Un día es un siglo sin ti, por nuriagomez [Inuyasha]
5 participantes
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Peste de la Perla de Shikon: Inuyasha y Ranma
Página 1 de 1.
Un día es un siglo sin ti, por nuriagomez [Inuyasha]
Buenos días a todos , como verán, es la primera vez que traigo un fic aquí. Por eso espero poder hacerlo bien.
Ahora sí, comencemos.
Estaba buscando algo para leer y me encontré con esta esto de esta autora.
Bien, comencemos con la revisión, primero veremos el sumario:
No está nada mal, aunque podría estar mucho mejor, por ejemplo, así:
O algo parecido. Creo que estaría mucho más presentable. ¿No creen? Hay comas, puntos y tildes, además tiene más coherencia. Sin mencionar que no te ahogas por falta de aire al leerlo. ¿O me equivoco?
Hay un detalle que quiero resaltar antes de seguir es que... ¡el fic no tiene disclaimer!
Según lo que leí, la primera parte de la historia, está narrado desde el punto de vista de Inuyasha. Él y Kagome están casados y están esperando un hijo. Ellos discuten e Inuyasha le mete los cuernos con la primera que encuentra,sí, ya saben de quién hablo, Kikyō.
En cuatro párrafos la querida autora nos cuenta lo arrepentido que estaba Inuyasha y un poquito de lo sucedido. Luego nos vamos a un recuerdo y de golpe...
¡Un cartelito aparece!
En estos quince párrafos la autora se desahoga con la pobre sacerdotisa poniéndola como una prostituta barata, celosa, caprichosa y emperrada con separar a la pobre pareja.
Al final Inuyasha se acuesta con ella y hace recontra-cornuda a la pobre Kagome. El niño nace y, cuando estaban celebrando el mes del pequeño, aparece Kikyōsúper-zorra-perra y les muestra a todos un bonito video de ella e Inuyasha revolcándose.
Al final, Kagome se enfada, grita y arroja cosas. Se marcha de la fiesta y allí la autora nos muestra a una Kagome violenta y completamente iracunda.
Yo creo que, teniendo en cuenta la personalidad de Kagome, ésta no reaccionaría de tal forma. Tal vez le gritaría un poco al principio y luego se distanciaría un poco pero jamás actuaría de esa manera tan... colérica.
Luego el recuerdo termina, anunciándolo con un cartelito que ayuda taaaanto a Doña narra, y nos cuenta que hace un año ocurrió todo eso.
Ahora quiero destacar algo, pero mejor, se los mostraré para que puedan ver con sus propios ojos de lo que hablo:
¿Ven a lo que me refiero? Las mayúsculas en "No" y en "Celos" están de más, no hay ni un solo punto y seguido, hay comas mal colocadas y hay algunas partes que no tienen sentido, además, faltan tildes en algunas palabras, la mayoría, son agudas. Sin mencionar que en algunos párrafos, como en éste, el punto final es inexistente.
También hay algunos detallitos más que quiero remarcar:
¿Podéis ver? Está en formato script y no hay ni una sola coma ni siquiera punto final. Sin mencionar que, a pesar de que seas el hijo del dueño de la empresa o el mismo presidente del país, debes saber que no se puede hacer eso. El trabajo debe cumplirse y si tu superior te designa una tarea laboral debe hacerla. Además no creo que Inuyasha sea taaaaan flojo como para decir eso.
Autora, el formato script está prohibido en este sitio, se utiliza el guión de largo (—) y la forma correcta de ordenar un diálogo es así:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
Bien, antes de morirme aquí mismo, les contaré un poquito más de la historia.
Como ya les mencioné, pasó un año, Inuyasha y Kagome no se vieron más, blablabla. Al parecer Kagome vive en Estados Unidos con sus padres multiillonarios (detecto una probable Sue) y ella trabaja como modelo internacional. Parece que su mejor amiga, Sango, le dice que trabaja en una empresa de publicidad y le ofrece el trabajo. Kagome acepta sin tener la más pálida idea de cómo se llama la empresa solo acepta y vuelve a Tokio.
Y resulta que, ¡oh, sorpresa!, Inuyasha es el supervisor y que Sango había planeado todo para juntarlos. ¿Quién demonios no recuerda la empresa de su marido? Quiero decir que, bueno tal vez no como sea por dentro, pero, al menos, debería saber el nombre. ¿No?
Bueno y la historia sigue con que Kagome vive con su hijo en un pent-house (esta palabra se repite más de cuatro veces) junto a Inuyasha, quien vivía en el edificio vecino.
Ambos se reencuentran en un parque, cuando el querido niño se va tras su padre. Yo me pregunto, ¿como diantres lo reconoció si ni siquiera sabía como era su rostro? Y otra pregunta es, ¿como el pequeño puede salir caminando y la madre va tan tranquila detrás de él? Yo recuerdo que cuando mi hermano tenía un año y dos meses a penas tartamudeaba y si se iba así yo debía correr tras él para que no le ocurriera nada. Autora, estás poniendo a Kagome como una madre irresponsable.
Hay algunas cosas más que me llamaron la atención y una de ellas es que el niño trataba de unir las manos de sus padres. Un niño tan pequeño no puede hacer eso, amenos de que sea un súper genio. Pero no lo creo. Y otra cosa ¿cómo es que el bebé puede sentir que su padre está cerca? ¿Tiene poderes o algo por el estilo?
Dos cosillas más y me retiro para dejarle a otro que continúe, porque me dará un derramamiento ocular si sigo.
El OoC que Inuyasha y Kagome sufren es muy notorio. ¿Que Inuyasha llore dos veces en un mismo capítulo? ¿Que Kagome sea tan violeta e iracunda? ¿Que el mismo platinado que conocemos, el cual es muy tímido y vergonzoso, le diga "—Kagome dejémonos de hacernos los tontos ven aquí chiquitita y abrázame que te extrañé mucho" o "—Ya bueno me iré con el diablo pero antes regálame un beso ¿Sí?"?
Y por último, la lírica... la hermosa lírica ilegal en FF(.)net que hace al fic reportable, junto con el script, el guión corto y la nota de autor en el medio del fic. ¿Saben?, es la primera vez que veo a Inuyasha cantar como Chayanne. ¿Y ustedes?
Bien, le dejo el trabajo que resta a alguien más.
Si me necesitan estaré golpeando mi cabeza contra la pared.
Adiós, víboras y víboros.
Ahora sí, comencemos.
Estaba buscando algo para leer y me encontré con esta esto de esta autora.
Bien, comencemos con la revisión, primero veremos el sumario:
U.A. Todos cometemos errores pero Inuyasha no cometió solo uno, cometió tres errores de los cuales el peor fue engañar a su esposa embaraza con una mujer que no valía la pena, desde ese día lo perdió todo a Kagome y a su hijo. Después de un año ella vuelve juntos a su hijo ¿que hará Inuyasha para que todo vuelva a ser como antes? ¿se dará cuenta que un día es un siglo sin Kagome?
No está nada mal, aunque podría estar mucho mejor, por ejemplo, así:
A.U. Todos cometemos errores pero Inuyasha, no cometió solo uno sino tres, de los cuales, el peor, fue enagañar a su esposa embarazada con una mujer que no valía la pena. Desde ese día, lo perdió todo. A Kagome y a su hijo. Después de un año, por azares del destino, se vuelven a ver. ¿Qué hará Inuyasha? ¿Volverá a ser todo como antes? ¿Se dará cuenta que un día es un siglo sin ella?
O algo parecido. Creo que estaría mucho más presentable. ¿No creen? Hay comas, puntos y tildes, además tiene más coherencia. Sin mencionar que no te ahogas por falta de aire al leerlo. ¿O me equivoco?
Hay un detalle que quiero resaltar antes de seguir es que... ¡el fic no tiene disclaimer!
Según lo que leí, la primera parte de la historia, está narrado desde el punto de vista de Inuyasha. Él y Kagome están casados y están esperando un hijo. Ellos discuten e Inuyasha le mete los cuernos con la primera que encuentra,
En cuatro párrafos la querida autora nos cuenta lo arrepentido que estaba Inuyasha y un poquito de lo sucedido. Luego nos vamos a un recuerdo y de golpe...
Recuerdo de Inuyasha...
¡Un cartelito aparece!
En estos quince párrafos la autora se desahoga con la pobre sacerdotisa poniéndola como una prostituta barata, celosa, caprichosa y emperrada con separar a la pobre pareja.
Al final Inuyasha se acuesta con ella y hace recontra-cornuda a la pobre Kagome. El niño nace y, cuando estaban celebrando el mes del pequeño, aparece Kikyō
Al final, Kagome se enfada, grita y arroja cosas. Se marcha de la fiesta y allí la autora nos muestra a una Kagome violenta y completamente iracunda.
Yo creo que, teniendo en cuenta la personalidad de Kagome, ésta no reaccionaría de tal forma. Tal vez le gritaría un poco al principio y luego se distanciaría un poco pero jamás actuaría de esa manera tan... colérica.
Luego el recuerdo termina, anunciándolo con un cartelito que ayuda taaaanto a Doña narra, y nos cuenta que hace un año ocurrió todo eso.
Ahora quiero destacar algo, pero mejor, se los mostraré para que puedan ver con sus propios ojos de lo que hablo:
Me pregunto ¿Kagome habrá encontrado a otro? ¿Senkai tendrá otro padre? ¡NO!, era imposible yo soy el único padre de Senkai y Kagome ella siempre me amará pero lo malo es que ambos son tan maravillosos, tiernos y hermosos que ¿¡quién hombre no quisiera tener una familia con ellos!?, me daban ¡CELOS! De solo pensar en en esa loca idea, pero no tan loca después de todo y si eso fuera verdad odiaría a ese hombre por toda mi vida ya que me había quitado todo lo que yo quería en mi miserable vida
¿Ven a lo que me refiero? Las mayúsculas en "No" y en "Celos" están de más, no hay ni un solo punto y seguido, hay comas mal colocadas y hay algunas partes que no tienen sentido, además, faltan tildes en algunas palabras, la mayoría, son agudas. Sin mencionar que en algunos párrafos, como en éste, el punto final es inexistente.
También hay algunos detallitos más que quiero remarcar:
Miroku: Inuyasha, tienes que ir a supervisar el centro comercial que estamos haciendo de una marca de ropa -me dice mi amigo entrando en mi oficina como siempre sin tocar la puerta
Inuyasha: Anda tu Miroku yo no estoy de ánimos -digo con flojera ya que la verdad ya no me interesaba mucho la empresa como antes
¿Podéis ver? Está en formato script y no hay ni una sola coma ni siquiera punto final. Sin mencionar que, a pesar de que seas el hijo del dueño de la empresa o el mismo presidente del país, debes saber que no se puede hacer eso. El trabajo debe cumplirse y si tu superior te designa una tarea laboral debe hacerla. Además no creo que Inuyasha sea taaaaan flojo como para decir eso.
Autora, el formato script está prohibido en este sitio, se utiliza el guión de largo (—) y la forma correcta de ordenar un diálogo es así:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
Bien, antes de morirme aquí mismo, les contaré un poquito más de la historia.
Como ya les mencioné, pasó un año, Inuyasha y Kagome no se vieron más, blablabla. Al parecer Kagome vive en Estados Unidos con sus padres multiillonarios (detecto una probable Sue) y ella trabaja como modelo internacional. Parece que su mejor amiga, Sango, le dice que trabaja en una empresa de publicidad y le ofrece el trabajo. Kagome acepta sin tener la más pálida idea de cómo se llama la empresa solo acepta y vuelve a Tokio.
Y resulta que, ¡oh, sorpresa!, Inuyasha es el supervisor y que Sango había planeado todo para juntarlos. ¿Quién demonios no recuerda la empresa de su marido? Quiero decir que, bueno tal vez no como sea por dentro, pero, al menos, debería saber el nombre. ¿No?
Bueno y la historia sigue con que Kagome vive con su hijo en un pent-house (esta palabra se repite más de cuatro veces) junto a Inuyasha, quien vivía en el edificio vecino.
Ambos se reencuentran en un parque, cuando el querido niño se va tras su padre. Yo me pregunto, ¿como diantres lo reconoció si ni siquiera sabía como era su rostro? Y otra pregunta es, ¿como el pequeño puede salir caminando y la madre va tan tranquila detrás de él? Yo recuerdo que cuando mi hermano tenía un año y dos meses a penas tartamudeaba y si se iba así yo debía correr tras él para que no le ocurriera nada. Autora, estás poniendo a Kagome como una madre irresponsable.
Hay algunas cosas más que me llamaron la atención y una de ellas es que el niño trataba de unir las manos de sus padres. Un niño tan pequeño no puede hacer eso, amenos de que sea un súper genio. Pero no lo creo. Y otra cosa ¿cómo es que el bebé puede sentir que su padre está cerca? ¿Tiene poderes o algo por el estilo?
Dos cosillas más y me retiro para dejarle a otro que continúe, porque me dará un derramamiento ocular si sigo.
El OoC que Inuyasha y Kagome sufren es muy notorio. ¿Que Inuyasha llore dos veces en un mismo capítulo? ¿Que Kagome sea tan violeta e iracunda? ¿Que el mismo platinado que conocemos, el cual es muy tímido y vergonzoso, le diga "—Kagome dejémonos de hacernos los tontos ven aquí chiquitita y abrázame que te extrañé mucho" o "—Ya bueno me iré con el diablo pero antes regálame un beso ¿Sí?"?
Y por último, la lírica... la hermosa lírica ilegal en FF(.)net que hace al fic reportable, junto con el script, el guión corto y la nota de autor en el medio del fic. ¿Saben?, es la primera vez que veo a Inuyasha cantar como Chayanne. ¿Y ustedes?
Bien, le dejo el trabajo que resta a alguien más.
Si me necesitan estaré golpeando mi cabeza contra la pared.
Adiós, víboras y víboros.
Última edición por Shrezade el Jue 20 Ago 2015, 11:43, editado 18 veces (Razón : Alguno que otro dedazo, cambio de algunas oraciones y nombre del fic no era de la forma escrita anteriormente.)
Re: Un día es un siglo sin ti, por nuriagomez [Inuyasha]
De entrada me disculpo por cualquier error, pero me topé con que estoy más desgastada en este fandom de lo que pensaba. Aún así, hice mi mejor esfuerzo.
Empecemos con Inuyasha:
Todo por una mujer que no valía la pena me engatusó con su figura y belleza, me hizo pensar que me amaba y que no le importaba nada ¡pero que mal que estuve!, Kikyo Takahasi ese es el nombre de la maldita mujer fue mi secretaria, se volvió mi "amiga" cuando Kagome mi maravillosa esposa estaba embarazada yo como un idiota no me daba cuenta que se me insinuaba pero Kagome si, no le hacia caso a ella y me lamento mucho, no se que me paso pero cuando Kagome tenia seis meses de embarazo un día ella y yo peleamos ya que el idiota lobucho de Koga le había coqueteado no lo soporte y le fui a pegar, Kagome de inmediato cuando termino la pelea comenzamos a gritarnos, me fui furioso a la oficina en donde Kikyo raramente aun seguía ahí comenzamos a tomarnos unas copas y no recuerdo nada mas, al amanecer me desperté desnudo en el piso junto a Kikyo
Nos guste o no, autora, Inuyasha amaba a Kikyo. Incluso cuando creía que ella le había traicionado, seguía queriéndola, de modo que nada de mujer "que no merecía la pena". No te niego que también estaba enamorado de Kagome, pero estuvo entre los dos amores durante mucho, mucho tiempo. Incluso lloró (algo poco usual en él, que se muestra como un "tipo duro") cuando Kikyo murió. Así que nada de excusas, autora, lo que haces con Kikyo se llama bashing y está mal.
Kikyo era una mujer firme y que luchaba por lo que creía, no era una cualquiera. Si bien era algo celosa, nunca hizo una escenita como la que describes, siempre dejó que Inuyasha fuera el que tomara la decisión, aunque era muy consciente que iba a morir tarde o temprano.
Pero sigamos con el tipo arrepentido llamado Inuyasha:
Desde ese día se comenzó el peor error de mi vida, comencé a acostar con Kikyo cada vez que podía, cada vez que la veía sentía que mi sangre se calentaba llena de lujuria y deseo por ella, pero a pesar de todo mi corazón se sentía como un adolescente cuando estaba con Kagome era como si no pasaba nada la verdad era que amaba a Kagome nunca ame a Kikyo solamente la quería para satisfacerme pero eso fue suficiente para hacer que dejara a mi amor verdadero.
La primera vez que se acostó con Kikyo tenía un pase, a fin de cuentas estaba borracho y no sabía lo que hacía. Pero Inuyasha es un tipo leal, de modo que lo último que hubiera hecho, por mucho que deseara a Kikyo, sería acostarse con ella repetidamente si tan enamorado estaba de Kagome. Un tipo enamorado no actúa así, es tan simple como eso.
Inuyasha: Kagome no digas eso ¡yo te amo! – digo comenzando a llorar y arrodillándome ya no soportaba mas las lagrimas - ¡hago lo que quieras Kagome! ¡me humillo con lo que sea ante ti! ¡pero no te vallas!
Inuyasha no es un tipo que llore demasiado, la única vez que lloró fue cuando murió Kikyo. Se puede mostrar abatido, incluso triste, pero llorar no es algo que haga con facilidad.
Aun recuerdo los días de la universidad con Kagome eran maravillosos, me comportaba como un adolescente estúpido que sentía como era enamorarse por primera vez, ambos salíamos juntos todos los días, estudiábamos juntos, leíamos juntos, y muchas cosas mas juntos, su sonrisa era lo ms hermoso que ella me podía regalar sentía como las mariposas estaban en mi estomago, cada vez que se sonrojaba era lo mas tierno que veía parecía una niña adorable y por ultimo su aroma era delicioso olía a cerezos y flores de sakura, cuando hacíamos el amor me sentía completo con ella hasta cuando me acostaba con Kikyo la llamaba a ella, siempre ame, amo y amare a Kagome ella pata mi es única.
Inuyasha no se comportó nunca como un adolescente con Kagome, se comportaba tal y como era; algo bestia, un poco tonto, protector y celoso. Y volvemos a lo mismo; si tanto quería a Kagome, no se habría acostado con Kikyo.
Inuyasha: pues si es así déjame decirte que estaré muy agradecido con Sango por hacer que la mujer que amo volviera – dice sonriéndole coquetamente a lo cual ella se enoja mas
¿Sonreír coquetamente? Nunca he visto a Inuyasha sonreír así en los cincuenta y pico de tomos que tenía el manga, explícame por qué de repente sonríe así cuando no lo ha hecho nunca.
Inuyasha: Kagome dejémonos de hacernos los tontos ven aquí chiquita y abrázame que te extrañe mucho – dice extendiéndole los brazos coquetamente
Kagome: ¡vete al diablo! – le dice ella furiosa se pasaba de engreído
Inuyasha: ya bueno me iré con el diablo pero antes regálame un beso ¿sí? – se lo dice el haciéndole ojitos
Kagome: yo…ehh…tartamudea pero Inuyasha le hace ojitos de perrito a los cuales siempre accedía – vamos entonces – le dice ella sonriéndole mientras carga a Senkai que sequería dormir
Inuyasha: sonríe – todo lo que tu quieras princesa – le dice para acompañarla a la habitación
¿Cuándo, CUÁNDO ha utilizado Inuyasha algún mote cariñoso para dirigirse a Kagome?
Cuatro días después, Inuyasha se encontraba subiendo a la azotea de un edificio, a los costados de la azotea había unos parlantes y un micrófono en donde él se colocó para comenzar a cantar fijando su vista en el edificio de al frente….
Tiempo, tiempo muerto. Esto, a parte de ser una copia del videoclip de Chayanne, es demasiado inverosímil. Inuyasha nunca fue romántico, demostraba su amor con su preocupación, su protección y sus celos, pero nunca hizo nada romántico por Kagome o por Kikyo. Lo más romantico que yo le recuerdo hacer fue cuando esperó por años a que Kagome volviera e iba todos los días al pozo para ver si conseguía cruzarlo. Definitivamente, no es de los que se pondría a cantar en una azotea.
Hay varias cosas que decir sobre Kagome, como, por ejemplo, que ella nunca tartamudeó o se sonrojó cuando estaba con Inuyasha. Tampoco es una persona violenta o vengativa y, sinceramente, su actitud de "quiero que vengas tras de mí" es más propia de una adolescente que de una madre. También aclarar que ella siempre sabía cuándo Inuyasha estaba con Kikyo, pues él se negaba a mirarla a los ojos, y lejos de enfadarse, aunque eso la entristecía, trataba de comprenderlo y no se enfadaba.
Comprendo que una infidelidad es difícil de perdonar, pero por eso mismo creo que arreglarlo todo con un "sígueme y trata de alcanzarme" es muy infantil. Creo que Kagome podría haber perdonado a Inuyasha cuando éste hubiera demostrado su arrepentimiento y ser digno de confianza.
Y hasta aquí la crítica, si alguien quiere complementarla, es bienvenido a hacerlo puesto que, como ya dije, estoy muy oxidada con este fandom. Galletitas de chocolate para todos
Última edición por Kumi_Strife el Mar 30 Dic 2014, 18:10, editado 3 veces
Re: Un día es un siglo sin ti, por nuriagomez [Inuyasha]
¡Vaya con la narración, realmente es un lío...! La puntuación falla, y mucho. Como muestra, les dejo la primera frase del escrito:
En este párrafo, se evidencia con más claridad el problema de puntuación:
Algunas correcciones que veo, son las siguientes:
"Todo empezó por una mujer que no valía la pena; me engatusó con su figura y belleza y me hizo pensar que me amaba cuando realmente no le importaba nada".
"[...] cuando Kagome, mi maravillosa esposa, estaba embarazada."
El problema es que debido a las pausas mal colocadas (no en todos los casos se debe usar comas) o ausencias de éstas la lectura se hace poco fluida y, por el contrario, termina siendo bastante torpe.
Además del ya entorpecido ritmo narrativo, la autora también nos presenta mucha información en pocos párrafos, lo que hace aún menos digerible toda la cosa y eso sin hablar de todo lo "coherente" que resulta acostarse con otra mujer y amar "profundamente" a su esposa. Yo realmente no entendí el porqué de la situación y el intento de explicación que da la autora no me convence en lo más mínimo, pues no le veo el sentido.
Ahora, algo que me descoloca un poco, es esto:
Yo soy de las que no está de acuerdo en usar este tipo de separadores, al igual que los carteles POV que sólo terminan por mostrar la incapacidad de hacer cambios de narrador. Me explico: el cambiar de narrador no lo veo como un desacierto (en el caso de Kagome-Inuyasha), sin embargo sí la forma en la que se ha llevado a cabo. Incluso, ff.net ofrece un separador bastante formal, que en conjunto a una narración detallada podrían realizar el cambio sin necesidad de aclarar el "POV Kagome". Por otro lado, yo puedo entender que sea necesario cambiar entre Kagome-Inuyasha, porque de esta forma sólo podemos saber lo que este personaje nos puede decir, sin embargo de allí a dar saltos como si fuésemos conejos y además meter narrador en tercera persona, ya la cosa me parece desubicada. ¿No sería más apropiado entonces narrar todo en tercera persona? Porque al dar tantos saltos, se pierde la gracia del narrador en primera.
Si me preguntan a mí, las situaciones me parecen de más de convenientes. Y es que, como decía White Demon, ¿un niño tan pequeño camina hasta el padre? ¿Por obra y gracia del Espíritu Santo? Un bebé de un año, que sólo estuvo con su padre el primer mes de vida, sabía exactamente que ese hombre era su padre y va directamente hasta él. ¿Será un niño prodigio o qué? No sé, creo que pudo haberse inventado una situación más creíble, porque así resulta demasiado conveniente y por tanto... emmm, ¿tonta?
Yo, sinceramente, siento que se le da más importancia a algunas cosas que no deberían tenerla. Por ejemplo: nos machacan todo la introducción, la razón por la que se genera el conflicto en la historia, pero sí se dedica a introducir flashback's de cuando Inuyasha y Kagome eran niños, adolescentes y qué se yo... ¿Es más importante mostrar los momentos de niños de los chicos que la razón por la que se generó todo el problema? Aquí parece que sí.
El escrito en general está bastante descuidado, hay dedazos por doquier y ni hablar de la puntuación extremadamente deficiente aunado a los errores del tipo votó/botó. La idea en general no la veo mal, pero hay demasiados líos que dejan un mal sabor de boca y hacen que la historia no se aprecie como debería.
Y eso es todo por mi parte, bellezas. Saludos :*
Las frases no están debidamente separadas, en algunos casos están cortadas por comas y en otros se nota la ausencia de éstas así como de puntos para separar ideas.Todos cometemos errores para mi los hombres somos los que cometemos los peores errores y un caso soy yo
En este párrafo, se evidencia con más claridad el problema de puntuación:
Todo por una mujer que no valía la pena me engatusó con su figura y belleza, me hizo pensar que me amaba y que no le importaba nada ¡pero que mal que estuve!, Kikyo Takahasi ese es el nombre de la maldita mujer fue mi secretaria, se volvió mi "amiga" cuando Kagome mi maravillosa esposa estaba embarazada yo como un idiota no me daba cuenta que se me insinuaba pero Kagome si, no le hacia caso a ella y me lamento mucho, no se que me paso pero cuando Kagome tenia seis meses de embarazo un día ella y yo peleamos ya que el idiota lobucho de Koga le había coqueteado no lo soporte y le fui a pegar, Kagome de inmediato cuando termino la pelea comenzamos a gritarnos, me fui furioso a la oficina en donde Kikyo raramente aun seguía ahí comenzamos a tomarnos unas copas y no recuerdo nada mas, al amanecer me desperté desnudo en el piso junto a Kikyo.
Algunas correcciones que veo, son las siguientes:
"Todo empezó por una mujer que no valía la pena; me engatusó con su figura y belleza y me hizo pensar que me amaba cuando realmente no le importaba nada".
"[...] cuando Kagome, mi maravillosa esposa, estaba embarazada."
El problema es que debido a las pausas mal colocadas (no en todos los casos se debe usar comas) o ausencias de éstas la lectura se hace poco fluida y, por el contrario, termina siendo bastante torpe.
Además del ya entorpecido ritmo narrativo, la autora también nos presenta mucha información en pocos párrafos, lo que hace aún menos digerible toda la cosa y eso sin hablar de todo lo "coherente" que resulta acostarse con otra mujer y amar "profundamente" a su esposa. Yo realmente no entendí el porqué de la situación y el intento de explicación que da la autora no me convence en lo más mínimo, pues no le veo el sentido.
Ahora, algo que me descoloca un poco, es esto:
Sí, este hermosísimo e inútil cartel. Yo me pregunto: ¿para qué rayos sirve? Y es que está sobrando, porque... ¿no se suponía que todo lo que Inuyasha estaba contando era un recuerdo? ¿Por qué este debe ser diferente? ¿Por qué necesita sobresalir? Sigue contando la cosa y ya, ese cartel sólo está frenando la lectura y no me dice nada nuevo... O sea, se puede prescindir de él.Recuerdo de Inuyasha
Yo soy de las que no está de acuerdo en usar este tipo de separadores, al igual que los carteles POV que sólo terminan por mostrar la incapacidad de hacer cambios de narrador. Me explico: el cambiar de narrador no lo veo como un desacierto (en el caso de Kagome-Inuyasha), sin embargo sí la forma en la que se ha llevado a cabo. Incluso, ff.net ofrece un separador bastante formal, que en conjunto a una narración detallada podrían realizar el cambio sin necesidad de aclarar el "POV Kagome". Por otro lado, yo puedo entender que sea necesario cambiar entre Kagome-Inuyasha, porque de esta forma sólo podemos saber lo que este personaje nos puede decir, sin embargo de allí a dar saltos como si fuésemos conejos y además meter narrador en tercera persona, ya la cosa me parece desubicada. ¿No sería más apropiado entonces narrar todo en tercera persona? Porque al dar tantos saltos, se pierde la gracia del narrador en primera.
Si me preguntan a mí, las situaciones me parecen de más de convenientes. Y es que, como decía White Demon, ¿un niño tan pequeño camina hasta el padre? ¿Por obra y gracia del Espíritu Santo? Un bebé de un año, que sólo estuvo con su padre el primer mes de vida, sabía exactamente que ese hombre era su padre y va directamente hasta él. ¿Será un niño prodigio o qué? No sé, creo que pudo haberse inventado una situación más creíble, porque así resulta demasiado conveniente y por tanto... emmm, ¿tonta?
Tranquila, Kagome, yo tampoco creo que te hayas olvidado de la ubicación del departamento de tu "exmarido". Debes tener problemas serios de memoria, deberías ir al médico xD. Y además eres extremadamente tonta y descuidada como para no fijarte en "la trampa" de Sango cuando era taaaan obvia.De tantos lugares que hay en Tokio justamente mi pent-house está al frente del departamento de Inuyasha es increíble que me halla olvidado de que él vivía ahí,
Yo, sinceramente, siento que se le da más importancia a algunas cosas que no deberían tenerla. Por ejemplo: nos machacan todo la introducción, la razón por la que se genera el conflicto en la historia, pero sí se dedica a introducir flashback's de cuando Inuyasha y Kagome eran niños, adolescentes y qué se yo... ¿Es más importante mostrar los momentos de niños de los chicos que la razón por la que se generó todo el problema? Aquí parece que sí.
El escrito en general está bastante descuidado, hay dedazos por doquier y ni hablar de la puntuación extremadamente deficiente aunado a los errores del tipo votó/botó. La idea en general no la veo mal, pero hay demasiados líos que dejan un mal sabor de boca y hacen que la historia no se aprecie como debería.
Y eso es todo por mi parte, bellezas. Saludos :*
Re: Un día es un siglo sin ti, por nuriagomez [Inuyasha]
Galleta enviada.
Buenos días/tardes/noches, autora.
Debo decirte me cuesta mucho trabajo comprender por qué pones a Kikyō como una zorra que no tiene nada mejor que empeñarse por separar a la pobre pareja protagonista. Ella no es así, nunca actuaría de esa manera.
Aunque tú no lo quieras aceptar, Kikyō fue el primer amor de Inuyasha, incluso, cuando ambos cayeron en la trampa de Naraku, él la seguía queriendo. Estuvo entre Kagome y Kikyō durante mucho tiempo. Así que nada de "mujer que no merecía la pena". Lo que le has hecho a ella es Bashing y eso está mal.
Kikyō era una mujer firme y decidida que luchaba por lo que creía. Si bien era algo celosa, nunca armó ninguna escena semejante a la que tú describes. Siempre dejó que fuera Inuyasha el que escogiera con cual de las dos quedarse.
Tal vez el personaje no te caiga bien, lo entiendo, pero tampoco para hacer eso. La mujer que nos muestras no es la que Rumiko creó, eso significa que ella, junto con Inuyasha y Kagome, sufren un terrible OoC. Te aclaro que, si no sabes lo que significa, es "Out of character" que significa "fuera del personaje".
Nosotros, como autores, debemos preservar la personalidad de todos los personajes que utilicemos. Además, tu OoC, no es justificado.
Por ejemplo, Inuyasha jamás lloraría dos veces por cosas así. Tal vez se mostraría abatido o algo amargado, pero no así. Te recuerdo que él siempre mostró esa fase de "tipo duro" y que la única vez que lloró fue cuando Kikyō murió definitivamente.
Otra cosa que quiero agregar sobre el OoC en Inuyasha, él nunca le haría ojitos a Kagome, le pondría motes amorosos o le diría cosas como: ""—Kagome dejémonos de hacernos los tontos ven aquí chiquitita y abrázame que te extrañé mucho" o "—Ya bueno me iré con el diablo pero antes regálame un beso ¿Sí?" ¿Estamos hablando del mismo Inuyasha? ¿Aquel medio demonio tímido, un poco tonto, medio bestia, celoso y protector? Tal vez haya tenido escenas tiernas pero nunca las ha hecho a propósito. Te recuerdo que él nunca deseaba mostrar sus debilidades.
Además, ¿esa es Kagome o una chica violenta con el mismo nombre? Porque, teniendo en cuenta la personalidad de la Higurashi, ella jamás de los jamases actuaría de la forma que tú describiste. Tal vez se enojara y primero le reclamaría un poco, pero, no se iría. Recuerda que Kagome decidió permanecer junto a Inuyasha a pesar que él seguía queriendo a Kikyō. Ella era una persona de sentimientos claros y, si ella amaba a Inuyasha, se quedaría con él sin importar lo que ocurriese.
Otra cosa que te quiero remarcar es que, ¿acaso un niño de un año y un par de meses puede caminar hacia su padre cuando a penas lo vio cuando tenía un mes de vida? ¿Cómo puede Kagome dejar que su hijo se vaya así como así y ella tomarse su tiempo de ir a buscarlo? Además, un chiquillo de esa edad, no puede tomar las manos de su madre y su padre y ni siquiera tratar de unirlas. ¿Será un niño genio o algo así? Las escenas que planteas son demasiado convenientes y muy tontas. Podrías haber hecho escenas más creíbles.
Otra cosa, ¿Kagome no recuerda dónde vive su futuro ex-marido? ¿Tiene amnesia o algo por el estilo?
Otra escena demasiado conveniente.
Y, como si fuera poco, es demasiado tonta y descuidada como para no darse cuenta de la trampa de Sango. ¿Acaso alguien profesional firmaría con una empresa sin siquiera saber el nombre de la misma? ¿Es que Kagome no recuerda el nombre de la empresa de su marido? ¿Es tan tonta como para no recordar eso?
Bien, ahora, vayamos a lo técnico.
El querido formato script (Sango: Bla bla bla) que utilizas está prohibido en esta página y hace al fic reportable junto con la lírica también ilegal en este sitio.
Además, esa última parte, es una copia del video de Chayanne y lamento decirte autora que, Inuyasha, no es de los tipos románticos que le cantaría a una mujer en el techo de un edificio. Otro toque de OoC.
También te diré que los cartelitos que utilizas para marcarnos los cambios de narradores y los recuerdos son prescindibles y entorpecen la narración. Si bien hay que cambiar de narrador para poder ver lo que los personajes sienten, he visto que en algunos diálogos, hace aparición el narrador en tercera persona. Entonces, ¿para qué nos tienes dando saltos de narrador en narrador? ¿Por qué no lo dejas en tercera persona y ya?
Otra cosa me parece muy irrelevante que nos cuentes algo que sucedió cuando Inuyasha y Kagome eran niños, adolescentes o adultos. ¿Qué aporta todo eso a la narración? Nada.
Sin contar con las mayúsculas donde no van, los dedazos, algunas frases incoherentes y la decreciente puntuación. La mayoría de los párrafos son formados por más de cinco renglones que son una sola oración con comas mal colocadas y sin ningún punto y seguido. Además, hay muchos párrafos a los que le falta el punto final. ¿Dejas la oración abierta para qué?
El escrito está muy descuidado y tienes errores que con unas buenas leídas se solucionan.
En fin, te dejo el link del foro:
h,t,t,p,:/ /malos fics . foroes t15959- un - dia - es - un - siglo - sin - ti - por - nuriagomez
Para poder acceder quite las comas en "Http" y junta lo espacios. Si no puedes entrar busca en Google el nombre del foro junto con el título de tu fic.
La esperamos allí.
Saludos.
Re: Un día es un siglo sin ti, por nuriagomez [Inuyasha]
El link salió cortado. Me tomé la libertad de mandar review con el enlace correcto:
Hola, yo también vengo del foro Los Malos Fics y sus Autores. El enlace de mi compañera salió cortado:
h , t , t , p , : , / , / , malos , fics , . , foro , es , . , o , r , g , / , t15959-un-dia-es-un-siglo-sin-ti-por-nuriagomez
Quita comas y espacios para acceder. Te esperamos.
Siletek- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1060
Edad : 33
Localización : Donde haya música
Fecha de inscripción : 29/03/2014
Re: Un día es un siglo sin ti, por nuriagomez [Inuyasha]
Un tema muy completo. Ha dado gusto leeros, chicas.
Por mi parte, decir que, tal y como apuntaba la crítica de Kumi, se me antoja que hay un severo problema de "desconocimiento del mundo". Es decir, sin pretender entrar en el eterno debate sobre si el escritor escribe sobre lo que ha vivido o no, es evidente que, sin llegar a ese extremo, al menos debes preocuparte de escribir sobre cosas que conoces. No hace falta ser madre para intuir un poco cómo actuaría una madre mínimamente responsable. Y no hace falta recordar cómo era ser un niño de un año para tener un poco una idea de cómo actúan los niños tan pequeños. Es un conocimiento general al alcance de cualquiera. Como bien señalaban Sweet y White, hay cosas que un niño tan pequeñito no puede hacer. Menos con intención. Lo mismo se aplica a prácticamente todas las cosas que se postulan en el fic: la infidelidad de Inuyasha, cómo se desarrolla, qué lo motiva; las decisiones de Kagome una vez separada de Inuyasha (¿qué es eso de que firme contratos sin ton ni son, quién hace eso?) y cada detalle y gesto que los lleva a volver a estar juntos. No es que sea irreal, es que está todo fuera de lugar y eso lo hace irreal.
Por ir al ejemplo más sencillo: si una no tiene claro cómo actúan los niños pequeños, puede informarse u observarlos un poco antes de escribir escenas sobre ellos y quedar en evidencia. Lo mismo para las relaciones: si una no sabe cómo se desarrollaría una infidelidad y las infinitas posibilidades de reacciones, motivaciones y desenlaces, ¿por qué no informarse primero? Si vamos a escribir sobre temas que requieren cierta seriedad y conocimiento, debemos asegurarnos de estar un poco al día. Porque si no, ocurren cosas como éstas: que metemos el pie en cosas que desconocemos, queremos complicarlo todo en exceso, nos quedamos cortos y, encima, metemos la pata de forma vergonzosa.
Se trata de conocimiento sobre la vida que puede ser que uno no sepa, y realmente no tiene por qué hacerlo. Pero si te dedicas a escribir sobre cosas de la vida a las que o no has llegado o no has vivido (insisto: no hay que vivir una infidelidad para escribir sobre ella), ten el amor propio de asegurarte que puedes manejarlo. Ser un poco observadora, leer sobre el tema o ver películas que lo traten, basta para tener cierta base. Una vez tengamos eso, añadámosle un poco de sentido común a las situaciones. Los hombres en general, mal que les pese a algunas, no van por ahí actuando como Carlos Baute (Dios nos libre de ello). ¿Verdad que no estamos escribiendo una comedia? Pues toquemos un poquito con los pies en el suelo, porque una no espera que una historia situada en el mundo real se convierta de repente en un escenario Hollywoodiense donde todo es una fiesta, nadie se despeina y la gente canta en vez de hablar. Y en cuanto a las chicas en general, no van por ahí firmando cosas que no saben que son a no ser que tengan un problema psicológico. Dado que no se ha presentado a Kagome con ninguna clase de problemática más allá de la de tener a un idiota por marido, hagámosla actuar en consecuencia y no añadamos matices fuera de lugar a sus acciones y decisiones.
Dicho esto, me retiro en paz dejando por aquí la llave al mundo del revés, debidamente cuidado en la Atalaya.
Por mi parte, decir que, tal y como apuntaba la crítica de Kumi, se me antoja que hay un severo problema de "desconocimiento del mundo". Es decir, sin pretender entrar en el eterno debate sobre si el escritor escribe sobre lo que ha vivido o no, es evidente que, sin llegar a ese extremo, al menos debes preocuparte de escribir sobre cosas que conoces. No hace falta ser madre para intuir un poco cómo actuaría una madre mínimamente responsable. Y no hace falta recordar cómo era ser un niño de un año para tener un poco una idea de cómo actúan los niños tan pequeños. Es un conocimiento general al alcance de cualquiera. Como bien señalaban Sweet y White, hay cosas que un niño tan pequeñito no puede hacer. Menos con intención. Lo mismo se aplica a prácticamente todas las cosas que se postulan en el fic: la infidelidad de Inuyasha, cómo se desarrolla, qué lo motiva; las decisiones de Kagome una vez separada de Inuyasha (¿qué es eso de que firme contratos sin ton ni son, quién hace eso?) y cada detalle y gesto que los lleva a volver a estar juntos. No es que sea irreal, es que está todo fuera de lugar y eso lo hace irreal.
Por ir al ejemplo más sencillo: si una no tiene claro cómo actúan los niños pequeños, puede informarse u observarlos un poco antes de escribir escenas sobre ellos y quedar en evidencia. Lo mismo para las relaciones: si una no sabe cómo se desarrollaría una infidelidad y las infinitas posibilidades de reacciones, motivaciones y desenlaces, ¿por qué no informarse primero? Si vamos a escribir sobre temas que requieren cierta seriedad y conocimiento, debemos asegurarnos de estar un poco al día. Porque si no, ocurren cosas como éstas: que metemos el pie en cosas que desconocemos, queremos complicarlo todo en exceso, nos quedamos cortos y, encima, metemos la pata de forma vergonzosa.
Se trata de conocimiento sobre la vida que puede ser que uno no sepa, y realmente no tiene por qué hacerlo. Pero si te dedicas a escribir sobre cosas de la vida a las que o no has llegado o no has vivido (insisto: no hay que vivir una infidelidad para escribir sobre ella), ten el amor propio de asegurarte que puedes manejarlo. Ser un poco observadora, leer sobre el tema o ver películas que lo traten, basta para tener cierta base. Una vez tengamos eso, añadámosle un poco de sentido común a las situaciones. Los hombres en general, mal que les pese a algunas, no van por ahí actuando como Carlos Baute (Dios nos libre de ello). ¿Verdad que no estamos escribiendo una comedia? Pues toquemos un poquito con los pies en el suelo, porque una no espera que una historia situada en el mundo real se convierta de repente en un escenario Hollywoodiense donde todo es una fiesta, nadie se despeina y la gente canta en vez de hablar. Y en cuanto a las chicas en general, no van por ahí firmando cosas que no saben que son a no ser que tengan un problema psicológico. Dado que no se ha presentado a Kagome con ninguna clase de problemática más allá de la de tener a un idiota por marido, hagámosla actuar en consecuencia y no añadamos matices fuera de lugar a sus acciones y decisiones.
Dicho esto, me retiro en paz dejando por aquí la llave al mundo del revés, debidamente cuidado en la Atalaya.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Temas similares
» Inuyasha y la piedra filosofal 1, por gaara-naruto [Inuyasha]
» Inuyasha y el comienzo de su nuevo amor por Taijiya Sango Figueroa [Inuyasha]
» El pasado de inuyasha vuelbe a regresar Shicari Shifyai [Inuyasha]
» El Amor DE Inuyasha Y kagome Es Para Siempre, by Iloveleamichele [Inuyasha]
» Inuyasha y KagomeLa ruptura de la pareja, por inuyashalaura [Inuyasha]
» Inuyasha y el comienzo de su nuevo amor por Taijiya Sango Figueroa [Inuyasha]
» El pasado de inuyasha vuelbe a regresar Shicari Shifyai [Inuyasha]
» El Amor DE Inuyasha Y kagome Es Para Siempre, by Iloveleamichele [Inuyasha]
» Inuyasha y KagomeLa ruptura de la pareja, por inuyashalaura [Inuyasha]
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Peste de la Perla de Shikon: Inuyasha y Ranma
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.