No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
+2
Lia
Naiara
6 participantes
Página 1 de 1.
No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
Exacto, sé lo que estáis pensando. Y sí, me he echo adicta a traer monstruos para que sean encerrados en la Santa Atalaya. Pero está vez es algo diferente.
Estaba yo mirando en FF.net cuando me encontré con esto de Danu Swan. Me lo leí y me pareció que necesitaba estar aquí por motivos que más adelante mostraré. Pero esto no acaba aquí, no queridos esto es peor que un culebrón barato; cuando empecé mi crítica, pues fui a coger el link de la autora, y mira tu, las casualidad de la vida, que me encontré otra historia escrita por la misma autora y con el mismo summary que la primera. Me entró la curiosidad y, metiendo las narices, me encontré con No todo es lo que parece, una historia calcada del primer fic (menos en que una lleva disclaimer), faltas incluidas.
En fin, ya contando mi aventura pasamos a los fic's:
La historia empieza cuando un señor mayor, al que Edward, Emmett y Jasper llaman abuelo (?), relata una leyenda de unas niñas magas, que para que no las mataran, sus padres las dan en adopción. El capítulo es muy corto y como se ve es un AU no anunciado, con leves toques de OoC.
Las faltas de ortografía y la narrativa es lo que peor está pero los demás apartados tampoco se quedan cortos.
Primeros párrafos, primeros errores. Antes de meterme en ortografía quisiera preguntar una cosita a la autora: ¿Cómo es posible que el abuelo cuente una leyenda, que suelen ser sobre hechos pasados, en 1880 y la historia se desarrolle en 1992-2008 más o menos? No se tu, pero a mi me descoloca un poquito.
Pasando a la ortografía, es mi obligación decir que todos los "ques", "cuales", "comos", "cuandos" y demás; si van después de una interrogación o exclamación llevan tilde diacrítica. Es decir, que es obligatorio. Ejemplo: ¿Cómo te va la vida?, ¿cuáles son tus colores preferidos?, ¿qué hora es?
Los guiones se prefieren largos (raya) ya que son más estéticos. Se consiguen alternando las teclas Alt + 0151 (—). Y ten cuidado, la raya va pegada a la narración, no al parlamento.
Los signos de puntuación (punto, coma, punto y coma, puntos suspensivos, etc) se utilizan para varias cosas. Una de ellas es para marcar las pausas que debe de hacer el lector para entender la lectura y para no ahogarse, y otra para separar ideas. Si tienes problemas con eso te recomiendo este sitio.
Y ya que nos hemos metido en la narrativa, paso a comentar aspectos de ésta:
¿Por qué tenemos tanta prisa en contar todo? ¿Por qué no nos detenemos en contar, narrar y describir el entorno? Si no lo hacemos pasa lo que suele ocurrir, que la información realmente importante esta muy poco explicada (por lo que quedan cabos sueltos) y la que es relativamente importante se pierde. Lo mejor es ir con un ritmo constante para no olvidarnos nada y que el lector no tenga la sensación de haberse perdido algo.
¿Por qué Bella sabe italiano? ¿Y Alice y Rosalie? Sabemos que son hermana, que se encuentran en Forks y todo eso pero no sabemos el porqué saben italiano y todos esos hechizos. Además, ¿por qué a Bella la adoptaron Charlie y Reneé, súbditos de Carlisle y Esme, y sin embargo los padres de Rosalie y Alice no tienen ni idea del mundo que les rodea? Todas estas preguntas estarían resueltas si narramos algo más.
Las palabras son el arma perfecta del escritor para hacer creer que una historia sea verosímil pero si se repiten muchas veces en un periodo corto, se crea una sensación para el que está leyendo muy pesada y repetitiva. Por lo cual ten cuidado a la hora de elegir las palabras.
O sea, que se mudan por que Charlie gana más en un pueblucho, con apenas mil habitantes, de Seattle, que en una gran cuidad como es Phoenix. Hola, tierra llamando a lógica, ¿estás por ahí querida? ¿A nadie más le resulta raro?
Pues la trama sigue así, en todo su esplendor, hasta el final del capi.
Oh, bravo, un aplauso súper grande para las protagonistas . ¿Desde cuándo la gente están confiada? Que yo sepa, si alguien tiene un secreto tan grande como que es una bruja no se lo cuenta la primera desconocida de turno con la que se tropieza. Vamos es de lógica. ¿Qué hubiera pasado si en vez de ser su hermana perdida llega a ser un humano normal? Pues no, no sería así. Lo normal es que lo descubrieran poquito a poco y no de golpe y porrazo.
No sé si será por el AU estás las reacciones tan raras que tienen las chicas, pero si no es así, tienen un grave problema con el OoC y, quizás, con tres Susys.
En fin juzguen ustedes mismos las dos historias completamente iguales.
Yo me despido. Para mamporros un MP y listo.
Estaba yo mirando en FF.net cuando me encontré con esto de Danu Swan. Me lo leí y me pareció que necesitaba estar aquí por motivos que más adelante mostraré. Pero esto no acaba aquí, no queridos esto es peor que un culebrón barato; cuando empecé mi crítica, pues fui a coger el link de la autora, y mira tu, las casualidad de la vida, que me encontré otra historia escrita por la misma autora y con el mismo summary que la primera. Me entró la curiosidad y, metiendo las narices, me encontré con No todo es lo que parece, una historia calcada del primer fic (menos en que una lleva disclaimer), faltas incluidas.
En fin, ya contando mi aventura pasamos a los fic's:
"La leyenda dice que nacerán en el mes de febrero tres hermosas niñas magas, sus nombre serian Isabella, Rosalie y Alice"Adentro summary entero
La historia empieza cuando un señor mayor, al que Edward, Emmett y Jasper llaman abuelo (?), relata una leyenda de unas niñas magas, que para que no las mataran, sus padres las dan en adopción. El capítulo es muy corto y como se ve es un AU no anunciado, con leves toques de OoC.
Las faltas de ortografía y la narrativa es lo que peor está pero los demás apartados tampoco se quedan cortos.
Prefacio
1880:
''Cuenta la leyenda que en el mes de febrero nacerían tres hermosas niñas magas''-Leyó el abuelo-¿Quieren que sigamos o buscamos otra historia?
-Sige abuelo-dijo el pequeño Edward luego de una discusión con sus hermanos Emmet y Jasper.
-OK, pero callados ''Las niñas serian separadas al nacer, sus nombre serian: Alice, Rosalie y Isabella, cada una de ellas seria de cierta manera iguales…''
Elnacimiento
12 de Febrero de 1992
Primeros párrafos, primeros errores. Antes de meterme en ortografía quisiera preguntar una cosita a la autora: ¿Cómo es posible que el abuelo cuente una leyenda, que suelen ser sobre hechos pasados, en 1880 y la historia se desarrolle en 1992-2008 más o menos? No se tu, pero a mi me descoloca un poquito.
Pasando a la ortografía, es mi obligación decir que todos los "ques", "cuales", "comos", "cuandos" y demás; si van después de una interrogación o exclamación llevan tilde diacrítica. Es decir, que es obligatorio. Ejemplo: ¿Cómo te va la vida?, ¿cuáles son tus colores preferidos?, ¿qué hora es?
Los guiones se prefieren largos (raya) ya que son más estéticos. Se consiguen alternando las teclas Alt + 0151 (—). Y ten cuidado, la raya va pegada a la narración, no al parlamento.
Los signos de puntuación (punto, coma, punto y coma, puntos suspensivos, etc) se utilizan para varias cosas. Una de ellas es para marcar las pausas que debe de hacer el lector para entender la lectura y para no ahogarse, y otra para separar ideas. Si tienes problemas con eso te recomiendo este sitio.
Y ya que nos hemos metido en la narrativa, paso a comentar aspectos de ésta:
16 Años después:
-Zaino scivola dolcemente nel mio-Dije y claro esta la mochila se deslizo hacia a mi
-Isabella Katrina Swan ¿Cuántas veces te he dicho nada de poderes?-Me reto mi mamá
-Por favor mama simplemente le dije a mi mochila que venga hacia a mi-Le respondí a mi mamá
-Déjala René, Bella nunca fue normal-Dijo mi papá
-¿Disculpa? ¿Que quieres decir con eso?
-Que desde que te adoptamos fuiste rara-Respondió mi papá
-No puedo creer que alguien pudo dejar a una niña tan linda en un hospital-Dijo mi mamá-Acuérdate Bella nada de poderes aquí, no quiero que te descubran y digan que eres la chica rara-Dijo mi mamá
-Ma, soy rara soy maga-Le dije
-Hechicera-Corrigió mi papá
-Lo que sea, me voy al colegio
¿Por qué tenemos tanta prisa en contar todo? ¿Por qué no nos detenemos en contar, narrar y describir el entorno? Si no lo hacemos pasa lo que suele ocurrir, que la información realmente importante esta muy poco explicada (por lo que quedan cabos sueltos) y la que es relativamente importante se pierde. Lo mejor es ir con un ritmo constante para no olvidarnos nada y que el lector no tenga la sensación de haberse perdido algo.
¿Por qué Bella sabe italiano? ¿Y Alice y Rosalie? Sabemos que son hermana, que se encuentran en Forks y todo eso pero no sabemos el porqué saben italiano y todos esos hechizos. Además, ¿por qué a Bella la adoptaron Charlie y Reneé, súbditos de Carlisle y Esme, y sin embargo los padres de Rosalie y Alice no tienen ni idea del mundo que les rodea? Todas estas preguntas estarían resueltas si narramos algo más.
Las palabras son el arma perfecta del escritor para hacer creer que una historia sea verosímil pero si se repiten muchas veces en un periodo corto, se crea una sensación para el que está leyendo muy pesada y repetitiva. Por lo cual ten cuidado a la hora de elegir las palabras.
Tomé las llaves de mi camioneta y salí al exterior pero era todo tan raro a Phoenix, Forks era lluvioso y por donde sea que veas verde, mi papá es policía y decidió mudarse junto conmigo y mi mamá porque el salario de acá era mayor que en Phoenix.
Además en Phoenix las cosas se complicaron un poco, una compañera me vio haciendo magia y les dijo a todos que era una bruja, asique mis padres lo hablaron y decidieron que era lo mejor.
Ahora todo era cuestión de tiempo, espero en contrar amigas aquí en Forks y no arruinarlo todo.
O sea, que se mudan por que Charlie gana más en un pueblucho, con apenas mil habitantes, de Seattle, que en una gran cuidad como es Phoenix. Hola, tierra llamando a lógica, ¿estás por ahí querida? ¿A nadie más le resulta raro?
Pues la trama sigue así, en todo su esplendor, hasta el final del capi.
-Disculpa mi nombre es Rosalie Hele, y soy nueva aquí y vengo a buscar mis papeles-Dijo la rubia que por lo visto se llamaba Rosalie, era esas rubias hermosas que vez en las revistas de seventee, despampanantes que envidias de solo verlas.
-Oh si, la hija del abogado Hele, espera que busco en el desorden de aquí tus papeles-Dijo una señora regordeta y pelirroja
-Trova documenti-Susurro Rosalie
[...]
-Hola Bella, ¿tu sabes hablar en Italiano?
-Si y ¿tu?
-Claro, dime, para vos que ah dicho Rosalie
-Encuentra papeles
[...]
-Soy adoptada, pero si, según mis papás adoptivos si-Le dije
-Yo también soy adoptada y este collar-Dijo mostrándome el signo del agua-Lo tengo de nacimiento y por hay te suene raro pero soy una Hechicera.-Me dijo
La mire por unos menos segundos, decía la verdad lo vi en sus ojos
-Yo también-Le dije
[...]
-Oh, pero eso no será problema, por lo menos para mi y para Bella, podemos usar Trova documenti o trova il mio ruolo e ospita questo luogo senza questa povera signora account, Bella ¿Cuál de los dos utilizamos?
-Son hechiceras-Dijo Rosalie
Oh, bravo, un aplauso súper grande para las protagonistas . ¿Desde cuándo la gente están confiada? Que yo sepa, si alguien tiene un secreto tan grande como que es una bruja no se lo cuenta la primera desconocida de turno con la que se tropieza. Vamos es de lógica. ¿Qué hubiera pasado si en vez de ser su hermana perdida llega a ser un humano normal? Pues no, no sería así. Lo normal es que lo descubrieran poquito a poco y no de golpe y porrazo.
No sé si será por el AU estás las reacciones tan raras que tienen las chicas, pero si no es así, tienen un grave problema con el OoC y, quizás, con tres Susys.
En fin juzguen ustedes mismos las dos historias completamente iguales.
Yo me despido. Para mamporros un MP y listo.
- P.D.:
- Autora ya que escribes en un idioma que no es el tuyo, por favor hazlo bien.
Es "Non tutto è come appare" (No todo es lo que parece).Non tutto è come sembra
- O.T. para Lia:
No, no significan lo mismo. Sembra se utiliza para "parecer" de una opinión; ejemplo: Mi sembra che questo sia sbagliato. (Me parece a mi que esto va mal). Sin embargo appare se usa más para casos como estos o cuando se refiere al verbo aparentar como tu bien has dicho; ejemplo: Questo ragazzo sembra poco. (Este chico aparenta poco).«Non tutto è come sembra» está bien. Sembra significa parecer, y appare es aparentar. Al final el significado de la frase termina siendo el mismo.
Sé de lo que hablo ya que soy italiana y domino el idioma.
Última edición por Naiara el Jue 17 Nov 2011, 14:51, editado 3 veces
Re: No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
Yo tampoco lo entiendo. ¿Por qué publicar dos veces la misma historia? Por no decir que eso va en contra de las normas de FF.net… Bueno, al fic.
Todo esto es bastante caótico. Leyendo la primera parte, centrados en 1992, he tenido la sensación de encontrarme en plena edad media. Y todo esto al final nos sirve para hacer que nuestras tres brujitas tengan sangre azul. ¿No sería más lógico pensar que son las tataranietas o algo así? Y si el que sean herederas directas al trono es algo tan importante para la historia, simplemente ambientarla al completo del siglo XV para atrás. Así de fácil.
Veamos, el tema es este: si no le entrega el trono, se carga a las niñas. Y el rey Carlisle, muy listo él, decide aceptar, ¿no? ¡Pues no! ¿Desde cuándo las cosas van así? Existen millones de historias donde magos, condes, nobles o incluso los mismos hermanos de los reyes buscan deshacerse de los herederos directos para poder acceder de alguna manera al trono. Todo termina siendo bastante rebuscado, pero es de eso mismo de lo que se trata. Eso de «deja que yo sea el rey y no mataré a tus hijas» simplemente no tiene sentido. ¿Qué hay del ejército? ¿Acaso también está en contra del rey? Todo sería mucho más simple si Carlisle se limitase a encerrarlo en prisión. Esto forma parte de los cimientos del fic. Hay que mirar de trabajárselo un poco más.
Siguiendo, después de esto pasarán dos días hasta que entreguen las niñas a Charlie, Renee y Dimitri para evitar que éstas crezcan siendo las esclavas del Coronel Nicolás, malvado aspirante a rey.
Que yo sepa, en 1992 existían los aviones. Y los barcos también. ¿Acaso tienen algún problema con utilizar un transporte normal? Seamos algo más coherentes con esto, por favor.
Al final se las llevarán hasta un hospital de Buenos Aires, sin embargo las tres terminarán yéndose a vivir a Forks exactamente el mismo día. Mira qué casualidad.
Es decir, tenemos Italia en una extraña edad media, Argentina, Phoenix y Forks. Demasiados escenarios, me parece a mí. Con esto no hacemos más que complicar la historia. ¿Y esa mención de Buenos Aires? Eso no aporta nada a la historia .
Ahora algunos detalles a mencionar…
En su perfil, la autora dice ser una gran fan de Crepúsculo. Pues bien, por lo visto esta «gran fan» no sabe cómo se escriben los nombres de su fandom favorito: Rosalie Hele, Charilie, René/Rene… Sin palabras.
La verdad es que nunca antes me había encontrado un fic con tanta incoherencia junta. Para mí, necesita un replanteamiento completo de la historia.
El tema del tal Coronel Nicolás hay que trabajárselo un poco. Pero definitivamente lo más importante es decidir en qué año quiere que se base la historia. O edad media o edad contemporánea. Las dos no pueden ser. También habría que explicar algo más sobre la vida de Alice y Rosalie. Se supone que las protagonistas son las tres, ¿no?
En cuanto a ellas, a mi parecer sí que tienen rasgos de Mary Sue. ¿Alguien podría pasarse a confirmarlo?
Bueno, por ahora yo diría que nada más .
Todo esto es bastante caótico. Leyendo la primera parte, centrados en 1992, he tenido la sensación de encontrarme en plena edad media. Y todo esto al final nos sirve para hacer que nuestras tres brujitas tengan sangre azul. ¿No sería más lógico pensar que son las tataranietas o algo así? Y si el que sean herederas directas al trono es algo tan importante para la historia, simplemente ambientarla al completo del siglo XV para atrás. Así de fácil.
¿Dicen que van a matar a sus hijas recién nacidas y se queda tan tranquilo?-¿Hijas?-Pregunto el Coronel Nicolás-Bueno eso complica las cosas, solo un poco, tendré que matarlas a las ¿Cuántas son?-Le pregunto tanto como a la enfermera como a su Majestad
-Tres-Respondió la enfermera
-Bueno tendré que mandar a que maten a las tres, su majestad si quiere puede estar presente junto a la Reina. La hora y el día será 15 de febrero a las 12:00 hs
Veamos, el tema es este: si no le entrega el trono, se carga a las niñas. Y el rey Carlisle, muy listo él, decide aceptar, ¿no? ¡Pues no! ¿Desde cuándo las cosas van así? Existen millones de historias donde magos, condes, nobles o incluso los mismos hermanos de los reyes buscan deshacerse de los herederos directos para poder acceder de alguna manera al trono. Todo termina siendo bastante rebuscado, pero es de eso mismo de lo que se trata. Eso de «deja que yo sea el rey y no mataré a tus hijas» simplemente no tiene sentido. ¿Qué hay del ejército? ¿Acaso también está en contra del rey? Todo sería mucho más simple si Carlisle se limitase a encerrarlo en prisión. Esto forma parte de los cimientos del fic. Hay que mirar de trabajárselo un poco más.
Siguiendo, después de esto pasarán dos días hasta que entreguen las niñas a Charlie, Renee y Dimitri para evitar que éstas crezcan siendo las esclavas del Coronel Nicolás, malvado aspirante a rey.
Claro que sí. Un túnel que va desde Italia hasta Buenos Aires. Bienvenida sea la coherencia.-Corran hasta llegar a los túneles que les indicamos y Aparecerán en Buenos Aires ¿Entendieron?
Que yo sepa, en 1992 existían los aviones. Y los barcos también. ¿Acaso tienen algún problema con utilizar un transporte normal? Seamos algo más coherentes con esto, por favor.
Al final se las llevarán hasta un hospital de Buenos Aires, sin embargo las tres terminarán yéndose a vivir a Forks exactamente el mismo día. Mira qué casualidad.
Es decir, tenemos Italia en una extraña edad media, Argentina, Phoenix y Forks. Demasiados escenarios, me parece a mí. Con esto no hacemos más que complicar la historia. ¿Y esa mención de Buenos Aires? Eso no aporta nada a la historia .
Ahora algunos detalles a mencionar…
¿Herrero? Ahora en serio, ¿de qué siglo estamos hablando? Aquel que diseña, fabrica y vende collares se llama joyero.-Permiso Majestad, tengo los collares listos-Dijo el herrero
Naiara ya lo mencionó, pero lo repetiré para que quede claro: Si no sabemos de un idioma, no lo utilicemos. Lo correcto sería decir «scivolo a me», es decir, deslízate hacia mí. Aunque más correcto todavía sería decirlo directamente en español.-Zaino scivola dolcemente nel mio-Dije y claro esta la mochila se deslizo hacia a mi
La autora abusa de los carteles. No he encontrado ni una sola vez en la que nos haya hecho una introducción en condiciones. ¿Qué es una introducción? Pues es ese párrafo en el que damos la información básica necesaria para entender la historia. ¿Qué pasa si no la tenemos? Que no entenderemos la historia.16 Años después:
En su perfil, la autora dice ser una gran fan de Crepúsculo. Pues bien, por lo visto esta «gran fan» no sabe cómo se escriben los nombres de su fandom favorito: Rosalie Hele, Charilie, René/Rene… Sin palabras.
Rosalie, Bella y Alice no se parecen en absolutamente nada. Dudo mucho que la gente pueda pensar tal cosa.-Si no tendrían diferentes apellidos juraría que son hermanas
La verdad es que nunca antes me había encontrado un fic con tanta incoherencia junta. Para mí, necesita un replanteamiento completo de la historia.
El tema del tal Coronel Nicolás hay que trabajárselo un poco. Pero definitivamente lo más importante es decidir en qué año quiere que se base la historia. O edad media o edad contemporánea. Las dos no pueden ser. También habría que explicar algo más sobre la vida de Alice y Rosalie. Se supone que las protagonistas son las tres, ¿no?
En cuanto a ellas, a mi parecer sí que tienen rasgos de Mary Sue. ¿Alguien podría pasarse a confirmarlo?
Bueno, por ahora yo diría que nada más .
- OT:
- «Non tutto è come sembra» está bien. Sembra significa parecer, y appare es aparentar. Al final el significado de la frase termina siendo el mismo .
- OT2:
¿En serio? Pues gracias por sacarme del error. Llevo como tres años pensando que era así .No, no significan lo mismo. Sembra se utuliza para "parecer" de una opinión; ejemplo: Mi sembra che questo sia sbagliato. (Me parece a mi que esto va mal). Sin embargo appare se usa más para casos como estos o cuando se refiere al verbo aparentar como tu bien has dicho; ejemplo: Questo ragazzo sembra poco. (Este chico aparenta poco).
Lia- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 270
Edad : 31
Localización : Ilocalizable
Fecha de inscripción : 02/10/2011
Re: No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
Archivada No nos olvidemos del review, please.
- "Pollito Azul":
Eh, Pollito, se te fueron varias tildes en la crítica, sobre todo en "esta/está". Revísalo
Mew- Pesadilla de Badfickers
-
Mensajes : 572
Edad : 32
Fecha de inscripción : 05/04/2009
Re: No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
Iba a poner el review pero me entró una duda: ¿Dónde mando el rr, a una sola de las historias o a las dos?
Si es que, esto es lo que tienen las cosas ilegales que no sabes como avisarlas. xD
Si es que, esto es lo que tienen las cosas ilegales que no sabes como avisarlas. xD
Re: No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
Con un review es suficiente. Pero si gustas puedes dejarla en ambas historias u optar por dejarle el review y un PM aparte. El asunto es avisarle
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
Ok, pues con la duda aclarada voy a dejar el rr.
Vuelvo en un pestañear.
Vuelvo en un pestañear.
Hola Danu Swan:
Vengo a avisarte de que tus fics están siendo criticados en el foro Los Malos Fics y Sus Autores.
¿Qué por qué están allí? Pues verás, para empezar "tus fics" son ilegales ya que no se pueden subir dos historias completamente iguales en FF.net. Reléete las normas antes de publicar.
La narración es muy escasa, por no decir inexistente. Todo lo referente a la narrativa se ve eclipsado gracias a los diálogos, y eso querida, no es bueno por el simple motivo de que no hay ambientación. Describir entornos, sentimientos y la historia en general, le iría que ni pintado a los fics.
El OoC (ese cambio de personalidad que les das a los personajes sin una explicación de por medio) hace que la trama sea muy incoherente y con falta de argumentación, haciéndola pesada de leer. Además tiene que tener cuidado con que tus "princesitas" no se conviertan en Mary Sue's.
La ortografía, las redundancias, las onomatopeyas y demás, transforman la historia en un relato poco creíble, antiestético y aburrido.
Esto solo es una breve introducción a la crítica que se encuentra en el foro. Te invito a que pases y la leas, junta los espacios para acceder: http : / / malosfics . foroes . net / t11970 - no-todo-es-lo-que-parece-non-tutto-e-come-sembrano-todo-es-lo-que-parece-de-danu-swan
Re: No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
¿Cuál es el problema de la historia? ¿Por qué se genera el OOC en los personajes? Es una cuestión bastante sencilla de resolver, en realidad. Sus personalidades no están bien definidas; la autora sólo quiere llegar al punto en su historia donde los personajes se encuentran y, para ello, suelta la información y los sucesos "relevantes" de golpe, no sé si pretendiendo que el lector las entienda, las razone o imagine por su cuenta, pero sea el caso que sea ese objetivo no se logra.
No entiendo qué lógica se le puede encontrar a la primera situación de importancia para el fic que nos es presentada, o sea cuando el Rey Carlisle da en adopción a sus hijas porque... ¿qué? ¿Su reinado está bajo amenaza? ¿De quién? ¿Con qué autoridad o respaldos?
Sin embargo eso no es lo verdaderamente raro ahí, digo yo: ¿cómo es posible que la enfermera no diga nada? ¿Está pintada? No, está presente. Los dos machotes del lugar hablan como si nada de matar o dar en adopción a las hijas del rey y ella no dice nada, no mira mal, parece que ni siquiera respira. Por favor, nadie se callaría ante algo así, y menos teniendo a un rey tan sencillo, abierto y educado como —supongo, por el original y el mismo fragmento donde decide no matarlas— es Carlisle.
Y la segunda incoherencia mayor es: si se supone que Carlisle es el rey, tiene el poder y el Coronel es, notoriamente por su título, su subordinado, con menor puesto en la cadena alimenticia, ¿cuál es la verdadera amenaza? ¿Que no tenga hijos varones? Vamos, es 1992, no la época antigua. Para ese tiempo, según tengo entendido (y si no, por favor y sinceramente, corríjanme) en todos los lugares a excepción de Inglaterra, España y China (por el emperador), número uno, no existían más los reyes/dinastías/poder absoluto y número dos no era requisito esencial que fueran solamente dirigentes masculinos (a excepción de España y China). De ser así, ¿cómo es que está reinando, actualmente, Isabel II en Inglaterra?
¿Cuál es el problema? Que la autora, como no nos cita en ningún lado deja a nuestro criterio e imaginación dónde están, qué sucede y bajo cuáles circunstancias globales.
Ahí faltan muchas explicaciones y narrativa, la primera para cubrir los campos incoherentes, la segunda para que la escena deje de ser tan plástica; los personajes, planos y la enfermera, pintada.
Y vuelvo a insistir con lo de los reyes; si corriendo a través los túneles llegan a Bs. As., deben estar en algún lugar cerca de Centroamérica (donde no había reyes en ese entonces). De lo contrario, o de plano son humanos con una excelente resistencia para correr kilómetros y kilómetros (y tal vez algunos bajo el mar), o hablamos de otro Buenos Aires. Además que conste que, si son vampiros u otro tipo de criatura, se debe explicar.
—Mucho gusto —me devolvió la chica en frente de mí el saludo—. Yo me llamo Polly, soy hada, ex-integrante de las Winx y mis padres son William Levi y Anahi.
Por favor, encuentros así no suceden con frecuencia como para que se desarrollen con tanta naturalidad.
Y eso me hace repetir lo que ya venía diciendo: personajes planos, inexistentes.
Alice es conversadora, claro que sí, pero Bella no. Ella es más bien callada, cautelosa, y aún más debería serlo si se supone que se fueron de Phoenix porque descubrieron que era "rarita". Pero claro, son Alice y Rose, sus hermanas perdidas a las que tanto ama y con las que no importa qué diga siempre le guardarán el secreto, aún sin conocerla.
Y, hablando de Rosalie, ¿desde cuándo es tan sociable? No dudo que haya sido popular en su época, y con la belleza que tiene aún más sociable podría atribuirse; sin embargo semejante escena es realmente incoherente y el porqué son las reacciones y el desarrollo tan pobre que la autora le pone.
No entiendo qué lógica se le puede encontrar a la primera situación de importancia para el fic que nos es presentada, o sea cuando el Rey Carlisle da en adopción a sus hijas porque... ¿qué? ¿Su reinado está bajo amenaza? ¿De quién? ¿Con qué autoridad o respaldos?
Esa es la cita y, como se ve, el sujeto en cuestión es conocido como el Coronel Nicolás, quien primero parece estar a los servicios totales del rey, ofreciéndole asesinar a sus hijas (sabrá alguien el porqué) y después que éste hace de su conocimiento que las dará en adopción se transforma totalmente, haciendo presión para que no sé qué acuerdo se cumpla y el trono se le transfiera a su persona.-Señor han nacido-Dijo una enfermera entrando a la sala de estudios del Rey Carlisle-Puede ver a su esposa y a sus hijas.
-¿Hijas?-Pregunto el Coronel Nicolás-Bueno eso complica las cosas, solo un poco, tendré que matarlas a las ¿Cuántas son?-Le pregunto tanto como a la enfermera como a su Majestad
-Tres-Respondió la enfermera
-Bueno tendré que mandar a que maten a las tres, su majestad si quiere puede estar presente junto a la Reina. La hora y el día será 15 de febrero a las 12:00 hs
-Coronel Nicolás-dijo Carlisle-Con Esme hemos decidido aceptar su primera oferta
El Coronel Nicolás sonrío
-Claro Majestad, pero ya sabes cual es el precio apagar de eso.
Su majestad suspiro, con tristeza en los ojos miro a su padre, el Gran Rey Nahuel.
-Si Coronel, el trono será suyo
-Excelente-dijo el Coronel, retirándose de la sala de estar
Sin embargo eso no es lo verdaderamente raro ahí, digo yo: ¿cómo es posible que la enfermera no diga nada? ¿Está pintada? No, está presente. Los dos machotes del lugar hablan como si nada de matar o dar en adopción a las hijas del rey y ella no dice nada, no mira mal, parece que ni siquiera respira. Por favor, nadie se callaría ante algo así, y menos teniendo a un rey tan sencillo, abierto y educado como —supongo, por el original y el mismo fragmento donde decide no matarlas— es Carlisle.
Y la segunda incoherencia mayor es: si se supone que Carlisle es el rey, tiene el poder y el Coronel es, notoriamente por su título, su subordinado, con menor puesto en la cadena alimenticia, ¿cuál es la verdadera amenaza? ¿Que no tenga hijos varones? Vamos, es 1992, no la época antigua. Para ese tiempo, según tengo entendido (y si no, por favor y sinceramente, corríjanme) en todos los lugares a excepción de Inglaterra, España y China (por el emperador), número uno, no existían más los reyes/dinastías/poder absoluto y número dos no era requisito esencial que fueran solamente dirigentes masculinos (a excepción de España y China). De ser así, ¿cómo es que está reinando, actualmente, Isabel II en Inglaterra?
¿Cuál es el problema? Que la autora, como no nos cita en ningún lado deja a nuestro criterio e imaginación dónde están, qué sucede y bajo cuáles circunstancias globales.
Ahí faltan muchas explicaciones y narrativa, la primera para cubrir los campos incoherentes, la segunda para que la escena deje de ser tan plástica; los personajes, planos y la enfermera, pintada.
Oh, ya veo, salen en Buenos Aires, luego resulta que viven en Phoenix y se mudan a Forks.-Corran hasta llegar a los túneles que les indicamos y Aparecerán en Buenos Aires ¿Entendieron?-Les dijo Carlisle Cullen a Charilie, Rene y Demetri, ellos eran los protegidos de sus hijas-Luego las dejan en el hospital, luego las adoptaran, Cuídenlas-Termino Carlisle
Y vuelvo a insistir con lo de los reyes; si corriendo a través los túneles llegan a Bs. As., deben estar en algún lugar cerca de Centroamérica (donde no había reyes en ese entonces). De lo contrario, o de plano son humanos con una excelente resistencia para correr kilómetros y kilómetros (y tal vez algunos bajo el mar), o hablamos de otro Buenos Aires. Además que conste que, si son vampiros u otro tipo de criatura, se debe explicar.
—Hola —saludó sonrisas—; soy hechicera y me llamo Smiling Girl. Hago magia, voy a Hogwarts y soy la hija perdida de Tom Riddle y Hermione Granger.-Hola, mi nombre es Alice Brandon y ¿tu?-Me dijo una chica petiza, con los pelos en puntas, para mi era un duende con aspecto fino.
-Isabella, pero todos me dicen Bella
-Hola Bella, ¿tu sabes hablar en Italiano?
-Si y ¿tu?
-Claro, dime, para vos que ah dicho Rosalie
-Encuentra papeles
-Y no es casualidad que ni bien ella lo dijo la señora encontró sus papeles
-Si demasiada.-Le respondí
-Entonces dime, Tu collar ¿lo tienes de nacimiento?
-Soy adoptada, pero si, según mis papás adoptivos si-Le dije
-Yo también soy adoptada y este collar-Dijo mostrándome el signo del agua-Lo tengo de nacimiento y por hay te suene raro pero soy una Hechicera.-Me dijo
La mire por unos menos segundos, decía la verdad lo vi en sus ojos
-Yo también-Le dije
-Lo sabia-Me dijo
-Hola chicas, si vienen a buscar sus papeles tardara un rato ese lugar es un desastre-Dijo Rosalie
-Oh, pero eso no será problema, por lo menos para mi y para Bella, podemos usar Trova documenti o trova il mio ruolo e ospita questo luogo senza questa povera signora account, Bella ¿Cuál de los dos utilizamos?
-Son hechiceras-Dijo Rosalie
-Sip-Dijo Alice
—Mucho gusto —me devolvió la chica en frente de mí el saludo—. Yo me llamo Polly, soy hada, ex-integrante de las Winx y mis padres son William Levi y Anahi.
Por favor, encuentros así no suceden con frecuencia como para que se desarrollen con tanta naturalidad.
Y eso me hace repetir lo que ya venía diciendo: personajes planos, inexistentes.
Alice es conversadora, claro que sí, pero Bella no. Ella es más bien callada, cautelosa, y aún más debería serlo si se supone que se fueron de Phoenix porque descubrieron que era "rarita". Pero claro, son Alice y Rose, sus hermanas perdidas a las que tanto ama y con las que no importa qué diga siempre le guardarán el secreto, aún sin conocerla.
Y, hablando de Rosalie, ¿desde cuándo es tan sociable? No dudo que haya sido popular en su época, y con la belleza que tiene aún más sociable podría atribuirse; sin embargo semejante escena es realmente incoherente y el porqué son las reacciones y el desarrollo tan pobre que la autora le pone.
Y eso pasa 1.5 segundos después que terminas de leer la cita anterior. ¿De dónde sacó la secretaria que eran hermanas? Quién sabe, ¿de cuándo a acá llaman a la duende Ali? No tenemos idea, ¿cómo es que surgió esa confianza y amistad en diez segundos de plática? Por obra y gracia de la magia que poseen.-Si no tendrían diferentes apellidos juraría que son hermanas
-Jajajajajajaja-Dijimos las tres
Luego salimos de hay y caminos hacia nuestros autos
-Bella, Rose nos vemos en el aparcamiento ¿si?
-Claro Ali-Dijimos las dos lo cual nos miramos y nos reímos
Re: No todo es lo que parece/Non tutto è come sembraNo todo es lo que parece de Danu Swan
Bienvenidos a este viaje hacia los confines del fanfiction. Durante este Safari tendremos una vista privilegiada de seres extraños y ciertamente horrendos.
El primer monstruo que aparece ante nuesta vista es el más pequeño pero, a la vez, el más feo de todos: el guión corto (Saurus ortorrificus variedad hyphenium). Que su apariencia no los engañe, el guión corto se considera una plaga en el fandom por su facilidad de propagación. Este horrendo trol es el responsable más común de los problemas estéticos de los fics. Suele aparecer en una historia antes de los diálogos desplazando al buen guión largo, una especie en peligro de extinción que se obtiene con la combinación de teclas alt+0151; por extraño que parezca, el guión largo puede aparecer si los escritores cazan dos troles cortos si se sigue el camino sencillo: Menú Insertar >> Símbolos >> Autocorrección >> Reemplazar texto mientras se escribe >> Reemplazar: -- Con: — >> Aceptar.
En este pequeño fic hemos logrado identificar muchísimos pequeños guiones.
El guión corto, por lo general, se encuentra a gusto con otra criatura de horrible aspecto pero considerablemente más grande: Mayúsculas Mutantes (Graphys mayusculus). Normalmente, las mayúsculas son criaturas dóciles con frecuencia olvidadas por los dueños de zoológicos aka autores; pero en este caso nos encontramos con un común caso de mutación por mal uso de la puntuación, una enfermedad que afecta las mayúsculas y provoca que se coloquen en lugares donde no corresponde.
El guión largo suele ayudar a evitar estas intoxicaciones si recordamos su uso:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
Podemos ver que las mayúsculas se sienten más a gusto con trabajando con la puntuación correcta.
Unos seres amables que también encontramos (por suerte) en este Safari son las tildes (Tildus acentii). Estos pequeños seres tienen una relación simbiótica con las vocales (Graphys minusculus variedad vocalicus y Graphys mayusculus variedad vocalicus) y les ayudan a diferenciar sus nidos o, como se les ha llamado, "palabras". En este Safari, sin embargo, las tildes no se aparecen en sus nidos más importantes conocidos como "verbos en pretérito":
Por desgracia, una extraña variedad de tildes, la denominada "diacrítica" ((Tildus acentii var. diacriticum) no se aparece en este Safari, suponemos que se ha extinguido:
Resulta que los nidos de las tildes tienen patrones definidos. Pero hay nidos donde sí anidan y nidos donde no; las tildes se sienten a gusto en los pronombres como "tú" o "mí" que no se deben confundir con los posesivos "tu" o "mi" ¿cómo hacen las tildes para diferenciarlas? Fácil, se fijan en el nido de junto. Si hay un sustantivo a un lado, no se acercan a esas palabras: "tu casa", "mi collar"; en cambio, si no hay un sustantivo, pueden acercarse sin problema (sobre todo cuando hay un verbo cerca): "Tú corres", "Acércate a mí".
También podemos observar cómo el terreno ha modificado ciertos nidos:
Detalles como estos hacen que los visitantes de los Safaris nos perdamos... No es agradable, ¿cierto? El dueño del Safari debe revisar que los terrenos estén libres de lo que los expertos llaman "dedazos".
El Safari no tiene demasiadas criaturas extrañas, sólo necesita una revisión de un experto, solicito que el dueño llame a un Beta.
El primer monstruo que aparece ante nuesta vista es el más pequeño pero, a la vez, el más feo de todos: el guión corto (Saurus ortorrificus variedad hyphenium). Que su apariencia no los engañe, el guión corto se considera una plaga en el fandom por su facilidad de propagación. Este horrendo trol es el responsable más común de los problemas estéticos de los fics. Suele aparecer en una historia antes de los diálogos desplazando al buen guión largo, una especie en peligro de extinción que se obtiene con la combinación de teclas alt+0151; por extraño que parezca, el guión largo puede aparecer si los escritores cazan dos troles cortos si se sigue el camino sencillo: Menú Insertar >> Símbolos >> Autocorrección >> Reemplazar texto mientras se escribe >> Reemplazar: -- Con: — >> Aceptar.
En este pequeño fic hemos logrado identificar muchísimos pequeños guiones.
-¿Hijas?-Pregunto el Coronel Nicolás-Bueno eso complica las cosas, solo un poco, tendré que matarlas a las ¿Cuántas son?-Le pregunto tanto como a la enfermera como a su Majestad
El guión corto, por lo general, se encuentra a gusto con otra criatura de horrible aspecto pero considerablemente más grande: Mayúsculas Mutantes (Graphys mayusculus). Normalmente, las mayúsculas son criaturas dóciles con frecuencia olvidadas por los dueños de zoológicos aka autores; pero en este caso nos encontramos con un común caso de mutación por mal uso de la puntuación, una enfermedad que afecta las mayúsculas y provoca que se coloquen en lugares donde no corresponde.
El guión largo suele ayudar a evitar estas intoxicaciones si recordamos su uso:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
Podemos ver que las mayúsculas se sienten más a gusto con trabajando con la puntuación correcta.
Unos seres amables que también encontramos (por suerte) en este Safari son las tildes (Tildus acentii). Estos pequeños seres tienen una relación simbiótica con las vocales (Graphys minusculus variedad vocalicus y Graphys mayusculus variedad vocalicus) y les ayudan a diferenciar sus nidos o, como se les ha llamado, "palabras". En este Safari, sin embargo, las tildes no se aparecen en sus nidos más importantes conocidos como "verbos en pretérito":
Llegue a la escuela ya que era la única en este condado y aparque en la oficina para buscar mis papeles, cuando vi un BMW y Porche amarillo aparcados. Por lo menos no era la única nueva en esta escuela.
Por desgracia, una extraña variedad de tildes, la denominada "diacrítica" ((Tildus acentii var. diacriticum) no se aparece en este Safari, suponemos que se ha extinguido:
-Si y ¿tu?
[...]
-Oh, pero eso no será problema, por lo menos para mi y para Bella, podemos usar Trova documenti o trova il mio ruolo e ospita questo luogo senza questa povera signora account, Bella ¿Cuál de los dos utilizamos?
Resulta que los nidos de las tildes tienen patrones definidos. Pero hay nidos donde sí anidan y nidos donde no; las tildes se sienten a gusto en los pronombres como "tú" o "mí" que no se deben confundir con los posesivos "tu" o "mi" ¿cómo hacen las tildes para diferenciarlas? Fácil, se fijan en el nido de junto. Si hay un sustantivo a un lado, no se acercan a esas palabras: "tu casa", "mi collar"; en cambio, si no hay un sustantivo, pueden acercarse sin problema (sobre todo cuando hay un verbo cerca): "Tú corres", "Acércate a mí".
También podemos observar cómo el terreno ha modificado ciertos nidos:
-Sige abuelo
[...]
Elnacimiento
Detalles como estos hacen que los visitantes de los Safaris nos perdamos... No es agradable, ¿cierto? El dueño del Safari debe revisar que los terrenos estén libres de lo que los expertos llaman "dedazos".
El Safari no tiene demasiadas criaturas extrañas, sólo necesita una revisión de un experto, solicito que el dueño llame a un Beta.
Temas similares
» No Todo es lo que Parece... ¿O Si?; Dani Uchiha2010
» No todo es lo que parece, por Lydie haley
» Todo canciones, todo personajes (Drabbles HP)
» buscandole un novio a sakura por danu
» Nada es lo que parece [TL]
» No todo es lo que parece, por Lydie haley
» Todo canciones, todo personajes (Drabbles HP)
» buscandole un novio a sakura por danu
» Nada es lo que parece [TL]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.