amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
+4
Callixte
Stropoofen
Belle Star
Siletek
8 participantes
Página 1 de 1.
amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Me encantaría, aunque sea una vez, encontrar un buen fanfic con el Dr. Doofenshmirtz y Perry como protagonistas. Pero mis esperanzas se hunden en el barro con este fic, creado por esta autora.
Coincido con la autora: el summary (que carece totalmente de acentos, mayúscula al principio de la oración y un punto final) es tan feo como pisar una cucaracha descalza. Y el fic no está mucho mejor, se los garantizo. Se trata de como se conocieron Perry y Doofenshmirtz y posteriormente como comenzaron a salir.
En el canon, el doctor Doofenshmirtz fue a un negocio para sacarse una foto y, cuando sale a la calle, siente que alguien lo vigila. Ese alguien es Perry (quien recién había sido asignado como agente secreto) y Doof se da cuenta de que quien lo vigila será su némesis. La ficker empieza desde estos hechos.
Cada vez que veo los odiosos carteles de POV, me imagino a alguien haciendo un trabajo práctico de filosofía y, en lugar de poner algo como "Según Arquímedes...", escriben en la hoja "POV Arquímedes". Eso está MAL, ficker. Ese tipo de carteles son innecesarios y muy antiestéticos. Bien se podría saber el punto de vista a través de la narración.
Perry está escondido detrás de un buzón, esperando a que Doofenshmirtz termine de sacarse la foto:
Al menos hay acentos. Pero la narración no tiene ni un punto seguido que separe las frases. Solo hay un montón de comas y algunas les sacan el trabajo a los punto y seguido, que seguro estarán por las calles, con un cartel al cuello que rece: busco trabajo en una historia decente. Mientras leía esta cosa, sentí como si un Pokemón me hubiese tirado un ataque de confusióncasi me golpeo a mi misma. La narración es confusa y deficiente, con una vomitada de información sobre niveles de los científicos malvados que no viene al caso. Y los apellidos empiezan con mayúsculas, ficker.
¿Nuevo? Doofenshmirtz fue su primer némesis, ya que aquí recién está empezando a trabajar como agente.
¿Recientemente? Fíjate un poco más en la serie, querida. Desde la adolescencia que Doofenshmirtz se dedica a la maldad. En esta parte del fic, el científico tiene cuarenta y tres años, así que yo no lo llamaría "recientemente". Y si llamócon acento, yo sí se conjugar la atención de la OSBA fue porque se había unido a una organización de científicos llamada MERMELADA.
Los números en cifras no, ficker, al menos no en este caso. Queda antiestético ahorrarse letras para escribir un número cuando las palabras son tan cortas.
Bueno, Perry lo sigue hasta el departamento y, al escuchar ruidos de herramientas, decide entrar. Pero cuando lo hace, algo lo lastima (no explica qué o cómo resulta herido) y termina el condenado POV de Perry. Ahora, con otro cartel, nos ubicamos en la OSBA, agencia donde Perry trabaja. El mayor Monograma recibe un llamado de Doofenshmirtz:
¿Doofenshmirtz llamando a Monograma para que vayan a su departamento? No te la creo, ficker. El científico lo conoce desde la secundaria y le tiene mucha desconfianza como para permitir que él o Carl entren en su casa. Doofenshmirtz cuidaría a Perry hasta que se recuperara y luego lo dejaría ir o seguirían peleando. Esto ya es algo OoC de parte del científico. Y Monograma no iría a buscar a Perry, ya que tiene un cargo demasiado alto y tiene demasiado trabajo como para ir en persona. Tampoco mandaría a Carl, ya que él no es un agente, sólo es un becario que trabaja en la parte administrativa. Mandaría a otro agente, pero nada más.
Y una vez más, tengo que toparme con el malvado guión corto. Se usa el guión largo (—) para los diálogos, ficker.
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—; Diálogo.
—Diálogo —narración—, Diálogo.
¿Dei? Juro que tardé mucho tiempo en darme cuenta que eran las siglas de Doofenshmirtz Evil Incorporated (DEI) . Cada letra de una sigla va con mayúscula (Ejemplo: ADN, CIA, EEUU). Y lo peor es que usa las iniciales en inglés para la corporación de Doof, pero las de la OSBA está en español latino. O las pone todas en inglés o en español, pero que no haga una ensalada con ellas.
Bueno, Perry está en el departamento de Doofenshmirtz con una bolsa de hielo en la parte golpeada (al parecer le pegó en la ingle) y el científico comienza a hablarle:
Yo no conozco a ninguna profesora Plofenplotz. Conozco a una que se llama Poofenplotz, no sé si será la misma, ficker.
Sé que Doofenshmirtz habla muy rápido y eso, pero también sé que, si se tuvieran que escribir sus diálogos, le pondrían un punto de vez en cuando ¿Y que es esa manera de usar los signos de admiración? A ver: para abrir el signo de admiración se usa este símbolo (¡). Y para cerrarlo se usa este (!). Ah, otra cosa:
veraz: adj. Verdadero.
Supongo que habrá querido decir "verás"
Y es imposible que se haya acabado de mudar. Se supone que está ubicado cinco años antes de la serie. Y Doofenshmirtz vive en el departamento hace doce. Se mudó apenas se divorció de su mujer. Así que, para estas fechas, hace rato que se separó de Charlene y vive allí.
Las onomatopeyas úsalas en un comic o en un manga. En un texto no quedan muy bien. Podrías describir el sonido en la narración, algo así como "Perry escuchó un golpeteo en la puerta del departamento" o "Siletek suspira pesadamente mientras lee este intento de fic".
Bueno, Carl va a buscar a Perry y se lo lleva del departamento.
Tengo que ver de vuelta la serie, definitivamente. Ni había notado que los ojos de Doofenshmirtz estaban hechos de zafiro (?)
Luego hay un cartel de POV del científico que dice, en una linea, que Perry parece un peluche bonito y esponjoso y se termina el primer capítulo.
En el segundo pasan cinco años. Doofenshmirtz crea un Inador para que Perry pudiera hablar. Su objetivo era que Perry revelara los secretos de la OWCA, pero nunca sucedió.
¡No, no y no! Recién lo dicen en la película, pero Perry escanea los inventos de Doofenshmirtz y los científicos de la OSBA los construyen, haciendo una copia perfecta de los Inadores de Doof.
Bien, la OSBA perfecciona el Inador para transformar a los agentes en humanos (los efectos son temporales), Perry coquetea con Doofenshmirtz, pero el científico teme que el ornitorrinco lo abandone más adelante. Después de varios intentos, lograron tener sexo, bla, bla, bla. Y así termina el fic (gracias a Dios).
Quiero resaltar un pedazo más antes de terminar:
En resumen: faltan acentos, faltan mayúsculas a veces, exceso de comas y escasez de puntos, incoherencias en la trama respecto al canon, OoC, guion corto, alguna palabra mal escrita, onomatopeyas, carteles... un asco
Me retiro, queridas víboras.
(simplemente la idea no me dejaba dormir) tuvieron un encuentro fuera de lo comun, despues de años de conocerse, uno de ellos necesita desahogar sus sentimientos... fisicamente (horrible summary) slash
Coincido con la autora: el summary (que carece totalmente de acentos, mayúscula al principio de la oración y un punto final) es tan feo como pisar una cucaracha descalza. Y el fic no está mucho mejor, se los garantizo. Se trata de como se conocieron Perry y Doofenshmirtz y posteriormente como comenzaron a salir.
En el canon, el doctor Doofenshmirtz fue a un negocio para sacarse una foto y, cuando sale a la calle, siente que alguien lo vigila. Ese alguien es Perry (quien recién había sido asignado como agente secreto) y Doof se da cuenta de que quien lo vigila será su némesis. La ficker empieza desde estos hechos.
Pov Perry
Cada vez que veo los odiosos carteles de POV, me imagino a alguien haciendo un trabajo práctico de filosofía y, en lugar de poner algo como "Según Arquímedes...", escriben en la hoja "POV Arquímedes". Eso está MAL, ficker. Ese tipo de carteles son innecesarios y muy antiestéticos. Bien se podría saber el punto de vista a través de la narración.
Perry está escondido detrás de un buzón, esperando a que Doofenshmirtz termine de sacarse la foto:
Según monograma, este uno de nivel medio, al parecer se acabaron los de nivel alto, dicen que algunos hacen planes tan complejos que esperan el momento adecuado para actuar, el cual nunca llega, y otros se tardan en armar un plan, que no se les ve por años, los de nivel medio son más, siempre tienen un plan, y lo llevan a cabo, a veces son absurdos, pero eso sí, muy peligrosos, ha habido científicos de nivel medio y pocos de nivel bajo, han logrado el caos con el invento más ilógico y singular… ahora me asignaron a un nuevo Némesis: Heinz doofenshmirtz.
Al menos hay acentos. Pero la narración no tiene ni un punto seguido que separe las frases. Solo hay un montón de comas y algunas les sacan el trabajo a los punto y seguido, que seguro estarán por las calles, con un cartel al cuello que rece: busco trabajo en una historia decente. Mientras leía esta cosa, sentí como si un Pokemón me hubiese tirado un ataque de confusión
¿Nuevo? Doofenshmirtz fue su primer némesis, ya que aquí recién está empezando a trabajar como agente.
Recientemente empezó sus trabajos de maldad, llamo la atención de la OSBA [...]
¿Recientemente? Fíjate un poco más en la serie, querida. Desde la adolescencia que Doofenshmirtz se dedica a la maldad. En esta parte del fic, el científico tiene cuarenta y tres años, así que yo no lo llamaría "recientemente". Y si llamó
[...] casi me descubre 2 veces [...]
Los números en cifras no, ficker, al menos no en este caso. Queda antiestético ahorrarse letras para escribir un número cuando las palabras son tan cortas.
Bueno, Perry lo sigue hasta el departamento y, al escuchar ruidos de herramientas, decide entrar. Pero cuando lo hace, algo lo lastima (no explica qué o cómo resulta herido) y termina el condenado POV de Perry. Ahora, con otro cartel, nos ubicamos en la OSBA, agencia donde Perry trabaja. El mayor Monograma recibe un llamado de Doofenshmirtz:
[...]
-yo… bueno de hecho si fui yo, mis amigos científico malvados me comentaron que escucharon el rumor de que me asignarían un Némesis, así que hice una trampa para atraparlo, porque quiero que escuche mi explicación de mi plan malvado.. Pero no sabía que tamaño hacer, asi que hice uno al azar… digamos que no era del tamaño de ornitorrinco, así que fue… no sé si usar la expresión "incomodo" o "doloroso", creo que deberían venir por el- dice con voz apenada.
-vamos para allá, ¡Carl! Lleva los primeros auxilios- dice antes de colgar.
¿Doofenshmirtz llamando a Monograma para que vayan a su departamento? No te la creo, ficker. El científico lo conoce desde la secundaria y le tiene mucha desconfianza como para permitir que él o Carl entren en su casa. Doofenshmirtz cuidaría a Perry hasta que se recuperara y luego lo dejaría ir o seguirían peleando. Esto ya es algo OoC de parte del científico. Y Monograma no iría a buscar a Perry, ya que tiene un cargo demasiado alto y tiene demasiado trabajo como para ir en persona. Tampoco mandaría a Carl, ya que él no es un agente, sólo es un becario que trabaja en la parte administrativa. Mandaría a otro agente, pero nada más.
Y una vez más, tengo que toparme con el malvado guión corto. Se usa el guión largo (—) para los diálogos, ficker.
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—; Diálogo.
—Diálogo —narración—, Diálogo.
Dei. Pov Perry
¿Dei? Juro que tardé mucho tiempo en darme cuenta que eran las siglas de Doofenshmirtz Evil Incorporated (DEI) . Cada letra de una sigla va con mayúscula (Ejemplo: ADN, CIA, EEUU). Y lo peor es que usa las iniciales en inglés para la corporación de Doof, pero las de la OSBA está en español latino. O las pone todas en inglés o en español, pero que no haga una ensalada con ellas.
Bueno, Perry está en el departamento de Doofenshmirtz con una bolsa de hielo en la parte golpeada (al parecer le pegó en la ingle) y el científico comienza a hablarle:
[...]¿Agente P? ¿Qué no eres el Némesis de la profesora Plofenplotz?-
Yo no conozco a ninguna profesora Plofenplotz. Conozco a una que se llama Poofenplotz, no sé si será la misma, ficker.
-de acuerdo, de acuerdo, no tienes por qué poner esa cara, como sea, déjame presentarme, soy Heinz Doofenshmirtz, y como eres mi nuevo Némesis, significa que sabes que mi meta es crear un inador de maldad que me ayudara a conquistar el ¡área limítrofe¡ después de eso pasare al resto del mundo, y tú vas a tratar de detenerme, obvio, acabo de mudarme, veraz, me divorcie, y pues tuve que buscar nueva casa, pero viviré de la pensión de mi esposa, que es muy alta, así que puedo hacer uno cada día.
Sé que Doofenshmirtz habla muy rápido y eso, pero también sé que, si se tuvieran que escribir sus diálogos, le pondrían un punto de vez en cuando ¿Y que es esa manera de usar los signos de admiración? A ver: para abrir el signo de admiración se usa este símbolo (¡). Y para cerrarlo se usa este (!). Ah, otra cosa:
veraz: adj. Verdadero.
Supongo que habrá querido decir "verás"
Y es imposible que se haya acabado de mudar. Se supone que está ubicado cinco años antes de la serie. Y Doofenshmirtz vive en el departamento hace doce. Se mudó apenas se divorció de su mujer. Así que, para estas fechas, hace rato que se separó de Charlene y vive allí.
Toc toc –ah, mira, parece que ya llegaron por ti, Perry el Ornitorrinco… mmm Perry… el ornitorrinco… puedo acostumbrarme- se dice a si mismo antes de abrir la puerta.
Las onomatopeyas úsalas en un comic o en un manga. En un texto no quedan muy bien. Podrías describir el sonido en la narración, algo así como "Perry escuchó un golpeteo en la puerta del departamento" o "Siletek suspira pesadamente mientras lee este intento de fic".
Bueno, Carl va a buscar a Perry y se lo lleva del departamento.
Después de cerrar la puerta, no puedo evitar pensar "tiene unos hermosos ojos zafiro"
Tengo que ver de vuelta la serie, definitivamente. Ni había notado que los ojos de Doofenshmirtz estaban hechos de zafiro (?)
Luego hay un cartel de POV del científico que dice, en una linea, que Perry parece un peluche bonito y esponjoso y se termina el primer capítulo.
En el segundo pasan cinco años. Doofenshmirtz crea un Inador para que Perry pudiera hablar. Su objetivo era que Perry revelara los secretos de la OWCA, pero nunca sucedió.
[...] rendido, Heinz solo pudo invitarlo a tomar café y unas botanas, ambos olvidaron el inador por unas horas, hasta que de pronto llego Monograma al departamento de Doofenshmirtz, y presento un jugoso cheque a cambio del hablacomohumano-inador… [...]
¡No, no y no! Recién lo dicen en la película, pero Perry escanea los inventos de Doofenshmirtz y los científicos de la OSBA los construyen, haciendo una copia perfecta de los Inadores de Doof.
Bien, la OSBA perfecciona el Inador para transformar a los agentes en humanos (los efectos son temporales), Perry coquetea con Doofenshmirtz, pero el científico teme que el ornitorrinco lo abandone más adelante. Después de varios intentos, lograron tener sexo, bla, bla, bla. Y así termina el fic (gracias a Dios).
Quiero resaltar un pedazo más antes de terminar:
- En Spoiler, por las dudas:
- 5 años para averiguar que era ese algo que hace a Doofenshmirtz tan especial para él, debía ser amor, ¿Qué otra razón habría para arder en deseo por compartir la cama y tener sexo apasionado?
Yo conozco otra razón: calentura pura y dura. Si Perry piensa que el sexo siempre va de la mano del amor, se va a llevar muchas desilusiones en la vida.
En resumen: faltan acentos, faltan mayúsculas a veces, exceso de comas y escasez de puntos, incoherencias en la trama respecto al canon, OoC, guion corto, alguna palabra mal escrita, onomatopeyas, carteles... un asco
Me retiro, queridas víboras.
Siletek- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1060
Edad : 33
Localización : Donde haya música
Fecha de inscripción : 29/03/2014
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
*Belle Star se arriesga a comentar aunque no sabe nada sobre el fandom*
Para empezar, no se puede poner algo así en el summary (que no le dejaba dormir). No sé bien por qué está mal pero supongo que esto no aparecería en un escrito profesional. Pues sí tiene razón en lo del horrible summary pero hay que esforzarse un poco y no mandarlo así nomás.
La verdad no sé el por qué del miedo a usar puntos. Es indispensable a la hora de evitar mareos:
Hora de los diálogos.
Entra una llamada y contesta Monograma.
—¿Hola? Aquí el mayor Monograma.
—Hola, soy Heinz Doofenshmirtz.
—¿Heinz… Heinz Doofenshmirtz? ¿Qué hace un científico malvado llamando a la OSBA? ¿Cómo consiguió el número?
—No lo conseguí. El agente Ornitorrinco puso el número y me paso el teléfono para hablar —se queja.
No sólo la falta de oraciones bien separadas produce confusión sino que también las incoherencias, como falta de unas palabras o cosas que no concuerdan:
¡Rayos! A Pinky el Chihuahua también le dicen “Agente P”. Entiendo las formalidades entre un mayor y sus subordinados, pero que sólo llame a todos por la primera letra de su nombre, nos complica en las presentaciones. Por eso todos están terminando dando su nombre con un complemento: un papel y una pluma.
Para lo que viene es algo que en verdad molesta y que son fácilmente reemplazables con narración son las onomatopeyas:
Luego de un tiempo, se escucharon golpes en la puerta.
—Mira. Parece que ya llegaron por ti, Perry el Ornitorrinco… Perry… el Ornitorrinco… Puedo acostumbrarme —se dice para sí mismo antes de abrir la puerta.
Y sí. Lo siguiente está mal redactado:
La verdad para alguien como yo, que no conoce nada del fandom, resulta difícil imaginarme los personajes ya que no hay descripciones y también por la falta de algunas explicaciones, como por qué el Dr. Doofenshmirtz,ese apellido me resulta impronunciable, tiene miedo al abandono, o cómo se lastimó Perry.
Aunque sé que en el FanFiction hay escritos hechos por fanáticos para fanáticos, también debe haber un lugar para los detalles, así la historia puede ir un poco más lenta y poder imaginarla.
Hasta aquí mi aporte.
Hasta luego.
Para empezar, no se puede poner algo así en el summary (que no le dejaba dormir). No sé bien por qué está mal pero supongo que esto no aparecería en un escrito profesional. Pues sí tiene razón en lo del horrible summary pero hay que esforzarse un poco y no mandarlo así nomás.
La verdad no sé el por qué del miedo a usar puntos. Es indispensable a la hora de evitar mareos:
Recientemente empezó sus trabajos de maldad, llamo la atención de la OSBA, y aquí estoy esperando detrás de un buzón, le dieron la ubicación del científico, había ido a tomarse una foto.
Hora de los diálogos.
Para las narrativas se utiliza, en estos casos, el guión largo [—] y, como Siletek dijo más arriba, esta no aparece al final de la oración. Otra cosa es mantener la mayúscula al principio de los nombres y apellidos así como al principio de cada oración. Arreglado un poco mejor quedaría así:Entra una llamada y contesta monograma -¿hola? Aquí el mayor Monograma-
-hola, soy Heinz doofenshmirtz-
-¿heinz… Heinz dooenshmirtz?, ¿Qué hace un científico malvado llamando a la OSBA? ¿Cómo consiguió el numero?-
-no consegui el numero, el agente Ornitorrinco puso el numero y me paso el teléfono para hablar-se queja doof
Entra una llamada y contesta Monograma.
—¿Hola? Aquí el mayor Monograma.
—Hola, soy Heinz Doofenshmirtz.
—¿Heinz… Heinz Doofenshmirtz? ¿Qué hace un científico malvado llamando a la OSBA? ¿Cómo consiguió el número?
—No lo conseguí. El agente Ornitorrinco puso el número y me paso el teléfono para hablar —se queja.
No sólo la falta de oraciones bien separadas produce confusión sino que también las incoherencias, como falta de unas palabras o cosas que no concuerdan:
Un poco mejor aunque no me convence:Rayos, Pinky el Chihuahua, también le dicen Agente P, entiendo las formalidades entre un mayor y sus subordinado, pero que solo llame a todos por la primera letra de su nombre, nos complica las presentaciones, por eso todos terminando dando sus nombre con complemento, una papel y pluma.
¡Rayos! A Pinky el Chihuahua también le dicen “Agente P”. Entiendo las formalidades entre un mayor y sus subordinados, pero que sólo llame a todos por la primera letra de su nombre, nos complica en las presentaciones. Por eso todos están terminando dando su nombre con un complemento: un papel y una pluma.
Para lo que viene es algo que en verdad molesta y que son fácilmente reemplazables con narración son las onomatopeyas:
Podría mejorarse así:Toc toc –ah, mira, parece que ya llegaron por ti, Perry el Ornitorrinco… mmm Perry… el ornitorrinco… puedo acostumbrarme- se dice a si mismo antes de abrir la puerta.
Luego de un tiempo, se escucharon golpes en la puerta.
—Mira. Parece que ya llegaron por ti, Perry el Ornitorrinco… Perry… el Ornitorrinco… Puedo acostumbrarme —se dice para sí mismo antes de abrir la puerta.
Y sí. Lo siguiente está mal redactado:
Debería decir “ojos color zafiro” ya que no tiene los ojos hechos en ese material.Después de cerrar la puerta, no puedo evitar pensar "tiene unos hermosos ojos zafiro"
La verdad para alguien como yo, que no conoce nada del fandom, resulta difícil imaginarme los personajes ya que no hay descripciones y también por la falta de algunas explicaciones, como por qué el Dr. Doofenshmirtz,
Aunque sé que en el FanFiction hay escritos hechos por fanáticos para fanáticos, también debe haber un lugar para los detalles, así la historia puede ir un poco más lenta y poder imaginarla.
Hasta aquí mi aporte.
Hasta luego.
Belle Star- Desmoderador
-
Mensajes : 65
Edad : 35
Localización : Bien lejos tuyo.
Fecha de inscripción : 23/04/2014
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Tal parece que a Siletek se le ha olvidado galleta y ya han pasado tres días, no puedo dejar que se siga reproduciendo, galletearé yo.
Yo escribió:Buenas, Autora.
Me he dado el tupé de leer su Fanfic y, ¿quiere saber con lo que me encuentro? Con un martirio psicológico. ¿Doofenshmirtz con piedras preciosas en vez de ojos? ¿Perry siendo un tierno peluche adorable? Definitivamente, me he perdido de algo mientras veía la serie.
Aparte de estas extrañas incoherencias con respecto a la fisionomía de los personajes, su Fanfic también presenta otros errores, tales como el OoC (Out Of Character o Fuera de Personaje), errores narrativos, incoherencias con respecto a la trama, entre otros.
Por estos errores (y los que faltan), su Fanfic está siendo criticado en Los Malos Fics y sus Autores, que es de donde yo vengo.
h ,t ,t , p , : , / , / , malosfics , . , foroes, . ,o , r, g/t15429-amor-a-primera-vista-por-kena86-phineas-y-ferb
Retire comas y espacios para leer la crítica completa.
La esperamos.
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
- Spoiler:
- El doble-post es porque yo lo valgo
He recibido una... no muy grata respuesta:
kena86 escribió:vete a la mierda, vete a la mierda vete a la mierda.... si el fanfic salio bien o mal, es puro mi puto problema
No sé que hacer en estos casos. Se lo dejo a expertos (?)
- Quemoción:
- Mi primer Flammer
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Bien, vamos por partes. Como diría Jack el destripador.
En fin, hablemos sobre el motivo que tengo para estar aquí. Charlemos de algo conocido por varios de nosotros y olvidado por los fickers. La NARRATIVA.
Primer párrafo escrito dentro de lo que ahora denominaremos "fic". ¿Qué encontramos, víboras? Un lindo y hermoso cartelito lleno de luces neon que debe servirnos a los lectores del fic para saber que es Perry el que dice ese conjunto de frases llenas de incoherencias y una sintaxis pauperrima. ¿A ficker le importa acaso, darnos a conocer cuál es el entorno de lo que rodea a nuestro personaje Perry? No, no lo creo ni tantito.
Sin embargo, a lo que a fícker le interesa es plantarnos un párrafo incoherente a modus de bienvenida de su fic. ¿Interesante? ¡Uff sí! ¡No se imaginan cuánto!
Lo que sucede con las frases aquí es algo que las dos chicas de arriba quisieron hacer énfasis. Ficker tiene serios problemas con el uso de las comas. No es que yo sea una experta dentro del tema pero los invito a tomar un poco de paciencia e intentar leer el quote que les dejé. ¿Dificil? ¡ES IMPOSIBLE! Dos palabras, pausa, cinco palabras, pausa, ocho palabras, pausa, catorce palabras, pausa, cuatro palabras, pausa. Ni siquiera parece una serie matemática con el fin de que pueda comprender cuál es la idea que tiene la ficker para el uso o no uso de las comas aquí. Necesitamos ayuda de un soldado por favor. ¿El tema? Iluminar a nuestra querida autora con el hecho de que existen las reglas de puntuación. Gracias. ¡Oh y que no olvide las mayúsculas!
¡Vivan los pleonasmos!
Aparte de eso, a ficker se le "olvidan" los acentos en los verbos. Sí, sumado al caótico uso de las comas olvida tildar verbos en pasado. ¿Qué creamos con eso? INCOHERENCIA vil y pura. Alcance, ficker, ahí no es un verbo. Según como lo usas tiene tres significados que dejo en spoiler para no distraernos.
Ahora bien, al no usar puntos ni separar las ideas es imposible entender qué quiere decir Perry con los verbos conjugados en toda forma, menos, como deben de ser. No se entiende NADA. NADA ES NADA. He visto otros fic's, pero ¿ésto? ¡Esto es para irme a enclaustrar al convento! ¡Por Darko! Conjuntos de palabras que sueltan ideas al azar en medio del remolino de oraciones que simulan ser un párrafo. ¡Atrás demonio! ¡Atrás!
No puedo hablar de los cambios de narrador, porque por primera vez en todo el tiempo que llevo aquí veo las palabras juntas y no entiendo nada. Supondré entonces que mi filo en las dagas se ha perdido. Peor aún, encontré un escrito que me parece desesperante al intentar entenderte, ficker.
¡Un respiro! Sí, víboras, llegar vivos después de intentar leer el primer capítulo de ésto a lo segundo que ha publicado, es el mejor logro que pueden tener.
Pero pierdan toda esperanza, queridos. Pues los carteles siguen siendo un recurso para la ficker en su necedad de indicarnos con ellos el ambiente de su escrito y la imagen mental de ello. Gracias.
Ahora mi pregunta es: ¿Qué significa: "inador" y "hablacomohumano"?
Amén de que la repetición de las palabras están a la orden del día. ¿Sabes, ficker? Creo que lo más prudente aquí es que especifiques quién va a contar tu historia, que nos des una imagen clara de lo que quieres y que por favor me hagas oraciones que podamos comprender simples mortales. Sí esas oraciones que llevan un sujeto, verbo (conjugado en el correcto tiempo, gracias) y un predicado simple. Las cuales pueden sernos de mucha ayuda, ¿sabes? Por lo demás no le veo a ésto una edición coherente o posible. Lo siento pero no.
Voy con la contestación a la autora después del post que Stropoofen dejó.
A ver qué pasa.
La Novi pasó por aquí. Mi bandeja siempre está libre.
- Para Siletek:
- Al menos hay acentos. Pero la narración no tiene ni un punto seguido que separe las frases. Solo hay un montón de comas y algunas les sacan el trabajo a los punto y seguido, que seguro estarán por las calles, con un cartel al cuello que rece: busco trabajo en una historia decente. Mientras leía esta cosa, sentí como si un Pokemón me hubiese tirado un ataque de confusión casi me golpeo a mi misma. La narración es confusa y deficiente, con una vomitada de información sobre niveles de los científicos malvados que no viene al caso. Y los apellidos empiezan con mayúsculas, ficker.
Siletek, querida, creo que aquí estamos un poquito confundidas. A ver, cuando nos referimos dentro de la crítica que el ficker se equivoca en el uso de las reglas de puntuación, estamos hablando del lado ortográfico de los puntos. Si me pones que: "la narración no tiene ni un punto y seguido", me estás diciendo que todo lo que la ficker haya hecho para describir lo que sucede en el fic no tendrá puntos y seguidos. Lo cual, a nivel narrativo quiere decir que el ritmo con el que se ve contada la historia se afecta por la falta de aire, entre otras cosas. Si revisamos lo que tu pusiste, el análisis realizado está visto desde el lado de los Soldados. Por lo que, en lugar de "narración" creo que iría mejor la palabra "párrafo" y así evitarías el que se cree confusión.
O sea, no es que estés mal. Si no que debes ser un poco más clara cuando nos des a tus compañeros críticos ─o al ficker─ una referencia para evitar cosas que no lleguen a comprenderse bien.
Saludos.
- Para Belle Star:
- Para las narrativas se utiliza, en estos casos, el guión largo [—] y, como Siletek dijo más arriba, esta no aparece al final de la oración. Otra cosa es mantener la mayúscula al principio de los nombres y apellidos así como al principio de cada oración. Arreglado un poco mejor quedaría así:
Algo parecido a lo que puso Siletek. No son narrativas, querida. Se llaman diálogos y sí, usamos el guión largo para denotar el parlamento de los personajes como tu lo haces ver en tu corrección. Solo ten cuidado con las correcciones.Entra una llamada y contesta Monograma.
—¿Hola? Aquí el mayor Monograma.
—Hola, soy Heinz Doofenshmirtz.
—¿Heinz… Heinz Doofenshmirtz? ¿Qué hace un científico malvado llamando a la OSBA? ¿Cómo consiguió el número?
—No lo conseguí. El agente Ornitorrinco puso el número y me paso el teléfono para hablar —se queja.
Aquí el lector va a entender que es el mayor quien contestará el teléfono al leer el diálogo dicho por el propio personaje, por lo que no hay necesidad de repetir el nombre. Con que lo pongas así sirve:
Al entrar la llamada él contesta.
—¿Hola? Aquí el mayor Monograma.
—Hola, soy Heinz Doofenshmirtz.
—¿Heinz… Heinz Doofenshmirtz? ¿Qué hace un científico malvado llamando a la OSBA? ¿Cómo consiguió el número?
—No lo conseguí. El agente Ornitorrinco puso el número y me paso el teléfono para hablar. —Se queja.
Cuando lo que sigue después del guión del diálogo no viene conjugado directamente de los verbos decir o hablar, pondremos un punto y se usará una mayúscula después el guión largo medio. ¿Va? Cuidado con eso
En fin, hablemos sobre el motivo que tengo para estar aquí. Charlemos de algo conocido por varios de nosotros y olvidado por los fickers. La NARRATIVA.
Pov Perry
Según monograma, este uno de nivel medio, al parecer se acabaron los de nivel alto, dicen que algunos hacen planes tan complejos que esperan el momento adecuado para actuar, el cual nunca llega, y otros se tardan en armar un plan, que no se les ve por años, los de nivel medio son más, siempre tienen un plan, y lo llevan a cabo, a veces son absurdos, pero eso sí, muy peligrosos, ha habido científicos de nivel medio y pocos de nivel bajo, han logrado el caos con el invento más ilógico y singular… ahora me asignaron a un nuevo Némesis: Heinz doofenshmirtz.
Primer párrafo escrito dentro de lo que ahora denominaremos "fic". ¿Qué encontramos, víboras? Un lindo y hermoso cartelito lleno de luces neon que debe servirnos a los lectores del fic para saber que es Perry el que dice ese conjunto de frases llenas de incoherencias y una sintaxis pauperrima. ¿A ficker le importa acaso, darnos a conocer cuál es el entorno de lo que rodea a nuestro personaje Perry? No, no lo creo ni tantito.
Sin embargo, a lo que a fícker le interesa es plantarnos un párrafo incoherente a modus de bienvenida de su fic. ¿Interesante? ¡Uff sí! ¡No se imaginan cuánto!
Lo que sucede con las frases aquí es algo que las dos chicas de arriba quisieron hacer énfasis. Ficker tiene serios problemas con el uso de las comas. No es que yo sea una experta dentro del tema pero los invito a tomar un poco de paciencia e intentar leer el quote que les dejé. ¿Dificil? ¡ES IMPOSIBLE! Dos palabras, pausa, cinco palabras, pausa, ocho palabras, pausa, catorce palabras, pausa, cuatro palabras, pausa. Ni siquiera parece una serie matemática con el fin de que pueda comprender cuál es la idea que tiene la ficker para el uso o no uso de las comas aquí. Necesitamos ayuda de un soldado por favor. ¿El tema? Iluminar a nuestra querida autora con el hecho de que existen las reglas de puntuación. Gracias. ¡Oh y que no olvide las mayúsculas!
Lo alcance en un edificio de construcción irregular, me recuerda a la cabeza de Ferb, no todos los días notas que un edificio es de color purpura, debo checar cuál es su departamento, según el elevador está en el último piso, subo al elevador desocupado para subir.
¡Vivan los pleonasmos!
Aparte de eso, a ficker se le "olvidan" los acentos en los verbos. Sí, sumado al caótico uso de las comas olvida tildar verbos en pasado. ¿Qué creamos con eso? INCOHERENCIA vil y pura. Alcance, ficker, ahí no es un verbo. Según como lo usas tiene tres significados que dejo en spoiler para no distraernos.
- Spoiler:
- alcance s. m.
1 Distancia que puede ser alcanzada por una persona o cosa: misil de corto alcance; manténgase fuera del alcance de los niños.
2 Extensión que tiene la influencia o importancia de una persona o cosa: no conocemos el alcance de esta tragedia.
3 Inteligencia, talento o capacidad: era un niño de cortos alcances.
NOTA Más en plural con el mismo significado que en singular.
Ahora bien, al no usar puntos ni separar las ideas es imposible entender qué quiere decir Perry con los verbos conjugados en toda forma, menos, como deben de ser. No se entiende NADA. NADA ES NADA. He visto otros fic's, pero ¿ésto? ¡Esto es para irme a enclaustrar al convento! ¡Por Darko! Conjuntos de palabras que sueltan ideas al azar en medio del remolino de oraciones que simulan ser un párrafo. ¡Atrás demonio! ¡Atrás!
No puedo hablar de los cambios de narrador, porque por primera vez en todo el tiempo que llevo aquí veo las palabras juntas y no entiendo nada. Supondré entonces que mi filo en las dagas se ha perdido. Peor aún, encontré un escrito que me parece desesperante al intentar entenderte, ficker.
¡Un respiro! Sí, víboras, llegar vivos después de intentar leer el primer capítulo de ésto a lo segundo que ha publicado, es el mejor logro que pueden tener.
5 años después,
El punto era hacer hablar a Perry como un humano y revelara secretos de la OSBA, no esperaba convertirlo exactamente en humano, lo cual fue más que imposible someterlo, rendido, Heinz solo pudo invitarlo a tomar café y unas botanas, ambos olvidaron el inador por unas horas, hasta que de pronto llego Monograma al departamento de Doofenshmirtz, y presento un jugoso cheque a cambio del hablacomohumano-inador… falta decir que Heinz al principio no quiso, pero por otro lado tampoco tenía idea de cómo usar el inador para la maldad… no tuvo opción que entregarlo.
Para monograma fue más una evolución para la OSBA, para ahorrarse el contrato de agentes humanos. Pero Perry, tan pronto el OSBA tuvo en su poder el inador, no perdió tiempo, para usarlo muy seguido y estar con su querido Némesis, ser humano, le daba ese empuje para dar el paso que nunca podría hacer siendo ornitorrinco… y a eso nos lleva esta momento
Una noche oscura y tormentosa en la DEI.
Pero pierdan toda esperanza, queridos. Pues los carteles siguen siendo un recurso para la ficker en su necedad de indicarnos con ellos el ambiente de su escrito y la imagen mental de ello. Gracias.
Ahora mi pregunta es: ¿Qué significa: "inador" y "hablacomohumano"?
Amén de que la repetición de las palabras están a la orden del día. ¿Sabes, ficker? Creo que lo más prudente aquí es que especifiques quién va a contar tu historia, que nos des una imagen clara de lo que quieres y que por favor me hagas oraciones que podamos comprender simples mortales. Sí esas oraciones que llevan un sujeto, verbo (conjugado en el correcto tiempo, gracias) y un predicado simple. Las cuales pueden sernos de mucha ayuda, ¿sabes? Por lo demás no le veo a ésto una edición coherente o posible. Lo siento pero no.
Voy con la contestación a la autora después del post que Stropoofen dejó.
Saludos, estimada kena86.
Seguro usted conoce de dónde viene mi presencia. Sí al igual que mi compañera, Stropoofen, la visito del foro "Los Malos Fics y sus Autores". El motivo de mi visita por aquí no es para insistir que pase a revisar los errores que contiene su escrito. No, este review es un ligero diálogo con el fin de poder entendernos en los mejores términos posibles sobre lo que tenemos publicado por usted en éstos momentos.
Resulta mi estimada, Kena, que su fic está compuesto por una gran cantidad de comas mal utilizadas, las frases en serio no se pueden entender. Por favor perdone mi poco intelecto para comprender su obra de arte, pero resulta que no he podido comprender ni una sola de las oraciones que usted ha escrito y en verdad que me gustaría poder entender al fantástica historia que me quiere contar.
¿Me podría explicar, por favor, qué ha querido que el mundo entero conozca de su hermosa mente?
Se lo agradecería con el fin de poder descansar ésta noche.
Gracias y saludos de Callixte.
A ver qué pasa.
La Novi pasó por aquí. Mi bandeja siempre está libre.
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
La autora ya había sido traída al foro con anterioridad por su servidora como podéis ver por acá.
En ese momento la autora contestó al reviú del foro de igual manera que lo hizo ahora, pasándolo totalmente por alto.
Yo no esperaría algo diferente en esta ocasión.
Yo sólo avisaba.
En ese momento la autora contestó al reviú del foro de igual manera que lo hizo ahora, pasándolo totalmente por alto.
Yo no esperaría algo diferente en esta ocasión.
Yo sólo avisaba.
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Debo admitir que estoy sorprendida: dos años y sigue haciéndolo igual de mal. Y para que lo vean, les dejo el archivo.
En fin, nos vamos al Museo: la autora no da muestras en caer en cuenta de que es un desastre escribiendo y además el segundo capítulo tiene contenido explícito. Así que será reportada por mi parte.
En fin, nos vamos al Museo: la autora no da muestras en caer en cuenta de que es un desastre escribiendo y además el segundo capítulo tiene contenido explícito. Así que será reportada por mi parte.
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Pues... No sé si es Troll o no. Dar segundas oportunidades creo que sirve.
¿Qué opinan?
Ésta fue la respuesta del ficker. No lo veo como Troll ahora, ¿intentamos diálogo? No lo esperaba, pero creo que puede tomarlo bien.
¿Qué opinan?
bien, ya que tuviste la decencia de hablar con total claridad del problema , es posible que los errores se debe a que al momento de escribir en el WORD de mi computadora, yo jugaba con la letra "alien encounters" asi que al momento de traspasar el fanfic, el "doc manager" no acepto la letra, se volvio automaticamente otra letra, y por lo tanto desconozco si al momento de escribir usaba comas o puntos o incluso mayusculas, yo solo tengo el archivo original, asi que no se
Ésta fue la respuesta del ficker. No lo veo como Troll ahora, ¿intentamos diálogo? No lo esperaba, pero creo que puede tomarlo bien.
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Pasaba por acá para ver a Mi Bella Flammer y me encuentro con esto:
¡Voilá! Chicas, luego de dos años hemos vencido. (?)
Story Not Found
Unable to locate story. Code 1.
¡Voilá! Chicas, luego de dos años hemos vencido. (?)
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
¡Tenemos respuesta y es tan tierna que podría llorar por ella!
Lo cual nos resuelve la duda a voces, chicos.
No consta respuesta ni republicación del bicho. Hasta ahora.
Callixte escribió:Vamos por partes. En primer lugar las comas y puntos no dejan de estar por cambiar la letra. El problema sintáctico que tiene lo que publicaste sí. Pero mi pregunta personal y de forma tranquila para ti sería. ¿Has visto cómo se ve publicado tu fic? Es que fuera de todo punto del cambio de letras tu puedes editarlo dentro de y pues en verdad me gustaría ver algo que se pudiese leer para entender.
No llevo poco tiempo en ésto y nunca había visto algo que no me permitiera siquiera leer el fic. Entonces pues si necesitas ayuda para la edición o tienes una duda pues puedes preguntarme. Si quieres, claro.
Autora escribió:por si no te diste cuenta, un imbecil hizo que ya sacaran el fic... y por otro lado nadie pidio tu ayuda, yo decido como publicarlo, y ten en cuenta que nunca te voy a pedir ayuda... pero si quieres hacerme un favor: que tus amiguitos de tu club de molestos y para nada autorizados criticos, nunca vuelvan a leer mis fanfics y no quiero volver a saber de ustedes
y no vuelvas a hablarme, ni respondas a este mensaje.
pero sigue siendo igual de agradable, tu si vales
Callixte escribió:Y porque tu lo dices tengo que obedecer. WOW Me impresionas. Bien que hayas borrado el fic. Porque no existen las cosas hechas por fantasmas, querida. En fin, buena tarde, señorita.
Autora escribió:tu no sabes leer? dije "un imbecil saco el fic" yo no lo saque
Lo cual nos resuelve la duda a voces, chicos.
Callixte escribió:Seguro habrán sido los administradores por tu falta de buen juicio y tu perfecta falta a las reglas por el formato script. En fin. Bonita tarde.
No consta respuesta ni republicación del bicho. Hasta ahora.
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Revisaba la actividad de la autora y... ¡sorpresa, sorpresa! Ha republicado su... historia.
Republicación demoníaca.
Republicación demoníaca.
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Precioso. Bueno, viendo la actitud de la niña no es necesario mandar galleta a la republicación, nos ha dejado bien claro que la única forma de que su cosa evolucione es que se la borren a la fuerza, así que...
PD. Por si se les pasa, recordatorio a los centis de que esto hay que archivarlo (o añadir el tema al archivo, más bien).
PD. Por si se les pasa, recordatorio a los centis de que esto hay que archivarlo (o añadir el tema al archivo, más bien).
Re: amor a primera vista por kena86 (Phineas y Ferb)
Para que haya un poco de orden, dejo aquí otra vez el link al archivo para que conste que ya se ha añadido el fic tratado en este tema.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Temas similares
» ornitorrinco del futuro por kena86 [Phineas and Ferb]
» Phineas y Ferb:Amor en Danville, por juancarlos1993 (Phineas & Ferb)
» Phineas y Ferb la batalla por la segunda dimension, por Napo-1 (Phineas y Ferb)
» phineas y ferb: secreto revelado, por History-Ekisde [Phineas y Ferb]
» Análisis varios sobre Phineas y Ferb por BrunoProg64 [Phineas y Ferb]
» Phineas y Ferb:Amor en Danville, por juancarlos1993 (Phineas & Ferb)
» Phineas y Ferb la batalla por la segunda dimension, por Napo-1 (Phineas y Ferb)
» phineas y ferb: secreto revelado, por History-Ekisde [Phineas y Ferb]
» Análisis varios sobre Phineas y Ferb por BrunoProg64 [Phineas y Ferb]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.