Los Malos Fics y sus Autores
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Apuntes ortográficos

Ir abajo

Apuntes ortográficos - Página 2 Empty Re: Apuntes ortográficos

Mensaje por Rochy Miér 28 Ene 2015, 01:29

¿Haber o a ver?

Lady G escribió:Tras ver en algunas criticas este error me permito colgar esto sobre el verbo "haber", si bien en este artículo se explica las diferentes formas de la utilización del verbo espero que tras leerlo puedan sacar las conclusiones de su uso y no utilizarlo cuando queremos señalar algo como: "a ver que lo explico", "a ver, creo que no me entendieron", "a ver, no es lo que quise decir", etc.

El verbo haber


En la lengua castellana el verbo "haber" cumple diversas funciones, que aquí se tratan de manera completa y sucinta, con el propósito de
esclarecer las confusiones que se producen en relación con su uso.

Dificultades que suelen presentarse en el uso del verbo haber

Las dificultades que suelen presentarse en el uso del verbo haber provienen del hecho de que el término o vocablo 'haber' no es un término unívoco. Este verbo se usa con tres significados distintos, a saber: 1) “Haber” como verbo activo y transitivo. 2) “Haber” como un verbo impersonal. 3) “Haber” como verbo auxiliar.


“Haber” como verbo activo y transitivo


Su significación es la de “tener” o “poseer”. Con este sentido de “tener” el verbo fue profusamente usado —con todos sus accidentes— a través de toda la historia del habla castellana. Luego fue decayendo al extremo de que en la actualidad sólo se usan algunas de sus formas,
especialmente en materia jurídica.

El infinitivo haber casi sólo se usa en los libros de cuentas de los comerciantes: EL DEBER (lo que se adeuda) y EL HABER (lo que se tiene, lo que se posee). También el infinitivo haber se usa como sustantivo en expresiones tales como “el haber intelectual”, “el haber espiritual”, “el haber cultural”, es decir, el acervo de bienes o cosas que se tienen en el intelecto, en el espíritu; esto es, el conjunto de valores, conocimientos, etc., de una persona o de un pueblo.

El participio activo habiente, generalmente se usa en lenguaje jurídico para la formación de términos como causahabiente, derechohabiente que son dos manera de designar a la persona que tiene derecho a adquirir de otra (llamada causante) un derecho o una obligación. Asimismo, en materia bancaria se denomina tarjetahabiente al titular de una tarjeta de crédito.

El participio pasivo “habido”
se usa, también en lenguaje jurídico, en expresiones como “los hijos habidos en el matrimonio”, “los bienes habidos en la sociedad conyugal”, etc. Con el mismo sentido reza el adagio popular: “lo mal habido se lo lleva el diablo”.

El pretérito indefinido se usa casi siempre en instrumentos jurídicos, por ejemplo: “Ellos hubieron la propiedad del inmueble por compra que hicieron según documento...” En este caso el verbo haber se usa en todos los números y personas (hube – hubimos; hubiste –hubisteis; hubo, hubieron). Fuera de las formas señaladas, el verbo haber como verbo transitivo ha caído en desuso en nuestro idioma.

“Haber” como un verbo impersonal

“¡Hay amores que matan!”. Es un verbo de estado. Tiene una leve denotación de presencia, existencia, situación o acaecimiento, análoga a la que corresponde a los verbos “ser” y “estar”. Al igual que todo verbo impersonal —llover, tronar, amanecer, etc.—, en us estrictamente gramatical, es intransitivo y defectivo (Esbozo p.292). Intransitivo porque no siendo un verbo activo su acción no recae sobre nada y por consiguiente carece de complemento directo, pues las oraciones que lo contienen son oraciones de predicado nominal (ibídem, p.291). Defectivo porque carece de todos sus accidentes. Claro está que, metafóricamente, estos verbos pueden ser conjugados: “amanecí de bala”, “las bayonetas tronaron en el palacio de gobierno”, “llovieron piedras por todas partes”, etc. Pues los verbos impersonales cuando se usan en sentido figurado pierden su carácter de impersonal. Sabemos, además, que la lengua literaria es, por naturaleza, licenciosa.

El verbo haber como impersonal no se usa en plural; sólo se conjuga en tercera persona del singular de todos los modos y tiempos. Por eso son incorrectas en la lengua culta (oral o escrita) —que debe ser la de los académicos y la de los medios de comunicación— las siguientes expresiones: “habemos muchos en este ascensor”, “habían muchos alumnos en el aula”, “hubieron fiestas en el pueblo”, “habrán sanciones para los que incurren en fraudes”, “para que no hayan problemas...”, “para que no hubieran reclamos les dio a todos inmerecidas calificaciones”.

Estas frases se resuelven correctamente de la siguiente manera:
“había muchos alumnos...”, “hubo fiestas en...”, “habrá sanciones para los que....”, “para que no haya problemas”, “para que no hubiera reclamos...”
Hay personas que se cuidan mucho de usar las formas incorrectas: “hubieron”, “habían”, “habemos”, “haigan”, “hain”, pero, en cambio, no se cuidan de decir, por ejemplo, “habíamos (o habríamos) allí unas doscientas personas”, “si el gobierno cumpliera no habrían tantas huelgas”, “para que no hayan problemas...”, “dentro de 25 años habremos tantas personas que la vida en el planeta se tornará imposible”, “si haces lo que te digo no habrán inconvenientes”, “¿habrán clases mañana?”, “si hubiesen dificultades, avísame”, “traiga todas las flores que hayan”, formas estas igualmente incorrectas por la misma razón ya explicada. Consecuentes con la regla se debe decir: “estaríamos
allí unas doscientas personas”, “si el gobierno cumpliera no habría tantas huelgas”, “para que no haya problemas”, “dentro de 25 años seremos tantos que...”, “si haces lo que te digo no habrá inconvenientes”, “si hubiese dificultades, avísame”, “¿habrá clases
mañana?”, “traiga todas las flores que haya”

“Haber” como verbo auxiliar

Este verbo entra en la formación de los tiempos compuestos. Como auxiliar, el verbo haber se usa en todos los tiempos y personas. Pero sólo se usa en plural cuando es auxiliar de otro verbo conjugado que no sea el mismo haber.

Ejemplos correctos: “Una vez que hubieron dormido, emprendieron el largo viaje”. “Cuando el médico llegue ya se habrán muerto los enfermos”. “Les dio dolor de barriga porque habían comido en exceso”. “Habrían aprobado el curso si hubieran(o hubiesen) estudiado”. “Últimamente ha habido muchos problemas con el gobierno”. “Habrá habido muchos heridos en el combate”. En estos casos los verbos que se están conjugando son los auxiliados: dormir, morir, comer, aprobar, estudiar, etc.

Ejemplos incorrectos: “Políticos han habido y habrán de toda calaña”, “En esos días habían habido muchas protestas contra el gobierno”, “han habido muchos conflictos entre el gobierno y los trabajadores”. Lo correcto es decir: “políticos ha habido y habrá de...”, “en esos días había habido muchas...”, “ha habido muchas manifestaciones...”.

Cuando se usa el infinitivo haber en los tiempos compuestos, por la razón ya explicada, el verbo auxiliado se conjuga en singular: Ejemplos
correctos: “Si ha de haber inconvenientes, mejor no vayas”. “Debe de haber muchas penurias en el país puesto que ha bajado el consumo de
alimentos básicos”. “Puede haber graves problemas si él insiste en sus necedades”. Por consiguiente, es incorrecto decir: “si han de haber
inconvenientes...”, “deben haber muchas penurias..., “pueden haber graves problemas...”

Para concluir, es recomendable tener presente la siguiente regla: «el verbo haber se usa en plural únicamente cuando es auxiliar de cualquier otro verbo que no sea el mismo verbo haber».


Les dejo, además, está página con un sencillo ejercicio http://www.unameseca.com/Ejercicios/Intermedio_2/haber-a-ver/haber-a-ver.htm

A ver si nos entendemos Smile

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Haber
Rochy
Rochy
La Exorcista
La Exorcista

Femenino

Géminis Mono
Mensajes : 4126
Edad : 31
Localización : Cerca de la Constelación de Orión
Fecha de inscripción : 17/03/2008

http://www.fictionpress.com/u/551984/

Volver arriba Ir abajo

Apuntes ortográficos - Página 2 Empty Re: Apuntes ortográficos

Mensaje por Rochy Miér 28 Ene 2015, 01:33

Comillas o guiones

Esfinge escribió:Tema iniciado por Inefable.

Inefable escribió:¿Qué tan grave es ese error para ustedes?

Si bien las comillas pertenecen al Inglés, no me dificultan la lectura en Castellano. En realidad, leo más en el primer idioma que en el segundo, así que, rara vez leo o escribo con guión.

Mis originales los escribo con guión pero los fics, con comillas o.O
Lo que pasa es que los fics son del fandom de 'Harry Potter' y esos libros los tengo en Inglés. Me resulta rarísimo leer sobre 'Harry Potter' sin comillas T_T

¿La solución? Supongo que las guías que publicaron en el otro tema pueden ser muy útiles para quienes no saben utilizar el guión.

Pero en mi caso el problema es que sí sé utilizar el guión pero prefiero las comillas. Creo que lo ideal es que me digan que es el peor error que podría tener, entonces me voy a sentir mal y editar todos mis fics xD

Más comentarios en este tema.

Esfinge escribió:Yo siempre utilizo el guión, aunque es verdad que hay libros donde los diálogos se hacen entre comillas. Para mí, al tener las comillas varios usos, prefiero no ponerlas en los diálogos también.

Pero creo que ambas formas están aceptadas como correctas.

Inefable escribió:Vi muy poquitos libros en Castellano con comillas. Mi "El Conde de Montecristo" lo tengo con comillas xD

Es cierto que tienen diversos usos pero, si se las utiliza bien, no tendría porqué haber problemas. O sea, mientras que la autora no sea Perlita, supongo que se tiene que poder diferenciar un diálogo de un término enfatizado

SCR escribió:En el Diccionario Panhispánico de dudas si se pregunta por comillas sale el distinto uso de las distintas comillas. Personalmente creo que lo adecuado es usar el guión de diálogo y siempre que veo un fic con comillas me parece más mal hecho.

Al igual que no me gusta que en mitad de un párrafo de narración aparezca un guión y alguien hablando, cosa que aparece en muchas traducciones y hay gente que lo usa en sus fics propios. Lo que es algo en plan:

Fulanito tal y cual. --Sí, sí --dijo Menganito--, vamos a tal y cual.--Luego, blablablabla.

(...)

Apreciación personal, ni idea de si se puede hacer. Personalmente si es en mitad de un párrafo narrativo me queda mejor las comillas, de hecho creo que es lo que recomienda la RAE. Pero claro, la RAE no es inamovible y lo que dice hoy lo cambia pasado mañana. En el ejemplo ha quedado con poco texto, pero me refiero más al párrafo más largo con eso en medio.

MiA escribió:Pues lo mío también es apreciación personal.

Creo que los guiones son un mejor formato a la hora de leer, simplemente porque facilitan el entendimiento.

No es por regla así se que está igual de correcto con comillas, pero al ver un libro con los diálogos con comillas, siento que se me hace más pesado leerlo

Debe ser algo mío, me da la impresión de que la historia se compone sólo de narración y no de diálogos, es lo que me pasa al mirar el libro a simple vista.

En fin como te dije, no me parece mal, pero no me gustan las comillas

Astarot escribió:He leído libros que no usaban ni comillas, ni guiones, ni otra cosa, como los de Saramago, donde indicaba en la misma narración quien estaba hablando y era perfectamente entendible.

Pero no todos somos Saramago, ni podemos hacer un fanfic sin guiones o comillas. La mayoría prefiere los guiones porque es como un estándar y se entiende que es diálogo.

Claro, hay autores que te colocan su receta para leer el fanfic, como si no supiéramos leer.

SCR escribió:He estado pensando lo dicho por aquí sobre que si se usan bien las comillas no debería haber problemas... Y he llegado a la conclusión de que estoy en contra. Ya no es solo porque estoy acostumbrada a que en castellano se usen las rayas de diálogo, sino porque si es la manera de hacerse en castellano no veo por qué hacerlo de otra manera.

Además, sería una contradicción usar comillas y justificarlas y no hacerlo, por ejemplo, con los signos de exclamación e interrogación de apertura. Una pregunta empezada por un pronombre interrogativo realmente no necesita signo inicial, luego si se entiende "Dónde está Harry?" y es, además, el sistema usado en todos los países que usan estos signos, no debería haber problema...

En fin, que no, rayas de dialogo al poder XD

(...)

Hay muchas cosas que la RAE no te dice directamente está mal, sino que se refiere a cómo se debe hacer en lenguaje culto, bien hecho.

De todos modos, insisto, si consideramos que podemos usar comillas también podemos considerar el dejar de usar los signos de apertura de exclamación e interrogación en algunos cosas ya que "se entiende de todos modos".

---
Fin de las citas. Fiuff. ¿Algo que añadir?

Ashley escribió:Yo pienso que las comillas no es algo que utilicemos muy habitualmente y a nosotros nos parece extraño. Yo, la verdad, no sabía que estaban permitidas, pero si el autor sabe dialogar con ellas... yo ahí no me meto.

Tampoco las prohibiría, ya que cada uno es libre de escribir como más le guste (con guiones o con comillas), pero si pretendes hacer un fanfic en español para personas hablantes del español, sin duda es mejor los guiones.

Ethmir escribió:Las comillas me parecen antiestéticas. No estoy seguro de si se permiten o no, pero no me gustan.

Las rayas dan un aspecto mucho más ordenado y limpio a cualquier diálogo.

Kohana escribió:Opino que es cuestión personal.

También depende del talento del autor. Si puede hacer un fic con comillas y es perfectamente entendible, adelante. Si prefiere los guiones, perfecto.

El punto es que pueda saber cuando es un diálogo, y cuando está narrando.

mafh escribió:Yo creo que son mejor los guiones porque son más claros a la hora de leer un fic, es el mejor modo de diferenciar el diálogo de la narración.

Las comillas yo las veo más para pensamientos o expresiones.

Además , a la hora de escribir en mi opinión es más cómodo poner guiones , no hay que pulsar tantas teclas. Al menos en mi ordenador .


Acerca de los diálogos , quiero investigar algo que estudié yo hace un tiempo , eso del estilo directo e indirecto , ahí decía algo de las comillas y los guiones , si lo averiguo tal vez lo ponga por el foro. Lo que pasa que no me acuerdo cómo era.

Una pregunta ¿ Poner los diálogos en negrita está mal ? Yo lo hago para clarificar la lectura, ya que en ff sale todo como muy amontonado . Y a veces es complicado y farragoso leer.

anto-chan escribió:Las comillas se ven mejor para los pensamientos o cosas así, por que los guiones hacen que se vea más ordenado y destaca más.

Si veo un fanfic con comillas parece más narración pues las comillas no marcan mucho la diferencia entre narracion y dialogo.

Aunque es cuestion personal y de si lo puedes hacer bien con comillas.

Pierrot escribió:Claro que ambas son correctas, sin embargo tienen su pero, por qué, cuándo y otros demás.

En el Español es preferible usar los guiones largos, pues las comillas sirven para citar frases ajenas, o remarcar modismos entre otras cosas.

Existen libros que conservan las comillas por diversas razones. Algunas de éstas es porque dichas obras no fueron concebidas en el idioma castellano, o porque el tipo de narración ruega por las comillas. Es como los párrafos con multi-personajes y multidiálogos.

Fulanito tal y cual. --Sí, sí --dijo Menganito--, vamos a tal y cual.--Luego, blablablabla.

Sobre esto que dijo SCR. No está permitido hacer ese tipo de menciones, porque se confunde con la función de ( )'s, el que lo veamos en ciertas obras en por el mismo motivo de que son heredadas de las traducciones, y me temo que varios escritores de la actualidad lo han aceptado sin mayor molestia.

lizayan escribió:Bueno, ¡hola!

Recien salidita de la hoguera. Pues la verdad no tenía ídea de esta página, actualmente, leo y escribo en Amor-yaoi.com, pero antes pase por cemzoo.com, como esta es una pagina usada por pubertos (perdonen la expresion) y adolesciente principalmente, no era muy común este tipo de temas.

Fue hasta el fatídico día en que subí un fic a ff.net, que me lo hicieron saber, despues recibí la sugerencia de Candy002 de pasarme por aqui.

Ahora bien, sobre el tema de las comillas, es algo relativo, recuerdo que el guion mayor se utiliza para marcar los dialogos de una obra literaria, inicio y fin, y el corto para intervenciones o aclaraciones del narrador. Esto sobre todo en obras literarias y libretos.

Mientras que las comillas son para marcar una palabra, explicaciones, sentido sarcastico, citas, regionalismos, etc.

El asunto en esto es que varia mucho, no se habla igual en España que en México, aunque hablemos el mismo idioma, ni que decir del Ingles.

Creo que cada autor depende mucho de su capacidad y habilidad en este tema y de igual forma el lector es libre de elegir el formato que desee, hay muchos se subrayan los pensamientos, los marcan en cursiva o en negrita. Aun cuando no sea correcto, no todo el mundo es capaz o gusta de leer un ff con comillas, creo que cuando vas empezando es posible que te inclines por estos tipos de formatos, que por uno más cerrado.

Kirry escribió:Misao, espero que esto aclare tus dudas:
b) Se escriben dos rayas, una de apertura y otra de cierre, cuando las palabras del narrador interrumpen la intervención del personaje y esta continúa inmediatamente después: —Lo principal es sentirse viva —añadió Pilar—. Afortunada o desafortunada, pero viva.

c) Cuando el comentario o aclaración del narrador va introducido por un verbo de habla (decir, añadir, asegurar, preguntar, exclamar, reponer, etc.), su intervención se inicia en minúscula, aunque venga precedida de un signo de puntuación que tenga valor de punto, como el signo de cierre de interrogación o de exclamación: —¡Qué le vamos a hacer! —exclamó resignada doña Patro (y no Marca de incorrección.—¡Qué le vamos a hacer! —Exclamó resignada doña Patro). Si la intervención del personaje continúa tras las palabras del narrador, el signo de puntuación que corresponda al enunciado interrumpido se debe colocar tras la raya que cierra el inciso del narrador: —Está bien —dijo Carlos—; lo haré, pero que sea la última vez que me lo pides.

d) Cuando el comentario del narrador no se introduce con un verbo de habla, las palabras del personaje deben cerrarse con punto y el inciso del narrador debe iniciarse con mayúscula: —No se moleste. —Cerró la puerta y salió de mala gana. Si tras el comentario del narrador continúa el parlamento del personaje, el punto que marca el fin del inciso narrativo se escribe tras la raya de cierre: —¿Puedo irme ya? —Se puso en pie con gesto decidido—. No hace falta que me acompañe. Conozco el camino.

e) Si el signo de puntuación que hay que poner tras el inciso del narrador son los dos puntos, estos se escriben también tras la raya de cierre: —Anoche estuve en una fiesta —me confesó, y añadió—: Conocí a personas muy interesantes.

Fuente: RAE
Rochy
Rochy
La Exorcista
La Exorcista

Femenino

Géminis Mono
Mensajes : 4126
Edad : 31
Localización : Cerca de la Constelación de Orión
Fecha de inscripción : 17/03/2008

http://www.fictionpress.com/u/551984/

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.