho, conti plis".
Le he enviado un pequeño PM a Hay Lin, con la última esperanza en él. No sé como se lo tomará la autora.
Edito en cuando tenga el PM.
---
EDIT: Mi PM.
Ya me conoces y sabes de dónde vengo. Estoy aquí para intentar convencerte de que tu fic puede mejorar. No guardo serias esperanzas de que me hagas caso, pues eso es lo que dijiste en el foro. De todas formas, insisto: Puedes mejorar si te tomas el escribir de una manera más seria.
Nadie nace con toda la sabiduría del mundo encerrada en su coco así que, mejorar es hacer lo correcto. Seguir enfadada porque "es tu fic y haces lo que quieres con tu fic" es ser una maleducada, por tus lectores, por los personajes sobre los que escribes y por el poco respeto que le tienes a la lengua.
Te vuelvo a dejar el link: h t t p : / / malosfics . foroes . n e t /volterra-fanfics-de-twilight-y-otros-f10/our-destiny-por-hay-lin-cullen-t6647.htm#91388
PD. Si te fijas, en la ventana donde escribimos el review, hay una frase que reza: "Una crítica bien hecha es normalmente el más esperado regalo que un lector puede hacer." Así que ya sabes, aprender no cuesta nada y beneficia mucho.
Elisabetta- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 126
Edad : 30
Localización : En mi reino de Dulcelandia. ¡Porque amo los dulces!
Fecha de inscripción : 05/06/2009
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
En caso de seguir esta línea, yo empezaré a reportar los capítulos que llevan lírica.
Hay ciertas cosas que no podemos pedirle al ficker que cambie y es elección suya si desea mejorar o quedarse con sus errores sin corregir. Pero las normas de FF.net se hicieron para todos, incluso las que no las quieren leer.
Hay ciertas cosas que no podemos pedirle al ficker que cambie y es elección suya si desea mejorar o quedarse con sus errores sin corregir. Pero las normas de FF.net se hicieron para todos, incluso las que no las quieren leer.
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
No tengo respuesta y las mejoras tampoco se ven mucho. Sugiero enviar el tema al Museo y reportar por lírica musical.
En la secuela parece tener menos faltas ortográficas y apenas hay lenguaje sms pero, como he mencionado, es la secuela y no el fic aquí tratado.
En la secuela parece tener menos faltas ortográficas y apenas hay lenguaje sms pero, como he mencionado, es la secuela y no el fic aquí tratado.
Elisabetta- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 126
Edad : 30
Localización : En mi reino de Dulcelandia. ¡Porque amo los dulces!
Fecha de inscripción : 05/06/2009
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Estaba revisando el archivo y tengo que comentar que no se ha editado la lírica, por lo que el fic aún incumple las normas. La autora sigue activa. No está de más saberlo por si se la quiere avisar de que procedemos a reportarla.
Ha pasado mucho tiempo, no responde a los mensajes, creo que ya es hora de moverlo al Museo.
Ha pasado mucho tiempo, no responde a los mensajes, creo que ya es hora de moverlo al Museo.
Evarne- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1577
Edad : 36
Localización : Bajo una sotana
Fecha de inscripción : 17/07/2009
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
Lo traslado entonces.
Ludejong- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
El fic ha sido borrado.
¿Algún ente sexy del staff deja su candado por aquí?Story Not Found
Unable to locate story with id of 5079793.
Darkovsky- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3541
Edad : 47
Localización : Siberia
Fecha de inscripción : 13/11/2008
Re: Our Destiny, por o.00 [Twilight]
He sentido la invocación.
Lo que usted pida, Padre. Si hay republicación, podéis avisar a la fea del staff, aka Ches. xD
Lo que usted pida, Padre. Si hay republicación, podéis avisar a la fea del staff, aka Ches. xD
Evarne- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1577
Edad : 36
Localización : Bajo una sotana
Fecha de inscripción : 17/07/2009
Temas similares
» When you can't write your destiny, por Faaaby
» BBGuard!; by Destiny-Bookmaster [Beyblade]
» New Twilight de Rosadpgeo (Twilight)
» Supersticiones [Twilight]
» Twilight, por K13 ewe [Crossover]
» BBGuard!; by Destiny-Bookmaster [Beyblade]
» New Twilight de Rosadpgeo (Twilight)
» Supersticiones [Twilight]
» Twilight, por K13 ewe [Crossover]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.