Niñera, por Fanficnatica (Phineas & Ferb)
4 participantes
Página 1 de 1.
Niñera, por Fanficnatica (Phineas & Ferb)
¡Víboras viborosas del mundo viboril! *-* Holiiii : D
...
Sale, no. xD
Hoy vengo ante ustedes, oh víboras viborosas, dejándoles un pequeño fic que recién está comenzando. ¿Ficker? ¡Ficker!
¿Summary? ¡Summary!
Ehm... ejem, claro que sí. c:
Bueno, realmente... no sé por dónde comenzar, víboritas. Supongo que estoy tantiiiito oxidado en esto de las cazas... pero eso no me limitará, oh no. ¡Por P&F, Meti-bubu y todos los insectos del mundo!
Para no hacérselas tan larga, el argumento es el siguiente: Linda contrata a una niñera para Phineas, que resulta ser Vanessa, cosa que hace que Ferb se alborote. Fin :caradePatriciodespuésdecontarlahistoriadelpercebefeo:
Es todo, realmente. Es TODO lo que llevará al fic a avanzar. Cosa que aún no sucede, puesto que va en el primer capítulo de momento.
Ese es el comienzo.
Bueno, tengo varias cosas que comentar sobre este fragmento (y supongo que será todo lo que necesite; no es muy largo el capítulo). La primera, y la más importante ya que es la razón del fic, tiene que ver con el cannon: ¿desde cuándo Linda desperdicia su dinero en niñeras?
Vamos, si ha dejado a los chicos todo el santísimo verano andar libres porque ella cree que son más pasivos que una caja de pan. Es decir, no siente que haya necesidad de una niñera porque confía ciegamente (muuuuuuuuuy ciegamente ) en que los chicos no harán nada que la hagan preocuparse. Por ello la no-necesidad de una niñera. c:
Segundo: para ser una historia que está comenzando recién, ya nos están saltando a lo que se le podría decir meollo del asunto. O sea: que Ferb y Vanessa estén bajo un mismo techo... uy, qué intenso se escuchó eso. ¿A qué me refiero? A que no hay una introducción verdadera en la historia... bueno, no la hay.
Autora, comprendo que quiera contarnos una historia, pero por amor al lector, ambiéntenos un poquito, ¿no? O sea, métanos a la historia para que podamos visualizarla con más profundidad. Porque, siendo sincero, ésto parece más un borrador que necesita relleno.
"¿Relleno? Pero no es pavo .-." Sale, pues, no es un pavo. x) A lo que me refiero es que no tenemos narración salvo las descripciones entre diálogos (y una línea perdida, pero muy perdida de narración ). La narración es lo que el relleno al pavo: le da más sabor. En nuestro caso, nos permite sentir empatía con la historia, enterarnos de lo que sucede y del entorno donde se desarrolla. Va más allá de tener muchas letritas amontonadas. n.n
"¡Aguarda! ENtonces, si le agrego más letritas amontonadas, ¿será mejor mi fic?" Ay, Ficker, ¿qué pregunta es esa? ¡Si la respuesta obviamente es NO! n_n
Ya comenté la gracia de la narración. Ahora, es necesario que esté porque también ayuda muchísimo para digerir la historia. Al no haber, se siente todo muy rápido, que hay escena tras escena sin ninguna pausa. Pero no es tanto por culpa de la narración, sino de la aparente estructura del fic.
¿A qué me refiero? Bueno, comenzar con diálogos. No es un error (de hecho, es un recurso interesante). El detalle surge cuando se basa toda la historia en diálogos. En este caso, uno esperaría que después de la conversación entre Phineas y su madre, hubiese alguna clase de explicación acerca del por qué necesita una niñera. Ya dije el por qué no la necesita (es un hecho sustentable en la serie ). Al no haber esa clase de explicaciones, nos deja con una sensación de vacío, de chapuza para poder unir así a Ferb y Vanessa bajo un mismo techo (de nuevo se escuchó intenso ).
__________________________________________________
En cuestiones de puntuación y ortografía, de nuevo se nota que el ohtodopoderosomegafantásticoamorir Word hace su labor noble en la ayuda de la escritura. c:
Tomaré de nuevo el extracto que extraje... iugh, redundancias.
Bien, bien. La puntuación le falla un poco. Tengo que decir que la raya, aunque agradecemos infinitamente que la use , no es motivo de emoción para sustituirla por el punto. x) Recuerde, Ficker: al terminar las oraciones, siempre cierra con un punto. Además, ya que mencionamos a Raya, decir que todo parlamento va pegado a ésta.
Le faltan también a usted, Ficker, los signos de interrogación para enmarcar preguntas. Digo, sé y estoy consciente que existen las preguntas indirectas, pero aquí no aplica eso, ¿cierto? C:
El primer diálogo tendría que ser:
—Mamá, ¿no crees que Ferb ya es demasiado grande como para que una niñera lo cuide?
He de decir que en lo personal cambiaría ciertas palabras. La estructura de la oración me sabe rara... pero bueno, ¿algún experto que quiera dejar sugerencias?
También nótese el acento. Recuerde que le habla a su mamá, no a una mama. :feellikea5yearsold: XD
De la misma manera no señala una pregunta que debería ser señalada en el tercer diálogo. Vamos, ¿qué nos está pasando, Ficker? ¿On tan los signos? ¿Se nos perdieron o los secuestraron?
También faltan comas por allí, pero no me gusta corregir a cada rato, así que le cedo el trabajo a alguien experto en el campo.YAOMING xD
En realidad, al ser algo corto, los errores técnicos se repiten y repiten, siendo realmente los mismos. Lo que más preocupa es el desarrollo de la historia. Tal vez si se diese la oportunidad de justificar el por qué Linda repentinamente optó por contratar a una niñera, la sensación sería diferente. Sí, porque si nos basamos en el cannon de la serie, su fic no tiene sentido. Por ende, nos deja con un vacío en el argumento, y es el más importante para que la historia salga a flote.
Bueno, aquí lo dejo, víboras. ¿Alguien que quiera echarle un vistazo?
...
Sale, no. xD
Hoy vengo ante ustedes, oh víboras viborosas, dejándoles un pequeño fic que recién está comenzando. ¿Ficker? ¡Ficker!
¿Summary? ¡Summary!
Mi primer fic denle una oportunidad
Ehm... ejem, claro que sí. c:
Bueno, realmente... no sé por dónde comenzar, víboritas. Supongo que estoy tantiiiito oxidado en esto de las cazas... pero eso no me limitará, oh no. ¡Por P&F, Meti-bubu y todos los insectos del mundo!
Para no hacérselas tan larga, el argumento es el siguiente: Linda contrata a una niñera para Phineas, que resulta ser Vanessa, cosa que hace que Ferb se alborote. Fin :caradePatriciodespuésdecontarlahistoriadelpercebefeo:
Es todo, realmente. Es TODO lo que llevará al fic a avanzar. Cosa que aún no sucede, puesto que va en el primer capítulo de momento.
— Mama no crees que Ferb ya es demasiado grande como para que una niñera lo cuide —
— No Phineas la niñera no es para Ferb, la niñera es para ti hijo —
— ¿Para mí? Pero mama ya tengo 11 años, no crees que ya soy muy grande para que contrates a una niñera —
— Si claro Phineas — Dijo la mujer con un tono de ironía
Ese es el comienzo.
Bueno, tengo varias cosas que comentar sobre este fragmento (y supongo que será todo lo que necesite; no es muy largo el capítulo). La primera, y la más importante ya que es la razón del fic, tiene que ver con el cannon: ¿desde cuándo Linda desperdicia su dinero en niñeras?
Vamos, si ha dejado a los chicos todo el santísimo verano andar libres porque ella cree que son más pasivos que una caja de pan. Es decir, no siente que haya necesidad de una niñera porque confía ciegamente (muuuuuuuuuy ciegamente ) en que los chicos no harán nada que la hagan preocuparse. Por ello la no-necesidad de una niñera. c:
Segundo: para ser una historia que está comenzando recién, ya nos están saltando a lo que se le podría decir meollo del asunto. O sea: que Ferb y Vanessa estén bajo un mismo techo... uy, qué intenso se escuchó eso. ¿A qué me refiero? A que no hay una introducción verdadera en la historia... bueno, no la hay.
Autora, comprendo que quiera contarnos una historia, pero por amor al lector, ambiéntenos un poquito, ¿no? O sea, métanos a la historia para que podamos visualizarla con más profundidad. Porque, siendo sincero, ésto parece más un borrador que necesita relleno.
"¿Relleno? Pero no es pavo .-." Sale, pues, no es un pavo. x) A lo que me refiero es que no tenemos narración salvo las descripciones entre diálogos (y una línea perdida, pero muy perdida de narración ). La narración es lo que el relleno al pavo: le da más sabor. En nuestro caso, nos permite sentir empatía con la historia, enterarnos de lo que sucede y del entorno donde se desarrolla. Va más allá de tener muchas letritas amontonadas. n.n
"¡Aguarda! ENtonces, si le agrego más letritas amontonadas, ¿será mejor mi fic?" Ay, Ficker, ¿qué pregunta es esa? ¡Si la respuesta obviamente es NO! n_n
Ya comenté la gracia de la narración. Ahora, es necesario que esté porque también ayuda muchísimo para digerir la historia. Al no haber, se siente todo muy rápido, que hay escena tras escena sin ninguna pausa. Pero no es tanto por culpa de la narración, sino de la aparente estructura del fic.
¿A qué me refiero? Bueno, comenzar con diálogos. No es un error (de hecho, es un recurso interesante). El detalle surge cuando se basa toda la historia en diálogos. En este caso, uno esperaría que después de la conversación entre Phineas y su madre, hubiese alguna clase de explicación acerca del por qué necesita una niñera. Ya dije el por qué no la necesita (es un hecho sustentable en la serie ). Al no haber esa clase de explicaciones, nos deja con una sensación de vacío, de chapuza para poder unir así a Ferb y Vanessa bajo un mismo techo (de nuevo se escuchó intenso ).
__________________________________________________
En cuestiones de puntuación y ortografía, de nuevo se nota que el ohtodopoderosomegafantásticoamorir Word hace su labor noble en la ayuda de la escritura. c:
Tomaré de nuevo el extracto que extraje... iugh, redundancias.
— Mama no crees que Ferb ya es demasiado grande como para que una niñera lo cuide —
— No Phineas la niñera no es para Ferb, la niñera es para ti hijo —
— ¿Para mí? Pero mama ya tengo 11 años, no crees que ya soy muy grande para que contrates a una niñera —
— Si claro Phineas — Dijo la mujer con un tono de ironía
Bien, bien. La puntuación le falla un poco. Tengo que decir que la raya, aunque agradecemos infinitamente que la use , no es motivo de emoción para sustituirla por el punto. x) Recuerde, Ficker: al terminar las oraciones, siempre cierra con un punto. Además, ya que mencionamos a Raya, decir que todo parlamento va pegado a ésta.
Le faltan también a usted, Ficker, los signos de interrogación para enmarcar preguntas. Digo, sé y estoy consciente que existen las preguntas indirectas, pero aquí no aplica eso, ¿cierto? C:
El primer diálogo tendría que ser:
—Mamá, ¿no crees que Ferb ya es demasiado grande como para que una niñera lo cuide?
He de decir que en lo personal cambiaría ciertas palabras. La estructura de la oración me sabe rara... pero bueno, ¿algún experto que quiera dejar sugerencias?
También nótese el acento. Recuerde que le habla a su mamá, no a una mama. :feellikea5yearsold: XD
De la misma manera no señala una pregunta que debería ser señalada en el tercer diálogo. Vamos, ¿qué nos está pasando, Ficker? ¿On tan los signos? ¿Se nos perdieron o los secuestraron?
También faltan comas por allí, pero no me gusta corregir a cada rato, así que le cedo el trabajo a alguien experto en el campo.
En realidad, al ser algo corto, los errores técnicos se repiten y repiten, siendo realmente los mismos. Lo que más preocupa es el desarrollo de la historia. Tal vez si se diese la oportunidad de justificar el por qué Linda repentinamente optó por contratar a una niñera, la sensación sería diferente. Sí, porque si nos basamos en el cannon de la serie, su fic no tiene sentido. Por ende, nos deja con un vacío en el argumento, y es el más importante para que la historia salga a flote.
Bueno, aquí lo dejo, víboras. ¿Alguien que quiera echarle un vistazo?
- Spoiler:
- Procuraré con todo mi puntístico ser venir el viernes temprano a dejarle el review a Ficker, pero en caso de que no pueda, les ruego que me echen una mano, ¿sí?
punto-punto-punto- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1011
Fecha de inscripción : 04/03/2011
Re: Niñera, por Fanficnatica (Phineas & Ferb)
Es increíble la cantidad de errores que puede haber en un espacio de apenas 229 palabras.
Casi todo lo ha mencionado el caballero puntístico, pero creo que se puede ahondar un poco en algunos puntos como la ortografía, la narrativa y la escasez de desarrollo tramero que es lo que me causa un tic nervioso.
A este show lo llamaremos: "Misterios sin resolver P&F Edition." .
Notemos un par de cambios:
—Órgano glanduloso y saliente para la secreción de leche, ¿no crees que Ferb ya es demasiado grande como para que una niñera lo cuide?
¿Notamo la existencia de signos de interrogación de la cual hablaba el colega de arriba? Además de la existencia de comas para hacer separaciones entre frases.
Y, por supuesto, la total incoherencia de que alguien le haga una pregunta a un órgano que secreta leche. Creo que lo que quiso decir la autora es "mamá", pero eso, por supuesto, es una suposición y tal vez alguien quiera venir a contradecirme. Por lo pronto seguiré en el supuesto de que el órgano glanduloso habla porque ¿quién soy yo para cuestionar la inspiración de la autora? Si ella quiere que una mama hable, pues con gusto se lo dejo en el argumento .
Y ahora quisiera hacer una pregunta TRASCENDENTAL: ¿Quién habla?
¿Puede ser Candace? Sí. ¿Puede ser Phineas? Sí. NUNCA LO SABREMOS .
Como podemos notar, el guión largo está perfecto y le ponemos una palomita a la autora. Por desgracia, también tendremos que ponerle un tache porque el guión no se utiliza al final de una frase a menos que haya narración. Es decir que todo se podría arreglar si tan sólo le pusiera "preguntó Phineas" o "preguntó Candace". Es increíble cómo dos palabras cambian todo el sentido, ¿no?.
OH, ahora entendemos TODO, Phineas es quien pregunta pero... como que no queda muy claro porque no existen las comas adecuadas. Además, ¿cómo está esa construcción "ti hijo". ¿Acaso quiso decir: "para TU hijo"? ¿O quiso decir "para ti, hijo".
Veamos la construcción con las comas correctas:
—No, Phineas, la niñera no es para Ferb, la niñera es para ti, hijo.
Quisiera llamar su atención a un par de cuestiones:
1. El espacio entre el guión largo y la primera palabra no debe existir "—No"
2. Las oraciones llevan siempre un punto al final "hijo."
3. Las comas son útiles .
La oración tiene más sentido porque ahora hay pausas. Sin embargo, sigo sin entender quién habla en este partido de ping-pong. Supongo que es el órgano glanduloso porque es a él a quien le habló nuestro primer fantasma que resultó ser Phineas.
Y he ahí la confirmación de que es el órgano glanduloso quien habla. ¿No soy genial con mis deducciones?
Una vez más vemos el espacio sobrante, los signos de interrogación perdidos y demás... Ahora viene mi pregunta trascendente: ¿Cómo se siente Ferb con eso?
No, no soy psicólogo, pero me gustaría saber si está preguntando, afirmando, gritando, susurrando... ¿Y cómo se siente? ¿Esperanzado, desesperado, molesto...? Una cosa más que NUNCA sabremos; habrá que deducirlo así que se me antoja que Phineas haga esas preguntas mientras toma un sorbete de fresa y baila la macarena. Se antoja, ¿no?.
¿Mujer? ¿Cuál mujer? ¿Dónde quedó nuestro órgano secretor de leche?
Además, ese "si" debe ir con tilde: "Sí, claro, Phineas".
Y finalmente hay ALGO en este partido de ping-pong . La mujer salida de la nada tiene un tono de ironía...
Es tiempo de otra PREGUNTA TRASCENDENTE: ¿por qué esa mujer misteriosa tiene un tono de ironía? Es decir, ¿por qué habría de afirmar irónicamente que sí?
Como dijo Puntos: la explicación de que Phineas necesita una niñera es forzada. ¿No es demasiado grande para tener una niñera? Si se lo preguntamos a la autora nos respondería "Sí, claro" con un tono de ironía.
Otro caso más del archivo de los misterios sin resolver.
Quiero agregar la pregunta: ¿Dónde están las tildes en los verbos en pretérito? "quejo" es algo en presente: "Yo me quejo". Pero la autora lo coloca como si fuera el pasado: "Él se quejó"... Pero yo sin la tilde no sé de qué me está hablando. Supongo que el órgano lácteo se llevó a pasear a las tildes y no han vuelto.
En su lugar, la mama nos ha dejado a Lynda quien "trata" de finalizar la discusión... ¿cuál discusión? Phineas hace preguntas, ¿eso es discutir?
Y volvemos a las explicaciones sencillas que te venden de a dos pesos el cuarto: Candace se fue con Stacy. Maravilloso y conveniente... ¿Phineas se queda contento con esa explicación? ¿Acaso Lynda está tan harta que no puede decir a dónde se fueron? ¡MISTERIOS SIN RESOLVER!
Y ahora, el acto definitivo: Una demostración de la más fina elocuencia, ¿qué no habría dado Shakespeare por tener las capacidades lingüisticas y verbales de este fic? ¿Quién quiere leer a Borges cuando tenemos en FF.net una demostración tan clara de que se puede decir mucho en tan sólo una línea de escasas seis letras, dos signos y un espacio?
Pues a mí me queda la duda... ¿Qué pasó? ¿Eso es un golpe? ¿En dónde golpean? ¿En una puerta? ¿En una mesa? ¿Alguien se cayó?
Bien podría ser Phineas que golpea la mesa tratando de pensar cómo convencer a Lynda deque vuelva la glándula mamaria que no necesita niñera...
Pero no, parece ser que, una vez más, el misterio de qué significa ese galimatías incomprensible se quedará en el archivo de misterios sin resolver.
Pff... Ya me estoy cansando de que metan tantos cambios: Primero la glándula mamaria que se largó sin decir adiós, luego Lynda se aparece de la nada y desesperadamente trata de terminar una discusión imaginaria... Y ahora nos meten a una pelirroja que sale de la cocina diciendo un montón de cosas incomprensibles...
Porque esa frase no tiene sentido. "A" es una preposición que indica dirección... entonces eso dice:
— Hacia que bien esa debe de ser Vanessa ya se había tardado — Dijo la pelirroja que salía de la cocina —
Lo cual NO tiene sentido. Y las comas y los puntos se fueron junto con Lynda porque ahí no hay ni una sola pausa para leer. CREO que lo que la autora quiso escribir fue:
—Ah, ¡qué bien! Ésa debe ser Vanessa. Ya se había tardado —dijo la pelirroja que salía de la cocina.
Voi-là, mon chère, c'est meilleur.
Para los que no sepan francés quisiera que notáramos los signos de admiración... No sé. Creo que le aumentan un poquito de emoción al asunto, ¿no?
Ahora podemos notar que la mayúscula en "dijo" no debe existir. Eso requiere una explicación muy larga y aburrida pero no me gustaría dar explicaciones largas.
Lo que sí quisiera es que alguien me explicara qué es esto:
¿Un chico peli verde? ¿Qué significa peli verde? ¿Qué tan malo es utilizar los nombres de los personajes? ¿Por qué sólo puede referirse a las personas por su color de cabello? ¿Quién se llevó la tilde de "exaltó"? ¿Por qué este misterioso ser "peli verde" se exalta a más no poder? ¿Por qué no hay nadie que nos explique lo que sucede?
¡¡PREGUNTAS TRASCENDENTES!!
¿Cuál chico? ¿Phineas o el "peli verde"? Porque en la historia hay DOS chicos y si no me explican quién pregunta yo no me entero de nada.
¿Alguien ve la pregunta? Porque a mí me enseñaron en la primaria que las preguntas se formulan con DOS signos de interrogación y yo no veo nada...
¿Quién va a responder a esas preguntas?
Una mujer, no nos queda claro quién, le responde a Ferb su pregunta que no es pregunta porque seguro que tiene poderes de telepatía además de sus poderes de aparición y desaparición.
Aunque por lo menos aquí están hablando de acciones. Según yo (y que alguien venga a desmentirme) NUNCA abrieron la mágica (y supuesta) puerta que genera sonidos raros, NUNCA me dijeron si esto está en el limbo, en casa de Phineas y Ferb, en el patio, en el sombrero de una bruja o en dónde sucede toda esta mágica aventura con glándulas que secretan leche, pelirrojas, seres espaciales y puertas que aparecen y desaparecen.
Oh, una doble negación. Si niego nada entonces estoy afirmando algo, ¿no? Pero si afirmo algo debo decirlo porque si no queda en el aire... Filosofía de un Fanfic que trasciende las fronteras de la realidad .
Creo que podemos afirmar que la autora quiso decir:
—No, nada.
Increíble cómo pasamos de una disertación filosófica a una simple negación con una SENCILLA coma.
¡¡Y la gente no termina de aparecerse de la nada!! La chica de cabello castaño que viste de negro se aparece mágicamente a interrumpir la fabulosa plática de los personajes misteriosos.
Y al final, una amenaza:
ASUMO que se está refiriendo al futuro porque le hace falta una tilde: Continuará., pero eso, como muchas otras cosas en este ínfimo universo, quedarán en duda porque no hay nadie que nos responda.
Ojalá alguien pueda llegar a exigir explicacionessobre todo, ¿a dónde se fue la glándula mamaria?.
Casi todo lo ha mencionado el caballero puntístico, pero creo que se puede ahondar un poco en algunos puntos como la ortografía, la narrativa y la escasez de desarrollo tramero que es lo que me causa un tic nervioso.
A este show lo llamaremos: "Misterios sin resolver P&F Edition." .
— Mama no crees que Ferb ya es demasiado grande como para que una niñera lo cuide —
Notemos un par de cambios:
—Órgano glanduloso y saliente para la secreción de leche, ¿no crees que Ferb ya es demasiado grande como para que una niñera lo cuide?
¿Notamo la existencia de signos de interrogación de la cual hablaba el colega de arriba? Además de la existencia de comas para hacer separaciones entre frases.
Y, por supuesto, la total incoherencia de que alguien le haga una pregunta a un órgano que secreta leche. Creo que lo que quiso decir la autora es "mamá", pero eso, por supuesto, es una suposición y tal vez alguien quiera venir a contradecirme. Por lo pronto seguiré en el supuesto de que el órgano glanduloso habla porque ¿quién soy yo para cuestionar la inspiración de la autora? Si ella quiere que una mama hable, pues con gusto se lo dejo en el argumento .
Y ahora quisiera hacer una pregunta TRASCENDENTAL: ¿Quién habla?
¿Puede ser Candace? Sí. ¿Puede ser Phineas? Sí. NUNCA LO SABREMOS .
Como podemos notar, el guión largo está perfecto y le ponemos una palomita a la autora. Por desgracia, también tendremos que ponerle un tache porque el guión no se utiliza al final de una frase a menos que haya narración. Es decir que todo se podría arreglar si tan sólo le pusiera "preguntó Phineas" o "preguntó Candace". Es increíble cómo dos palabras cambian todo el sentido, ¿no?.
— No Phineas la niñera no es para Ferb, la niñera es para ti hijo —
OH, ahora entendemos TODO, Phineas es quien pregunta pero... como que no queda muy claro porque no existen las comas adecuadas. Además, ¿cómo está esa construcción "ti hijo". ¿Acaso quiso decir: "para TU hijo"? ¿O quiso decir "para ti, hijo".
Veamos la construcción con las comas correctas:
—No, Phineas, la niñera no es para Ferb, la niñera es para ti, hijo.
Quisiera llamar su atención a un par de cuestiones:
1. El espacio entre el guión largo y la primera palabra no debe existir "—No"
2. Las oraciones llevan siempre un punto al final "hijo."
3. Las comas son útiles .
La oración tiene más sentido porque ahora hay pausas. Sin embargo, sigo sin entender quién habla en este partido de ping-pong. Supongo que es el órgano glanduloso porque es a él a quien le habló nuestro primer fantasma que resultó ser Phineas.
— ¿Para mí? Pero mama ya tengo 11 años, no crees que ya soy muy grande para que contrates a una niñera —
Y he ahí la confirmación de que es el órgano glanduloso quien habla. ¿No soy genial con mis deducciones?
Una vez más vemos el espacio sobrante, los signos de interrogación perdidos y demás... Ahora viene mi pregunta trascendente: ¿Cómo se siente Ferb con eso?
No, no soy psicólogo, pero me gustaría saber si está preguntando, afirmando, gritando, susurrando... ¿Y cómo se siente? ¿Esperanzado, desesperado, molesto...? Una cosa más que NUNCA sabremos; habrá que deducirlo así que se me antoja que Phineas haga esas preguntas mientras toma un sorbete de fresa y baila la macarena. Se antoja, ¿no?.
— Si claro Phineas — Dijo la mujer con un tono de ironía
¿Mujer? ¿Cuál mujer? ¿Dónde quedó nuestro órgano secretor de leche?
Además, ese "si" debe ir con tilde: "Sí, claro, Phineas".
Y finalmente hay ALGO en este partido de ping-pong . La mujer salida de la nada tiene un tono de ironía...
Es tiempo de otra PREGUNTA TRASCENDENTE: ¿por qué esa mujer misteriosa tiene un tono de ironía? Es decir, ¿por qué habría de afirmar irónicamente que sí?
Como dijo Puntos: la explicación de que Phineas necesita una niñera es forzada. ¿No es demasiado grande para tener una niñera? Si se lo preguntamos a la autora nos respondería "Sí, claro" con un tono de ironía.
Otro caso más del archivo de los misterios sin resolver.
— Bueno en ese caso me puede cuidar Candace — Se quejo el pelirrojo mientras cruzaba los brazos
— Candace no puede hijo está en casa de Stacy — Dijo Lynda tratando de finalizar la discusión
Quiero agregar la pregunta: ¿Dónde están las tildes en los verbos en pretérito? "quejo" es algo en presente: "Yo me quejo". Pero la autora lo coloca como si fuera el pasado: "Él se quejó"... Pero yo sin la tilde no sé de qué me está hablando. Supongo que el órgano lácteo se llevó a pasear a las tildes y no han vuelto.
En su lugar, la mama nos ha dejado a Lynda quien "trata" de finalizar la discusión... ¿cuál discusión? Phineas hace preguntas, ¿eso es discutir?
Y volvemos a las explicaciones sencillas que te venden de a dos pesos el cuarto: Candace se fue con Stacy. Maravilloso y conveniente... ¿Phineas se queda contento con esa explicación? ¿Acaso Lynda está tan harta que no puede decir a dónde se fueron? ¡MISTERIOS SIN RESOLVER!
*TOC TOC*
Y ahora, el acto definitivo: Una demostración de la más fina elocuencia, ¿qué no habría dado Shakespeare por tener las capacidades lingüisticas y verbales de este fic? ¿Quién quiere leer a Borges cuando tenemos en FF.net una demostración tan clara de que se puede decir mucho en tan sólo una línea de escasas seis letras, dos signos y un espacio?
Pues a mí me queda la duda... ¿Qué pasó? ¿Eso es un golpe? ¿En dónde golpean? ¿En una puerta? ¿En una mesa? ¿Alguien se cayó?
Bien podría ser Phineas que golpea la mesa tratando de pensar cómo convencer a Lynda de
Pero no, parece ser que, una vez más, el misterio de qué significa ese galimatías incomprensible se quedará en el archivo de misterios sin resolver.
— A que bien esa debe de ser Vanessa ya se había tardado — Dijo la pelirroja que salía de la cocina —
Pff... Ya me estoy cansando de que metan tantos cambios: Primero la glándula mamaria que se largó sin decir adiós, luego Lynda se aparece de la nada y desesperadamente trata de terminar una discusión imaginaria... Y ahora nos meten a una pelirroja que sale de la cocina diciendo un montón de cosas incomprensibles...
Porque esa frase no tiene sentido. "A" es una preposición que indica dirección... entonces eso dice:
— Hacia que bien esa debe de ser Vanessa ya se había tardado — Dijo la pelirroja que salía de la cocina —
Lo cual NO tiene sentido. Y las comas y los puntos se fueron junto con Lynda porque ahí no hay ni una sola pausa para leer. CREO que lo que la autora quiso escribir fue:
—Ah, ¡qué bien! Ésa debe ser Vanessa. Ya se había tardado —dijo la pelirroja que salía de la cocina.
Voi-là, mon chère, c'est meilleur.
Para los que no sepan francés quisiera que notáramos los signos de admiración... No sé. Creo que le aumentan un poquito de emoción al asunto, ¿no?
Ahora podemos notar que la mayúscula en "dijo" no debe existir. Eso requiere una explicación muy larga y aburrida pero no me gustaría dar explicaciones largas.
Lo que sí quisiera es que alguien me explicara qué es esto:
Al escuchar ese nombre un chico peli verde que se encontraba en la sala viendo la televisión se exalto a más no poder
¿Un chico peli verde? ¿Qué significa peli verde? ¿Qué tan malo es utilizar los nombres de los personajes? ¿Por qué sólo puede referirse a las personas por su color de cabello? ¿Quién se llevó la tilde de "exaltó"? ¿Por qué este misterioso ser "peli verde" se exalta a más no poder? ¿Por qué no hay nadie que nos explique lo que sucede?
¡¡PREGUNTAS TRASCENDENTES!!
— Va… Vanessa — Pregunto el chico muy nervioso
¿Cuál chico? ¿Phineas o el "peli verde"? Porque en la historia hay DOS chicos y si no me explican quién pregunta yo no me entero de nada.
¿Alguien ve la pregunta? Porque a mí me enseñaron en la primaria que las preguntas se formulan con DOS signos de interrogación y yo no veo nada...
¿Quién va a responder a esas preguntas?
— Si Ferb, Vanessa. ¿Te pasa algo hijo, te noto algo extraño? — Pregunto la señora Flynn mientras se dirigía a la puerta
Una mujer, no nos queda claro quién, le responde a Ferb su pregunta que no es pregunta porque seguro que tiene poderes de telepatía además de sus poderes de aparición y desaparición.
Aunque por lo menos aquí están hablando de acciones. Según yo (y que alguien venga a desmentirme) NUNCA abrieron la mágica (y supuesta) puerta que genera sonidos raros, NUNCA me dijeron si esto está en el limbo, en casa de Phineas y Ferb, en el patio, en el sombrero de una bruja o en dónde sucede toda esta mágica aventura con glándulas que secretan leche, pelirrojas, seres espaciales y puertas que aparecen y desaparecen.
— No nada —
Oh, una doble negación. Si niego nada entonces estoy afirmando algo, ¿no? Pero si afirmo algo debo decirlo porque si no queda en el aire... Filosofía de un Fanfic que trasciende las fronteras de la realidad .
Creo que podemos afirmar que la autora quiso decir:
—No, nada.
Increíble cómo pasamos de una disertación filosófica a una simple negación con una SENCILLA coma.
— ¿Usted es la señora Flynn Fletcher? — Pregunto una chica de cabello castaño que vestía de negro
¡¡Y la gente no termina de aparecerse de la nada!! La chica de cabello castaño que viste de negro se aparece mágicamente a interrumpir la fabulosa plática de los personajes misteriosos.
Y al final, una amenaza:
CONTINUARA….
ASUMO que se está refiriendo al futuro porque le hace falta una tilde: Continuará., pero eso, como muchas otras cosas en este ínfimo universo, quedarán en duda porque no hay nadie que nos responda.
Ojalá alguien pueda llegar a exigir explicaciones
Última edición por Good_luck! el Sáb 30 Jun 2012, 20:16, editado 3 veces
Re: Niñera, por Fanficnatica (Phineas & Ferb)
La autora con miedo absoluto a la narración y a ayudar al lector a ponerse en situación ya tiene su celda amarilla justo aquí.
Holly- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1863
Edad : 34
Localización : En una playa caribeña.
Fecha de inscripción : 31/10/2010
Re: Niñera, por Fanficnatica (Phineas & Ferb)
La historia cuenta ya con otros dos capítulos. Me encargo de la galleta.
Quizás alguien que venga a colaborar con los otros dos capítulos porque los vi por encimita.
P.D. Me equivoqué de cuenta ¬¬
Buenas, autora.
h.t.t.p : / / malosfics . foroes . net/t13143-ninera-por-fanficnatica-phineas-ferb
Me encuentro aquí de parte del foro Los Malos Fics y sus Autores para comentarle que su historia está siendo comentada allá.
Las razones son muy simples. Su ortografía, aunque decente, deja mucho que desear, la felicito por utilizar los guiones largos que son correctos pero creo que todavía le falta saber estructurarlos; la falta de vida en los diálogos es palpable sobre todo porque no nos narra casi nada y deja mucho a la interpretación del lector.
Le hacen falta muchas tildes, sobre todo las de los verbos en pretérito y las diacríticas. Las comas y los puntos finales brillan por su ausencia y dificultan muchísimo la lectura.
Quizás el problema más grave esté en el desarrollo de la historia. Como no nos narra casi nada apenas nos enteramos de las razones por las que suceden los eventos en su historia y, la verdad, las pocas explicaciones que coloca suenan forzadas y hechas a modo para finalizar rápido el nudo de la historia que es juntar a Ferb con Vanessa.
La cantidad de errores con respecto al canon es palpable principalmente porque no está contándonos nada.
Como verá, la falta de narración es un serio problema, pero incluso en los excesivos diálogos se nota una falta de planeación sobre el desarrollo de la historia y eso nos deja, como lectores, deseando enterarnos qué sucede con la historia más allá de lo poco que llega a contarnos.
Espero que pase por el foro para ver los comentarios. Se hicieron sobre el capítulo uno pero, la verdad, los errores se prolongan hasta estos dos capítulos que ha publicado en estos días.
Sería bueno verla mejorar. Saludos
Quizás alguien que venga a colaborar con los otros dos capítulos porque los vi por encimita.
P.D. Me equivoqué de cuenta ¬¬
Re: Niñera, por Fanficnatica (Phineas & Ferb)
Gracias, Lucky, por enviar el review. Había dicho que procuraría venir el viernes pasado, pero... bueno, la sí-vida es así de traicionera.
Ahora, es cierto, el fic no ha mejorado... pienso yo que se mantiene en la misma línea de errores y más. "¿Más? o.O" ¡Sí, más!
Me encanta... cuando me dicen algo irónico o sarcástico, lo que digo es "jajaja" sarcástico. Incluso por MSN.
Ah, no, esperen... aquí no es ironía o sarcasmo. Es en serio una risa. Vaya, mira nomás... Pero bueno, es más fácil poner una onomatopeya que narrar, víboras. Tengan misericordia de Ficker, que no ha de tener una idea clara de qué es narrar.
A mí lo que me descoloca totalmente es el hecho de que Vanessa y Ferb estén en la misma clase de francés... ¿Cómo pepinos le harán para estar en una misma clase? Está bien que Ferb es inteligente, pero... bueno, no cuadra porque hay una diferencia de edad de por lo menos seis años.
Y, como ilustraba muy graciosamente el Bacterio en su crítica , seguimos en la misma línea de que el aire habla solo con más aire... ni siquiera se molesta en indicarnos quién habla, lo cual hace muy pesado el fic de leer.
Por cierto, ¿ya notaron que las diéresis son el nuevo sustituto de las comillas? Sí, sí, apareció recientemente en RAE... en Ridículos Ainventos de Escritores. *ba dum tss*Seeh, no es mi mejor chiste x)
Ayer me la pasé en la calle todo el día. Cuando llegaba a mi destino, aparecía un letrero arriba de mí que decía "veinte minutos después"... creo que deberíamos dejar de burlarnos de los cartelitos, que son reales.
... Bueno, comprenden mi punto, ¿verdad? Si no, pues se amolaron y esperen a que un Guardián lo explique mejor. Aunque puedo decir que colocar eso es algo idiota porque antes nos había descrito que todo "obscureció"... creo que está de más el cartelito carteloso, ¿no?
El capítulo tres ha resuelto una de mis dudas existenciales más grandes: cómo cambiar el cannon y rellenar incoherencias cual deus ex machina... y por qué Ferb está en la misma clase de francés de Vanessa.
Sí, a mandar a... muy lejos el cannon, ¿verdad? Porque hay que cambiar las cosas al antojo del escritor para que no se vea rarito el fic. Porque no podemos crear una historia con lo que hay, porque no tenemos las herramientas para hacer la historia a como se nos dé la condenada gana, hay que sacarse unas de la manga, ¿verdad?
PUES NO. ¬¬
O sea, lo más interesante del fic es la diferencia de edad entre Vanessa y Ferb... lo más interesante del Ferbnessa es la diferencia de edad. ¿Para qué gacelas cambiarnos esos datos porque A USTED LE GUSTA ASÍ? ¬¬ ¿O acaso no es capaz de crear un romance imposible? ¿Ya no venden originalidad en las tiendas? Que miren que en mis tiempos sí que existía...
Me indigna a nivel personal ésto. Y a nivel objetivo es, y permítanme las mayúsculas, IDIOTA cambiar un dato por otro sólo porque a uno no le agrada cómo es el cannon original.
Si usted, Ficker, no es capaz de trabajar sobre una idea ya concebida, ¿qué hace en FanFiction? Si ese es el caso, puede probar suerte en FictionPress, donde puede inventarse los datos que quiera.
Sueno rudo, ¿cierto? Bueno, es que el Ferbnessa es bastante delicado de manejar. Y lo es porque tienes a una adolescente con problemas típicos de adolescente, además de su padre. Y ella no piensa realmente en un niño como lo es Ferb, quien sí que está loco por la chica.
Romance imposible, ¿verdad? Porque es cierto: ¿qué adolescente se fija en un niño? Pero allí radica la habilidad del escritor para hacérnoslo creíble, para hacernos pensar que realmente Vanessa puede plantearse la pregunta "¿en serio me gusta? ¡Pero es ridículo!... ¿o no?"
Pero bueno... a como va el fic de tan nulamente narrado, apenas y nos enteramos de lo que sienten los personajes, de lo que piensan o de las reacciones que tienen al verse (porque vamos, puede ser que ambos se sientan incómodos bajo un mismo techo , o puede ser que ambos estén bastante cómodos... pero bueno, no hay Narra, ¿cómo me entero de todo entonces?).
Hasta aquí lo dejo. Realmente el fic se mantuvo en la misma línea de errores... y bueno, también lo que mencioné a lo largo de este soso post. A mí, personalmente, no me convence para nada el fic. Y a nivel objetivo, no convence el fic porque no hay una naturalidad de los hechos.
Pero todo comenzó desde el primer capítulo. De allí en delante, el fic no fue para nada congruente ni convincente.
Ahora, es cierto, el fic no ha mejorado... pienso yo que se mantiene en la misma línea de errores y más. "¿Más? o.O" ¡Sí, más!
— Si oye está bien que este feo pero no es para tanto —
— Jajá no es que estés feo, es solo que no me esperaba que aparecieras así en frente de mí, a por cierto soy Vanessa y tú debes ser Phineas el niño al que vine a cuidar — dijo mientras estiraba su mano para saludar
— Así es, no es irónico? Tu venias a cuidarme a mí y yo termine cuidándote a ti jajaja —
— Cállate Phineas —
— Lo siento —
— Por cierto yo soy Ferb —
— ¨ Ferb, Ferb me suena ¨ —
— Claro Ferb el de mi clase de francés —
— Si así es ¨genial sabe quien soy¨—
Me encanta... cuando me dicen algo irónico o sarcástico, lo que digo es "jajaja" sarcástico. Incluso por MSN.
Ah, no, esperen... aquí no es ironía o sarcasmo. Es en serio una risa. Vaya, mira nomás... Pero bueno, es más fácil poner una onomatopeya que narrar, víboras. Tengan misericordia de Ficker, que no ha de tener una idea clara de qué es narrar.
A mí lo que me descoloca totalmente es el hecho de que Vanessa y Ferb estén en la misma clase de francés... ¿Cómo pepinos le harán para estar en una misma clase? Está bien que Ferb es inteligente, pero... bueno, no cuadra porque hay una diferencia de edad de por lo menos seis años.
Y, como ilustraba muy graciosamente el Bacterio en su crítica , seguimos en la misma línea de que el aire habla solo con más aire... ni siquiera se molesta en indicarnos quién habla, lo cual hace muy pesado el fic de leer.
Por cierto, ¿ya notaron que las diéresis son el nuevo sustituto de las comillas? Sí, sí, apareció recientemente en RAE... en Ridículos Ainventos de Escritores. *ba dum tss*
15 minutos después…
Ayer me la pasé en la calle todo el día. Cuando llegaba a mi destino, aparecía un letrero arriba de mí que decía "veinte minutos después"... creo que deberíamos dejar de burlarnos de los cartelitos, que son reales.
... Bueno, comprenden mi punto, ¿verdad? Si no, pues se amolaron y esperen a que un Guardián lo explique mejor. Aunque puedo decir que colocar eso es algo idiota porque antes nos había descrito que todo "obscureció"... creo que está de más el cartelito carteloso, ¿no?
El capítulo tres ha resuelto una de mis dudas existenciales más grandes: cómo cambiar el cannon y rellenar incoherencias cual deus ex machina... y por qué Ferb está en la misma clase de francés de Vanessa.
Oliz...! Pues aquí con el tercer capítulo espero q lo disfruten. Ha, y respondiendo a tu pregunta Alquimistaarcano77 en mi fic Phineas tiene 11 y Ferb 16, si me gusto la idea de que Ferb tuviera la misma edad de Vanessa
Sí, a mandar a... muy lejos el cannon, ¿verdad? Porque hay que cambiar las cosas al antojo del escritor para que no se vea rarito el fic. Porque no podemos crear una historia con lo que hay, porque no tenemos las herramientas para hacer la historia a como se nos dé la condenada gana, hay que sacarse unas de la manga, ¿verdad?
PUES NO. ¬¬
O sea, lo más interesante del fic es la diferencia de edad entre Vanessa y Ferb... lo más interesante del Ferbnessa es la diferencia de edad. ¿Para qué gacelas cambiarnos esos datos porque A USTED LE GUSTA ASÍ? ¬¬ ¿O acaso no es capaz de crear un romance imposible? ¿Ya no venden originalidad en las tiendas? Que miren que en mis tiempos sí que existía...
Me indigna a nivel personal ésto. Y a nivel objetivo es, y permítanme las mayúsculas, IDIOTA cambiar un dato por otro sólo porque a uno no le agrada cómo es el cannon original.
Si usted, Ficker, no es capaz de trabajar sobre una idea ya concebida, ¿qué hace en FanFiction? Si ese es el caso, puede probar suerte en FictionPress, donde puede inventarse los datos que quiera.
Sueno rudo, ¿cierto? Bueno, es que el Ferbnessa es bastante delicado de manejar. Y lo es porque tienes a una adolescente con problemas típicos de adolescente, además de su padre. Y ella no piensa realmente en un niño como lo es Ferb, quien sí que está loco por la chica.
Romance imposible, ¿verdad? Porque es cierto: ¿qué adolescente se fija en un niño? Pero allí radica la habilidad del escritor para hacérnoslo creíble, para hacernos pensar que realmente Vanessa puede plantearse la pregunta "¿en serio me gusta? ¡Pero es ridículo!... ¿o no?"
Pero bueno... a como va el fic de tan nulamente narrado, apenas y nos enteramos de lo que sienten los personajes, de lo que piensan o de las reacciones que tienen al verse (porque vamos, puede ser que ambos se sientan incómodos bajo un mismo techo , o puede ser que ambos estén bastante cómodos... pero bueno, no hay Narra, ¿cómo me entero de todo entonces?).
Hasta aquí lo dejo. Realmente el fic se mantuvo en la misma línea de errores... y bueno, también lo que mencioné a lo largo de este soso post. A mí, personalmente, no me convence para nada el fic. Y a nivel objetivo, no convence el fic porque no hay una naturalidad de los hechos.
Pero todo comenzó desde el primer capítulo. De allí en delante, el fic no fue para nada congruente ni convincente.
punto-punto-punto- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1011
Fecha de inscripción : 04/03/2011
Re: Niñera, por Fanficnatica (Phineas & Ferb)
Queridos, tal y como mencionó Puntos en su crítica, la autora actualizó tras el review. Creo que convendría, dado que parece que su interés es el de progresar, animarla a seguir y aconsejarla en cuanto a aquellas cositas en las que falla o que darían al fic el rumbo adecuado. ¿Hay algún voluntario que quiera encargarse de ello? Lo haría yo misma, pero voy bastante justa con las revisiones.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Temas similares
» Análisis varios sobre Phineas y Ferb por BrunoProg64 [Phineas y Ferb]
» Phineas y Ferb la batalla por la segunda dimension, por Napo-1 (Phineas y Ferb)
» phineas y ferb: secreto revelado, por History-Ekisde [Phineas y Ferb]
» Phineas y Ferb:Amor en Danville, por juancarlos1993 (Phineas & Ferb)
» Phineas y Ferb La insignia numero 100, por popdiegosan [Phineas y Ferb]
» Phineas y Ferb la batalla por la segunda dimension, por Napo-1 (Phineas y Ferb)
» phineas y ferb: secreto revelado, por History-Ekisde [Phineas y Ferb]
» Phineas y Ferb:Amor en Danville, por juancarlos1993 (Phineas & Ferb)
» Phineas y Ferb La insignia numero 100, por popdiegosan [Phineas y Ferb]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.