Mi pequeño Gran amigo por Natsuki Yagami Heidern (King of Fighters)
2 participantes
Página 1 de 1.
Mi pequeño Gran amigo por Natsuki Yagami Heidern (King of Fighters)
King of Fighters, otro juego de mi infancia. Horas jugando en los fichines (especialmente el 97 y el 98). Sólo quería ver que era de su fandom.
No traigo muy buenas noticias que digamos. Veamos este fic, de esta autora.
Summary:
La única tilde de esta oración está al revés, mayúsculas puestas en lugares incorrectos y no hay punto final. Bravo.
Las comillas correctas son estas: "bla, bla." Eso que has puesto son tildes, ficker.
Después de señor va una coma. Cuando uno menciona al interlocutor, primero se pone el nombre (o apodo o título), luego una coma y después el resto de la frase. Y lo adecuado para marcar el diálogo, es usar el guión largo o raya (—).
—Señor, Leona Heidern reportándose —dijo la chica al entrar a la oficina.
El comandante y padre adoptivo de Leona le presenta a la esposa del primer ministro y le dice que tiene una nueva misión: cuidar al niño de la mujer, ya que han estado recibiendo amenazas de secuestro. La verdad, es algo que me parece extraño. Leona es una soldado y una espía, que vigila muy de cerca a la organización NEST y participa todos los años en el torneo de King of Fighters para eso. ¿Para que rebajarla a ser una guardaespaldas de un mocoso? Además, ella sufre del "disturbio de la sangre" ¿Que es eso? Es una transformación física y psicológica que afecta a los que tienen descendencia parcial de la sangre de Orochi, haciendo que se vuelvan locos y maten a todo lo que se le cruce enfrente. Leona tiene miedo de que ese poder se active de vuelta, por lo que dudo que ella quiera hacerse cargo de algo tan delicado como un niño. Incluso el comandante no la dejó participar en uno de los torneos por miedo a que eso vuelva a pasar.
¿Clark burlándose? Él es un tipo que rara vez demuestra emoción y a su alrededor hay un aura de tristeza. De Ralf me esperaría esa actitud, pero no de Clark.
¿Lo último es un dialogo? ¿De quién? No sé por qué, pero me parece que forma parte del penúltimo diálogo, no lo sé. Y ahora cierra las conversaciones con guiones cortos y abre los signos de interrogación cuando se le da la gana.
El niño se llama Yusuke y la madre dice que el niño es una criatura bien portada con la que no habrá problemas.
La ficker mezcla los diálogos en el mismo párrafo, sin molestarse en separarlos. Y una cosa: ¿soy yo o durante el fic no hubo ningún punto seguido o final? Lo único que veo son comas, comas y más comas.
Bueno, Leona empaca sus cosas y se dirige a la mansión del primer ministro
¡Aleluya, un punto! Pero tengo una duda... ¿En donde rayos pasa esto? Los Ikari Warriors, si bien son estadounidenses sus miembros, en el King of Fighters representan a Brasil. En el juego, hay luchadores de varias nacionalidades: estadounidenses, japoneses, brasileños, ingleses, coreanos, franceses... Por eso creo que es vital para la ambientación saber en que país se desarrolla el fic.
Confirmado: pone los signos bilaterales de interrogación y admiración aleatoriamente y de la manera que se le da la gana. Bueno, Leona y el niño son presentados
Esa vomitada de palabras la dijo el niño, que tiene seis años. Esperen un poco... Leona nació en 1979. El torneo de KOF XI pasa en 2005. Así que Leona tiene veintiséis años para ese torneo.
Nota de autor y emoticones, prohibidos en FF. Ya se ganó mi reporte.
Los padres se van al aeropuerto y Leona queda a solas con el niño, quien quiere desayunar. Ella no quiere hacerlo, pero el niño la arrastra hacia la cocina para que les preparen el desayuno. Después de eso, van hacia el parque, junto a Ralf y Clark.
Lo lindo de la falta de ambientación, es que pueden aparecer personajes casualmente caminando por ahí, como si vivieran en el mismo pueblo o algo así. Es tan natural y espontaneo ¿Forzado? Para nada.
Yusuke se emociona al ver a Iori, quien se burla de Leona por su trabajo de niñera. El niño le pide su autógrafo, pero Yagami se niega y cree que el niño es hijo de Leona porque ambos están tomados de la mano.
Bueno, hasta acá llegamos. Nos vemos en el siguiente post.
______________________________________________________________________________________________________________________________
EDIT (Shrezade): Como se nos ha hecho tarde, añado el archivo aquí mismo para no revivir el tema: camino de baldosas amarillas.
No traigo muy buenas noticias que digamos. Veamos este fic, de esta autora.
Summary:
Leona tiene una mision poco comùn: Cuidar a un Niño, pero el pequeño resultara siendo su gran amigo y junto a el vivira una serie de situaciones divertidas y tiernas
La única tilde de esta oración está al revés, mayúsculas puestas en lugares incorrectos y no hay punto final. Bravo.
´´Por que el comandante me habrá mandado llamar`` decía Leona en su mente mientras caminaba hacia la oficina de su superior y padre, al llegar ve que esta sus compañeros de equipo Ralf y Clark pero había una mujer de cabello azul
Las comillas correctas son estas: "bla, bla." Eso que has puesto son tildes, ficker.
-Señor Leona Heidern reportándose- dijo la chica al entrar a la oficina
Después de señor va una coma. Cuando uno menciona al interlocutor, primero se pone el nombre (o apodo o título), luego una coma y después el resto de la frase. Y lo adecuado para marcar el diálogo, es usar el guión largo o raya (—).
—Señor, Leona Heidern reportándose —dijo la chica al entrar a la oficina.
El comandante y padre adoptivo de Leona le presenta a la esposa del primer ministro y le dice que tiene una nueva misión: cuidar al niño de la mujer, ya que han estado recibiendo amenazas de secuestro. La verdad, es algo que me parece extraño. Leona es una soldado y una espía, que vigila muy de cerca a la organización NEST y participa todos los años en el torneo de King of Fighters para eso. ¿Para que rebajarla a ser una guardaespaldas de un mocoso? Además, ella sufre del "disturbio de la sangre" ¿Que es eso? Es una transformación física y psicológica que afecta a los que tienen descendencia parcial de la sangre de Orochi, haciendo que se vuelvan locos y maten a todo lo que se le cruce enfrente. Leona tiene miedo de que ese poder se active de vuelta, por lo que dudo que ella quiera hacerse cargo de algo tan delicado como un niño. Incluso el comandante no la dejó participar en uno de los torneos por miedo a que eso vuelva a pasar.
Ella solamente se quedo sorprendida, Ralf y Clark ya no aguantaban las ganas de reir a carcajadas [...]
¿Clark burlándose? Él es un tipo que rara vez demuestra emoción y a su alrededor hay un aura de tristeza. De Ralf me esperaría esa actitud, pero no de Clark.
y para que nos llamo a Clark y a mi si la misión era de Leona? -
-Bueno, la misión no solamente será de ella ustedes estarán por decirlo asi de refuerzos,
Ella lo cuidara pues últimamente han recibido amenazas de secuestro dirigidas a el pequeño ¿ como es su nombre?-
¿Lo último es un dialogo? ¿De quién? No sé por qué, pero me parece que forma parte del penúltimo diálogo, no lo sé. Y ahora cierra las conversaciones con guiones cortos y abre los signos de interrogación cuando se le da la gana.
El niño se llama Yusuke y la madre dice que el niño es una criatura bien portada con la que no habrá problemas.
-y en donde esta el niño ahora?- Pregunto la chica Heidern bueno el esta todavía dormido en casa, pero en cuanto despierte podrá iniciar su misión, vera hoy mi esposo y yo tendremos que salir de el país, peor yo como madre me preocupe por todas las amenazas y por eso recurri a ustedes- dijo finalmente
La ficker mezcla los diálogos en el mismo párrafo, sin molestarse en separarlos. Y una cosa: ¿soy yo o durante el fic no hubo ningún punto seguido o final? Lo único que veo son comas, comas y más comas.
Bueno, Leona empaca sus cosas y se dirige a la mansión del primer ministro
-llegamos – anuncio la esposa del primer ministro al momento en que entraban a los jardines de una gran mansión, pudo observar que había un gran patio de juegos. Entraron a la mansión y de pronto un pequeño salió corriendo de sorpresa directamente hacia los brazos de su madre
¡Aleluya, un punto! Pero tengo una duda... ¿En donde rayos pasa esto? Los Ikari Warriors, si bien son estadounidenses sus miembros, en el King of Fighters representan a Brasil. En el juego, hay luchadores de varias nacionalidades: estadounidenses, japoneses, brasileños, ingleses, coreanos, franceses... Por eso creo que es vital para la ambientación saber en que país se desarrolla el fic.
-¡Mami mami ¡-
Confirmado: pone los signos bilaterales de interrogación y admiración aleatoriamente y de la manera que se le da la gana. Bueno, Leona y el niño son presentados
-La base de Ikari Warriors , esta bajo las ordenes del Coronel Ralf Jones, el teniente Clark Still y el comandante Heidern, quien también es su padre, su primera misión fue entrar a el torneo KOF junto con el coronel y el teniente, Tiene 18 años de edad, mide 1.76 , su estilo de lucha es artes marciales combinadas con artes asesinas estilo Heidern, sus armas son aretes explosivos, lanzamiento de horquillas del cabello, la capacidad de cortar con sus propias manos y botas especiales, en el torneo KOF XI no participo en el por razones desconocidas, y es un placer conocerla n.n -
Esa vomitada de palabras la dijo el niño, que tiene seis años. Esperen un poco... Leona nació en 1979. El torneo de KOF XI pasa en 2005. Así que Leona tiene veintiséis años para ese torneo.
-Bueno yo… Soy su fan #1, y aprendi toda su historia Gracias a el Internet- (condenado chamaco ¬¬ XD)
Nota de autor y emoticones, prohibidos en FF. Ya se ganó mi reporte.
Los padres se van al aeropuerto y Leona queda a solas con el niño, quien quiere desayunar. Ella no quiere hacerlo, pero el niño la arrastra hacia la cocina para que les preparen el desayuno. Después de eso, van hacia el parque, junto a Ralf y Clark.
Mientras hacían sus comentarios observaron que casualmente por ahí pasaba Iori Yagami
Lo lindo de la falta de ambientación, es que pueden aparecer personajes casualmente caminando por ahí, como si vivieran en el mismo pueblo o algo así. Es tan natural y espontaneo ¿Forzado? Para nada.
- Spoiler:
Yusuke se emociona al ver a Iori, quien se burla de Leona por su trabajo de niñera. El niño le pide su autógrafo, pero Yagami se niega y cree que el niño es hijo de Leona porque ambos están tomados de la mano.
Bueno, hasta acá llegamos. Nos vemos en el siguiente post.
______________________________________________________________________________________________________________________________
EDIT (Shrezade): Como se nos ha hecho tarde, añado el archivo aquí mismo para no revivir el tema: camino de baldosas amarillas.
Última edición por Shrezade el Vie 09 Ene 2015, 20:17, editado 1 vez (Razón : Añadir archivo.)
Siletek- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1060
Edad : 33
Localización : Donde haya música
Fecha de inscripción : 29/03/2014
Re: Mi pequeño Gran amigo por Natsuki Yagami Heidern (King of Fighters)
Buenas, buenas. Vengo por aquí a ayudar un poquito con la cosita de mi compañera.
La autora no deja de repetir la palabra "decir" y sus derivados, sin especificarnos absolutamente nada de los personajes, podría haber utilizado muchas más que significarían lo mismo, como "saludó, afirmó, habló, preguntó, mandó..." y una larga lista sin fin.
Palabras inexistentes, tal y como la señalada en el texto. Yo nunca he conocido a alguien "peliazul", ¿Me podrían decir como son esas personas? Quizás podría ubicarme un poco si se nos dijese algo un poco más extenso, pero recordemos, amiguitos míos, de que este es uno de los tantos casos de fobia a la narrativa
Se nos describe lo mínimo, no se habla ni del lugar de los hechos ni en que momento, se tiene la simple idea de lo que hacen. ¡Por Dios, ficker! Los personajes NO SON MARIONETAS. Ellos sienten, no solo hablan y hacen.
El capitulo se define en solo esa escena más cuando ella se va donde el niño; se nota que mantiene un ritmo irregular, hay ocasiones donde se nos mete a la fuerza en pocos segundos información, para después explicar de una manera un poco más calmada lo que sucede.
Lo resaltado en el primer párrafo demuestra de que la ficker no maneja correctamente los tiempos verbales, ni el uso de comas y puntos, haciendes confundir en la mitad del texto ella solita. ¿Otro ejemplo para rematar?
La primera vez que leí esto pensé "Oh Dios mío, ¿Una agente secreta que ha tenido que cuidar hijos a pesar de su corta edad? Definitivamente tengo que volver a leer historias de acción", pero al ratico volví a leerlo y me di cuenta que la autora nos había explicado mal
Ficker, mira, las comas en este tipo de casos se vuelven esenciales. Si lo dejarás así como está, se entendería de que ella ha tenido que cuidar a otros niños, pero (pensando de que querías decir era que ella no lo había hecho) en realidad se deben de acomodar de esta forma:
—No, señora, es mi primera misión de este tipo. —dijo la chica
Ahora si podríamos entender un poco más la situación ¿No?
Espera, ¿Qué?
A ver, se nos comunicó que el bendito niño tenía seis años, así que no me vengas con la incoherencia de que se aprendió tooooodo eso . En serio, muchos a esas edad apenas y éramos capaces de aprendernos de memoria las letras del abecedario.
No sé si es mi intuición, pero esto me suena a un Gary Stu. Oh, vamos, hijo del Ministro, prodigiosa memoria, "tierno, cariñoso, amistoso y adorable"... Me parece demasiado sospechoso.
Bien, el niño reacciona demasiado normal, cuando se le dice que sus padres no podrán estar con él por más de dos días. No sé si la ficker o no sabe nada sobre niños, o estoy realmente desactualizada con la niñez de hoy en día.
¡Vamos! Yo me ponía histérica y llorona -como muchos- cuando veía que mi madre no llegaba a tiempo. Miraba ansiosa el reloj, caminaba de un lado para otro, y después me ponía a llorar hasta que llegaban a calmarme.
La ficker pone una y otra y otra vez mayúsculas donde definitivamente no van, hasta el punto de calmar la escasez de ellas en otros fandoms. Eso da miedo, ¿Serán dedazos? No me lo creo.
El siguiente capitulo se compone por meros diálogos, y la única descripción que se nos hace es más pobre que novio en San Valentín. La ficker no nos habla para nada, simplemente pone emociones para demostrar las emociones de los personajes, sin decir una sola palabra, ¡Ni que estuviera muda!
Con esto, Bunny Nya se despide.
´Por que el comandante me habrá mandado llamar`` decía Leona en su mente mientras caminaba hacia la oficina de su superior y padre, al llegar ve que esta sus compañeros de equipo Ralf y Clark pero había una mujer de cabello azul
-Señor Leona Heidern reportándose- dijo la chica al entrar a la oficina
-Leona te estaba esperando – dijo el comandante al ver que ella entraba
– Hija hoy te encargare una misión muy importante, ella es la esposa del primer ministro –Dijo el comandante mientras la mujer le sonreía muy amablemente
-Es un gusto señora – dijo la peliazul mientras le hacia una pequeña reverencia
-No es necesario las formalidades querida – dijo con la misma sonrisa al ver la acción de la chica
La autora no deja de repetir la palabra "decir" y sus derivados, sin especificarnos absolutamente nada de los personajes, podría haber utilizado muchas más que significarían lo mismo, como "saludó, afirmó, habló, preguntó, mandó..." y una larga lista sin fin.
Palabras inexistentes, tal y como la señalada en el texto. Yo nunca he conocido a alguien "peliazul", ¿Me podrían decir como son esas personas? Quizás podría ubicarme un poco si se nos dijese algo un poco más extenso, pero recordemos, amiguitos míos, de que este es uno de los tantos casos de fobia a la narrativa
Se nos describe lo mínimo, no se habla ni del lugar de los hechos ni en que momento, se tiene la simple idea de lo que hacen. ¡Por Dios, ficker! Los personajes NO SON MARIONETAS. Ellos sienten, no solo hablan y hacen.
-Como diga señora- y la chica se dirigio hacia su habitacion para empacar lo necersario para su mision como ropa, armas terminar la siguió hacia fuera de la base para entrar a un auto rodeado de guardaespaldas armados hasta los dientes por asi decirlo, luego de entrar al auto la mujer empezó a darle detalladamente lo que debe hacer en situaciones cotidianas, al finalizar le pregunto:
Ella solamente se quedo sorprendida, Ralf y Clark ya no aguantaban las ganas de reir a carcajadas, solamente se mordían los labios para no sacar una carcajada violenta, al fin conteniendo a puras penas la risa Ralf pregunto :
El capitulo se define en solo esa escena más cuando ella se va donde el niño; se nota que mantiene un ritmo irregular, hay ocasiones donde se nos mete a la fuerza en pocos segundos información, para después explicar de una manera un poco más calmada lo que sucede.
Lo resaltado en el primer párrafo demuestra de que la ficker no maneja correctamente los tiempos verbales, ni el uso de comas y puntos, haciendes confundir en la mitad del texto ella solita. ¿Otro ejemplo para rematar?
- no señora es mi primera misión de este tipo- dijo la chica
La primera vez que leí esto pensé "Oh Dios mío, ¿Una agente secreta que ha tenido que cuidar hijos a pesar de su corta edad? Definitivamente tengo que volver a leer historias de acción", pero al ratico volví a leerlo y me di cuenta que la autora nos había explicado mal
Ficker, mira, las comas en este tipo de casos se vuelven esenciales. Si lo dejarás así como está, se entendería de que ella ha tenido que cuidar a otros niños, pero (pensando de que querías decir era que ella no lo había hecho) en realidad se deben de acomodar de esta forma:
—No, señora, es mi primera misión de este tipo. —dijo la chica
Ahora si podríamos entender un poco más la situación ¿No?
-La base de Ikari Warriors , esta bajo las ordenes del Coronel Ralf Jones, el teniente Clark Still y el comandante Heidern, quien también es su padre, su primera misión fue entrar a el torneo KOF junto con el coronel y el teniente, Tiene 18 años de edad, mide 1.76 , su estilo de lucha es artes marciales combinadas con artes asesinas estilo Heidern, sus armas son aretes explosivos, lanzamiento de horquillas del cabello, la capacidad de cortar con sus propias manos y botas especiales, en el torneo KOF XI no participo en el por razones desconocidas, y es un placer conocerla n.n -
Espera, ¿Qué?
A ver, se nos comunicó que el bendito niño tenía seis años, así que no me vengas con la incoherencia de que se aprendió tooooodo eso . En serio, muchos a esas edad apenas y éramos capaces de aprendernos de memoria las letras del abecedario.
No sé si es mi intuición, pero esto me suena a un Gary Stu. Oh, vamos, hijo del Ministro, prodigiosa memoria, "tierno, cariñoso, amistoso y adorable"... Me parece demasiado sospechoso.
-Bueno Mi Yue tengo que decirte algo muy importante, tu papi y yo tarderemos un dia mas en el extranjero asi que por favor pórtate muy bien con la señorita Heidern, ella te llevara a donde tu quieras pero por nada del mundo por favor no te separes de ella ¿de Acuerdo?-
-Si Mami lo prometo-
Bien, el niño reacciona demasiado normal, cuando se le dice que sus padres no podrán estar con él por más de dos días. No sé si la ficker o no sabe nada sobre niños, o estoy realmente desactualizada con la niñez de hoy en día.
¡Vamos! Yo me ponía histérica y llorona -como muchos- cuando veía que mi madre no llegaba a tiempo. Miraba ansiosa el reloj, caminaba de un lado para otro, y después me ponía a llorar hasta que llegaban a calmarme.
La ficker pone una y otra y otra vez mayúsculas donde definitivamente no van, hasta el punto de calmar la escasez de ellas en otros fandoms. Eso da miedo, ¿Serán dedazos? No me lo creo.
El siguiente capitulo se compone por meros diálogos, y la única descripción que se nos hace es más pobre que novio en San Valentín. La ficker no nos habla para nada, simplemente pone emociones para demostrar las emociones de los personajes, sin decir una sola palabra, ¡Ni que estuviera muda!
Con esto, Bunny Nya se despide.
Última edición por Bunny Nya el Sáb 27 Sep 2014, 02:18, editado 1 vez
Bunny Nya- Aprendiz de Víbora
-
Mensajes : 48
Localización : En el Kagerou Daze
Fecha de inscripción : 06/08/2014
Re: Mi pequeño Gran amigo por Natsuki Yagami Heidern (King of Fighters)
Galleta:
Natsuki, ¿realmente repasas lo que estás escribiendo antes de publicar? La ambientación es casi nula y eso es muy importante a la hora de narrar una historia, más sobre un fandom con personajes de distintas nacionalidades.
Aparte de ambientación, hace falta describir las acciones de los personajes. Los emoticones, además de verse horrible, están prohibidos en Fanfiction.
Además, la historia tiene mal uso de mayúsculas, puntuación desastrosa, falta de tildes y otros errores más. Por eso, este fic está siendo criticado en Los Malos Fics y sus Autores. Este es el enlace a tu crítica:
h , t , t , p , : , / , / , malos , fics , . , foro , es , . , o , r , g , / , t15749-mi-pequeno-gran-amigo-por-natsuki-yagami-heidern-king-of-fighters
Quita comas y espacios para acceder. Te esperamos.
Siletek- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1060
Edad : 33
Localización : Donde haya música
Fecha de inscripción : 29/03/2014
Temas similares
» Mi Nueva Vida, por Mr. Sethji (King of Fighters)
» Los de Kof en la escuela, por GothicL0li Patit0 DiAm0nD [King of Fighters]
» Mi mejor amigo + tu mejor amigo = nuestros cupidos by megumi_zibult
» legend of shaman king por chizuru Elric Asakura [Sham. King]
» Jenny Heidern
» Los de Kof en la escuela, por GothicL0li Patit0 DiAm0nD [King of Fighters]
» Mi mejor amigo + tu mejor amigo = nuestros cupidos by megumi_zibult
» legend of shaman king por chizuru Elric Asakura [Sham. King]
» Jenny Heidern
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.