Vacaciones a Hawaii, por HikariLevy [Inazuma Eleven]
4 participantes
Página 1 de 1.
Vacaciones a Hawaii, por HikariLevy [Inazuma Eleven]
Oh, queridos, qué tortura… No puedo ni pisar el just in sin recibir balonazos por todas partes en forma de badfics. Sí, lo de balonazos fue un chiste, ¡es el fandom de Inazuma! (Otro del que no conozco un poto, se implora desde ya exorcista, y creo que muy urgente). En serio, les aconsejo reír ahora porque una vez que entren en el fic no podrán dejar de llorar por los constantes atentados de ficker.
Como estoy en modo crítica rápida (¿Tengo de eso?) vamos directos al resumen, amores ofídicos:
Hay algun error para entender correctamente el summary (¿Qué pasarán? No, no, será en singular, qué pasará con la situación, supongo… Si no, ¡¡no pasarán!! ¡¡Policías, cab***es!!) pero bueno, entremos a la historia, que por la abreviatura final entenderé que es “Inazuma Eleven GO!”. Como conozco un poto del fandom, me quedo igual y cito el principio :P
Empezaré con la ambientación: ¿El viento y los pájaros son verdaderamente importantes para entender el trasfondo? Simplemente comentándome que era domingo en Inazuma me habría quedado con la misma sensación. (Me niego a comentar de nuevo lo de los chicos semes. Pero ganas no me faltan :3)
Veo que o yo no conozco esa clase de póker, o lo llamo diferente, o estás jugando a otro juego de cartas, pero lo que es incuestionable en el fragmento es que el juego de cartas que sea es indiferente. Toda la información que se emplea en el fragmento está metida a presión en los diálogos puesto que ficker ha decidido que mejor así.
Impaciencia por la llegada de la mitad del equipo (Así como dato, si en el fútbol juegan once… ¿No sobraría uno? ¿Hay un trío? Dejo la pregunta en el aire) y cuando llegan es para decirles “Eh, nos vamos todo el verano sin vosotros, que os den por el ojete ah no que eso nos lo hacéis vosotros venga un beso”. Pos ok.
No, venga, en serio, no queda coherente que la mitad de un equipo (Curiosamente todos novios de otro miembro del equipo y todos pasivos) se vayan sin sus novios y amigos de vacaciones. ¿Les dolerá sentarse y necesitan descansar en las paradisíacas playas de Hawaii? ¿Simplemente necesitan un tiempo sin ver a sus parejas? ¿O es una estratagema para ponerles celosos? No lo sé, porque las explicaciones en el escrito brillan por su ausencia.
Porque sí, queridos, todavía sigo esperando que se me expliquen los pairings y, aún más importante, qué los justifica. En Inazuma Eleven, que yo sepa, el yaoi no es canon; y en este fic partimos de parejeos homosexuales como punto de partida. ¿Soy demasiado idiota por no conocer esto o es que deberían habérmelo explicado un poquito? Ah, creo que es lo segundo. (Pero lo primero también, un poco :P)
Voy a reforzar el hecho de la falta de explicaciones con el último quote de la tarde, escamosos compañeros:
La ortografía está bastante maltratada también. Dedazos varios (“En tiempo”, diría que lo que quiere expresar es “Un tiempo”. “Muy tiempo” me suena horrible, “Mucho tiempo” es mejor.) que se mezclan con una dejadez por los signos de puntuación impresionante. Y que conste en acta que los sabe usar. A veces usa tildes diacríticas en interrogativas, otras no. A veces usa los signos bilaterales, a veces no. Por lo menos, en defensa he de decir que no es de las ortos más terribles que he leído, y emplea palabras que no solemos leer en fics que traemos (Hastiado, me sorprendió verla, la verdad) denotando que sí, que podría escribir bien pero no lo hace.
He de comentar en especial el empleo de otro signo de puntuación que no aparece por ningún lado. La maravillosa raya que debería marcar los diálogos y que se obtiene con Alt + 0151. Sí, víboras, esto: —. Ese guión corto que utilizas es incorrecto para expresar diálogos. Veo que de todos modos no está bien empleado el recurso, así que un enlace que me parece muy útil para explicar su empleo (Y que le he robado a Kim como buen poto perezoso que soy :P)
Concluiré comentando ligeramente la trama: El cortísimo capítulo es una mera excusa para presentarnos la historia: Una serie de personajes se van a Hawaii y dejan a sus novios en Inazuma. Punto. ¿Qué quiero decir con esto? No tenemos ningún hilo conductor dentro del capítulo, todo es una mera introducción, hay un conflicto pero jamás se soluciona ni se intenta. Un beso y adiós. Además, partes de numerosísimas consideraciones previas que no he llegado a ver explicadas por ninguna parte.
Mi consejo personal es que por el momento borres y planifiques mejor la estructura. Que unos cuantos dentro del equipo se vayan de viaje a Hawaii y el resto se sienta un poco celoso y quiera ir está bien como idea, pero no partiendo directamente de que son pareja sin explicarnos nada. Muchísimo menos con la consideración de la posición en la cama, me parece, personalmente, un poco denigrante y discriminatorio.
Sin más que decir, un saludo, víboras, ¡hasta la galleta!
Como estoy en modo crítica rápida (¿Tengo de eso?) vamos directos al resumen, amores ofídicos:
¡¡Sexy!! ¡Vamos a caer en el tópico más tópico de los homosexuales entre la comunidad jotaku! ¡Ukes y semes! A ver, no estoy aquí para hablar de esto, pero los gays no somos ukes nenas y semes machos. Cada persona es un mundo, y en una pareja no es necesario que estén los dos roles que quieres endosarnos. Así que ya empezamos mal .Todos los ukes se van de viaje a Hawai, y sus parejas los siguen, Que pasaran? I.E.GO!
Hay algun error para entender correctamente el summary (¿Qué pasarán? No, no, será en singular, qué pasará con la situación, supongo… Si no, ¡¡no pasarán!! ¡¡Policías, cab***es!!) pero bueno, entremos a la historia, que por la abreviatura final entenderé que es “Inazuma Eleven GO!”. Como conozco un poto del fandom, me quedo igual y cito el principio :P
Queridos, he concentrado en un quote casi toda la narración del fic. Ficker parece conformarse con frases simples de acontecimientos que no puede solventar mediante diálogos… ¡Falta!Eran día normal en Inazuma, el viento pasea las hojas del árbol. Los pájaros de hacían bolita en sus nidos. Pero no todo era tranquilidad, Todos los chicos semes están reunidos en la base de Raimon Eleven
-¿Que hacemos un domingo reunidos en la base?-preguntó Ichiban mientras juga póker.-Tienes un tres?
-Porque los demás dijeron que nos iban a decir algo muy importante-Le respondió Shindou, y la vez miraba sus cartas.- No, ve a pescar
-Tanto se le demoran-Soltó hastiado Tsurugi
-Que querrá decirme mi Nori-chan~-Canturreó el peli violeta
-No tengo la menor idea de los dirán-Habló esta vez Ichino que está viendo el juego de los ex capitanes.
-Debe de ser urgente para llamarnos un domingo-
En ese momento sale un camioneta negra, en el cual todos los demás, al oír el ruido los machos-men se asoman por las ventanas a ver lo que ocurrió a afueras de la base.
-Chicos al visto esa camioneta?-Fue lo único que logro articular Hamano
Y llegan los ukes vestidos con ropa veraniega.
-¿Donde estaban?-Chillaron todos a la vez.
Empezaré con la ambientación: ¿El viento y los pájaros son verdaderamente importantes para entender el trasfondo? Simplemente comentándome que era domingo en Inazuma me habría quedado con la misma sensación. (Me niego a comentar de nuevo lo de los chicos semes. Pero ganas no me faltan :3)
Veo que o yo no conozco esa clase de póker, o lo llamo diferente, o estás jugando a otro juego de cartas, pero lo que es incuestionable en el fragmento es que el juego de cartas que sea es indiferente. Toda la información que se emplea en el fragmento está metida a presión en los diálogos puesto que ficker ha decidido que mejor así.
Impaciencia por la llegada de la mitad del equipo (Así como dato, si en el fútbol juegan once… ¿No sobraría uno? ¿Hay un trío? Dejo la pregunta en el aire) y cuando llegan es para decirles “Eh, nos vamos todo el verano sin vosotros, que os den por el ojete ah no que eso nos lo hacéis vosotros venga un beso”. Pos ok.
No, venga, en serio, no queda coherente que la mitad de un equipo (Curiosamente todos novios de otro miembro del equipo y todos pasivos) se vayan sin sus novios y amigos de vacaciones. ¿Les dolerá sentarse y necesitan descansar en las paradisíacas playas de Hawaii? ¿Simplemente necesitan un tiempo sin ver a sus parejas? ¿O es una estratagema para ponerles celosos? No lo sé, porque las explicaciones en el escrito brillan por su ausencia.
Porque sí, queridos, todavía sigo esperando que se me expliquen los pairings y, aún más importante, qué los justifica. En Inazuma Eleven, que yo sepa, el yaoi no es canon; y en este fic partimos de parejeos homosexuales como punto de partida. ¿Soy demasiado idiota por no conocer esto o es que deberían habérmelo explicado un poquito? Ah, creo que es lo segundo. (Pero lo primero también, un poco :P)
Voy a reforzar el hecho de la falta de explicaciones con el último quote de la tarde, escamosos compañeros:
Ah, nos invita alguien a cruzar el pacífico (Bueno, parcialmente…) y sin dudarlo aceptamos. Sin contárselo a nuestras parejas, de las que estaremos separados bastante tiempo. Un viaje que ya parece organizado con cierta antelación. Y encima se lo contamos cuando ya es demasiado tarde para cancelarlo. Lo siento, pero no me lo creo.-¿Por qué?-Esta vez Yukimura, no quería dejar a su novio solo.
-Porque nos han invitado a Estados Unidos~-Le respondió sereno Reiichi
-Que?!-Todos se sorprendieron.- Pero, ¿Con quienes?
-Una personita~-Esta vez fue Shuu quien respondió
-Mi Haya-chan me va a dejar!-Grito medio dramático Hamano.
-No-Esa fue su respuesta- Solo nos vamos de viaje en tiempo.
-¿Cuanto tiempo?-Habló el serio de los serios Alpha.
-Las vacaciones de verano-Le respondió Fey mientras jugaba con sus dedos.
-¿¡Que!?-Volvieron a chillar.- ¿¡Tanto tiempo!?
-Yeah~-Contestó Miyabino- Hay playa, que querían?
-Lo sabemos-Volvió a contestar Kariya.-No creen que es muy tiempo?
-Sip~-
La ortografía está bastante maltratada también. Dedazos varios (“En tiempo”, diría que lo que quiere expresar es “Un tiempo”. “Muy tiempo” me suena horrible, “Mucho tiempo” es mejor.) que se mezclan con una dejadez por los signos de puntuación impresionante. Y que conste en acta que los sabe usar. A veces usa tildes diacríticas en interrogativas, otras no. A veces usa los signos bilaterales, a veces no. Por lo menos, en defensa he de decir que no es de las ortos más terribles que he leído, y emplea palabras que no solemos leer en fics que traemos (Hastiado, me sorprendió verla, la verdad) denotando que sí, que podría escribir bien pero no lo hace.
He de comentar en especial el empleo de otro signo de puntuación que no aparece por ningún lado. La maravillosa raya que debería marcar los diálogos y que se obtiene con Alt + 0151. Sí, víboras, esto: —. Ese guión corto que utilizas es incorrecto para expresar diálogos. Veo que de todos modos no está bien empleado el recurso, así que un enlace que me parece muy útil para explicar su empleo (Y que le he robado a Kim como buen poto perezoso que soy :P)
Concluiré comentando ligeramente la trama: El cortísimo capítulo es una mera excusa para presentarnos la historia: Una serie de personajes se van a Hawaii y dejan a sus novios en Inazuma. Punto. ¿Qué quiero decir con esto? No tenemos ningún hilo conductor dentro del capítulo, todo es una mera introducción, hay un conflicto pero jamás se soluciona ni se intenta. Un beso y adiós. Además, partes de numerosísimas consideraciones previas que no he llegado a ver explicadas por ninguna parte.
Mi consejo personal es que por el momento borres y planifiques mejor la estructura. Que unos cuantos dentro del equipo se vayan de viaje a Hawaii y el resto se sienta un poco celoso y quiera ir está bien como idea, pero no partiendo directamente de que son pareja sin explicarnos nada. Muchísimo menos con la consideración de la posición en la cama, me parece, personalmente, un poco denigrante y discriminatorio.
Sin más que decir, un saludo, víboras, ¡hasta la galleta!
Yuraite- Verdugo de Badfickers
-
Mensajes : 855
Edad : 32
Localización : Encerrado en el laboratorio
Fecha de inscripción : 19/02/2013
Holly- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1863
Edad : 34
Localización : En una playa caribeña.
Fecha de inscripción : 31/10/2010
Re: Vacaciones a Hawaii, por HikariLevy [Inazuma Eleven]
Día de la galleta y de hacerles mover el poto en las hordas :3
Muy buenas, HikariLevy.
Me gustaría empezar este review con un sonoro: ¿Pero qué?
Dudo que Inazuma Eleven fuese creado con la intención de que sus personajes se separasen en dos bloques inamovibles como lo haces tú. Mucho menos para que éstos vengan determinados por la posición sexual que adoptan sus personajes. Sobre todo, teniendo en cuenta que no, no es un fandom donde el yaoi sea canónico y aquí nos sueltas de sopetón que existen numerosísimas parejas y no me ha quedado clara ninguna. Dedicar algo de tiempo a contarle a tu lector cómo los acontecimientos, a partir del canon, derivan a lo que tú quieres (En este caso, parejas, pero sirve para todo) no está prohibido. De hecho, es lo correcto y se agradecería.
Si bien hemos avanzado poco en este capítulo inicial, nos dejas claro algo: Un número x de miembros del equipo van a Hawaii por invitación y no se lo han dicho a nadie. Ni a sus parejas. ¿No te suena algo extraño? Tal y como describes lo sucedido (Aunque describes bien poco, la verdad) se muestra que hay una premeditación en estos hechos. Y a ninguno se le ha escapado nada. Nadie ha dicho nada. Querían que fuese sorpresa hasta el último momento. ¡Cari, que me voy de vacaciones y que te den, tú te quedas en tierra! Pues muy lógico no es...
Ya te he comentado que la narración es nula. No escasa, nula. La ortografía tampoco mejora la situación. ¿Por qué hay veces que omites los signos bilaterales y en otras ocasiones los colocas bien? ¿Por qué ocurre exactamente lo mismo en las tildes diacríticas? ¿Existe alguna justificación que me diga por qué en algún momento pasas de presente a pasado y viceversa?
Todos estos motivos que te expuesto pretenden comentarte que el presente fic está siendo criticado en Los Malos Fics y sus Autores, donde encontrarás una crítica más extensa y completa a los problemas del presente escrito.
h , t , t , p , : , / , / , malos , fics , . , foro , es , . , o , r , g , / , t14669-vacaciones-a-hawaii-por-hikarilevy-inazuma-eleven
Elimina espacios y comas para poder acceder. Espero que esos consejos te sirvan para mejorar la calidad de tus historias.
Un saludo.
Yuraite- Verdugo de Badfickers
-
Mensajes : 855
Edad : 32
Localización : Encerrado en el laboratorio
Fecha de inscripción : 19/02/2013
Re: Vacaciones a Hawaii, por HikariLevy [Inazuma Eleven]
*Aurora llega con una jaqueca horrible, sin embargo se sienta en su roca, enciende un cigarro y empieza a preparar su escopeta*
Vengo a lo que llego…
Si bien somos el único idioma conocido que implementa ambos signos, están allí, hablamos y escribimos de esta forma, respétela concretamente.
Seguido, agregué en tono personalizado la puntuación, ¿por qué? Pues porque los diálogos terminan en punto final, todos ellos, no los que recuerdes o a los que se antoje colocar.
Terminado el diálogo iniciamos con acciones y habladuría distinta, de otra persona, por eso debe estar.
Primero tenemos el guión de diálogo, mal está usar el guión corto, lo correcto es la raya o guión largo, nombre que prefiera, (—). La misma se logra con alt+0151 o copiando y pegando, forma rústicaque me tengo que tragar cada vez que escribo.
Mismo, en sus diálogos utiliza de sobrecarga las mayúsculas, el uso del guión sería así:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—¡Diálogo! —narración—. ¿Diálogo?
Por ende:
—¡¿Qué?! —todos se sorprendieron—. Pero ¿con quienes?
Seguimos.
En el color resaltantemente amarillón, tenemos falta de tildes.
En el caso de la primera: tilde común.
Pues resulta que la conjugación verbal del verbo gritar en pretérito no es “grito”, pues déjeme aclarar que esa palabra nos indica un presente en primera persona del singular, lo que significa que me dices “yo grito”, no que él está gritando. Narras en tercera persona, por ende, esa palabrilla problemática he de llevar tilde en la O.
“Gritó”.
Pasa a ser palabra aguda, ficker, recuerde eso.
Segunda palabra.
No puedo indicar que está mal escrita, pues resulta que nuestra querida RAE aprobó ambas palabras con pequeño detalle: su significado sin la tilde.
A esta misma se le dice diacrítica, y es una jodida que se aparece sólo en ciertas palabras para marcar la diferencia entre ambas.
Puedo marcarlo así: Solo, sin acento, me quiere decir “Está el perro solo en casa”. Indica un adverbio.
Sólo, en cambio “Sólo quiero estar sola”. Indica únicamente/solamente.
Mismo ocurre con unas cuántas palabras más. Pero no se me confunda entre las conjugaciones, las diacríticas y las interrogativas/exclamativas.
Las tres son diferentes y se merecen su propio respeto, sino nuestro idioma no seria lo que es y todos hablaríamos en portugués o francés, haciendo como que nos importa un bledo el origen.
Para usted:
Tildes.
Utilización del guión.
Puntuación.
Acentuación interrogativa/exclamativa.
Fin por mi parte.
*Aurora se marcha*
Vengo a lo que llego…
Nos encontramos hablando en español, ergo, debemos utilizar los signos de exclamación (¡!) e interrogación (¿?) de forma bilateral. ¿Qué es bilateral? Lo que acabo de implementar. En la apertura y el cierre-Quiere decir que nos dejaran aquí?!-Chilló Hamano.
-Yes~-Canturreó Yoichi.
-¿Por qué?-Esta vez Yukimura, no quería dejar a su novio solo.
-Porque nos han invitado a Estados Unidos~-Le respondió sereno Reiichi.
Si bien somos el único idioma conocido que implementa ambos signos, están allí, hablamos y escribimos de esta forma, respétela concretamente.
Seguido, agregué en tono personalizado la puntuación, ¿por qué? Pues porque los diálogos terminan en punto final, todos ellos, no los que recuerdes o a los que se antoje colocar.
Terminado el diálogo iniciamos con acciones y habladuría distinta, de otra persona, por eso debe estar.
Omitiendo los errores que ya teníamos de antemano, refiriéndome a los signos bilaterales, caigo en este fragmento que me dice absolutamente todo lo que usted tiene que corregir con respecto a ortografía.-Que?!-Todos se sorprendieron.- Pero, ¿ Con quienes?
-Una personita~-Esta vez fue Shuu quien respondió
-Mi Haya-chan me va a dejar!- Grito medio dramático Hamano.
-No-Esa fue su respuesta- Solo nos vamos de viaje en tiempo.
Primero tenemos el guión de diálogo, mal está usar el guión corto, lo correcto es la raya o guión largo, nombre que prefiera, (—). La misma se logra con alt+0151 o copiando y pegando, forma rústica
Mismo, en sus diálogos utiliza de sobrecarga las mayúsculas, el uso del guión sería así:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—¡Diálogo! —narración—. ¿Diálogo?
Por ende:
—¡¿Qué?! —todos se sorprendieron—. Pero ¿con quienes?
Seguimos.
En el color resaltantemente amarillón, tenemos falta de tildes.
En el caso de la primera: tilde común.
Pues resulta que la conjugación verbal del verbo gritar en pretérito no es “grito”, pues déjeme aclarar que esa palabra nos indica un presente en primera persona del singular, lo que significa que me dices “yo grito”, no que él está gritando. Narras en tercera persona, por ende, esa palabrilla problemática he de llevar tilde en la O.
“Gritó”.
Pasa a ser palabra aguda, ficker, recuerde eso.
Segunda palabra.
No puedo indicar que está mal escrita, pues resulta que nuestra querida RAE aprobó ambas palabras con pequeño detalle: su significado sin la tilde.
A esta misma se le dice diacrítica, y es una jodida que se aparece sólo en ciertas palabras para marcar la diferencia entre ambas.
Puedo marcarlo así: Solo, sin acento, me quiere decir “Está el perro solo en casa”. Indica un adverbio.
Sólo, en cambio “Sólo quiero estar sola”. Indica únicamente/solamente.
Mismo ocurre con unas cuántas palabras más. Pero no se me confunda entre las conjugaciones, las diacríticas y las interrogativas/exclamativas.
Las tres son diferentes y se merecen su propio respeto, sino nuestro idioma no seria lo que es y todos hablaríamos en portugués o francés, haciendo como que nos importa un bledo el origen.
Para usted:
Tildes.
Utilización del guión.
Puntuación.
Acentuación interrogativa/exclamativa.
Fin por mi parte.
*Aurora se marcha*
- “OT”:
- Qué crítica más…fome. .___.
Re: Vacaciones a Hawaii, por HikariLevy [Inazuma Eleven]
El fic ha desaparecido, así que cierro por aquí. Si hubiese alguna noticia de interés, ya sabéis: reporte y reabrimos.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Temas similares
» Inazuma Eleven
» NO ES MI CULPA LO JURO, por NightmareLeviathan4 [Inazuma Eleven]
» incomodidad, por Taemina [Inazuma Eleven]
» todo comenzó con un : beso por: mariazy13 [Inazuma eleven]
» Era hace una vez...por Arianne Marin [Inazuma Eleven]
» NO ES MI CULPA LO JURO, por NightmareLeviathan4 [Inazuma Eleven]
» incomodidad, por Taemina [Inazuma Eleven]
» todo comenzó con un : beso por: mariazy13 [Inazuma eleven]
» Era hace una vez...por Arianne Marin [Inazuma Eleven]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.