Los Malos Fics y sus Autores
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

+4
Metáfora
Esfinge
Callixte
Belencitah
8 participantes

Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Belencitah Lun 06 Feb 2012, 05:00

Continuar escribiendo
`¡Hola!; bueno, por suerte mi modem fue reparado y la pc anda casi bien. Y mientras esperaba que la autora de "Cambie con el tiempo" conteste el review enviado, quise leer un poco de InuYasha y Kagome, mi pareja favorita de InuYasha. Y bueno... Se podría decir que encontré algo bueno. Mi caza fue de este fic, escrito por ella.

Bueno, antes que nada quiero aclarar que no me confundí de sección, es un fic de InuYasha llamado "Crepusculo". Y, como piensan, sí, es una Parodia de Crepúsculo con los personajes de InuYasha. Obviamente rechacé la idea, no me gusto para nada, pero son gustos nada mas, si no hay OoC y todo esta correcto, sería un bonito fic... Pero no.

El summary sería este:
una ligera parodia de crepusculo con los personajes de inuyasha, nota:inuyasha no sera vampiro, seguira siendo un lindo youkai, pero tendra la actitud de edward : disfruten
Al menos no dice: "Primer fic, ¡¡¡Por favor lean!!"... No está del todo mal, ya que nos da información de como será el fic, pero esa "nota" está de mas. El summary debe usarse para contar en una oración de qué trata el fic...

Lo previo al fic, donde se supone estaría el disclaimer y alguna nota de la autora, vemos esto:

Yeii! Vuelvo con una historia,no será muy larga de unos 5 caps, ahora con una prarodia de crepúsculo con inuyasha! Aww no lo pude evitar, no esperen que sea exactamente igual, solamente algunas ideas jejee, por ejemplo no va a ser un vampiro, pero se comportara de la misma manera, y cosas asii Very Happy, y va para mi amiga ElizabethCullenSntz espero y lo disfruten, por cierto, quiero que se imaginen a inuyasha con el pelo corto pero no tanto, negro y alborotado y a este shippo como cuando lo dibuja la hermana de los hermanos relámpagoy con mas edad, se veía con ganas XD jejee, bno ahora si creo que ya es todo

No veo ninguno de los dos disclaimer. Este fic en particular debe tener dos, ya que usamos dos historias de autores diferentes. Pero bueno, ninguno de los dos hace presencia Evil or Very Mad

Ahi me encontaba, acababa de cambiarme de cuidad, mi madre Naomi se acababa de casar con un jugador de beiball, ella lo amaba, y yo hace tiempo que no pasaba tiempo con mi padre, preferí estar con el viejo Haru a tener que soportar todo el romance del recién matrimonio de mi madre.

Primero que nada, hay grandes faltas de ortografía, como siempre digo, no me gusta hablar de eso, porque yo también tengo faltas, pero ¡son faltas muy obvias!

Ahi---> Ahí y demás faltas.

Marqué la palabra Beiball porque la verdad no conozco ese deporte. ¿Habrá querido decir Béisbol, o en verdad si existe y yo soy la ignorante?.

-ohh kagome, cuanto te extrañe mi pequeña!- me abrazaba junto a el

Bueno, autora, primero que nada, esta bastaaaaante mal escrita, pero podrías editarla muy facilmente y quedaría mejor. Mira, ¿no es mejor así?.

—¡Oh, Kagome! —dijo Haru, mientras me abrazaba.— ¡Te extrañe, mi pequeña!

Recuerda que los guiones correctos de usar en el diálogo son los largos (—) que obtienes con alt + 0151. Los guiones cortos están mal usados.

Si quieres hacer énfasis en el "oh"; no hace falta agregarle mas "O", con solo agregar los signos de exclamación basta.

Me quede viendo mi habitación por un momento, la verdad estaba increíble, mi padre había colocado un escritorio que ocupaba dos paredes, en una de ellas se encontraba una computadora con su respectiva impresora y escáner, sobre el había un librero con varias enciclopedias, revistas y otros tantos libros de amplia literatura; del otro lado había sobre el escritorio una mochila, varios cuadernos, lápices, plumas, escuadras y una calculadora científica, entre las cosas había una nota "prepara todo para mañana tu uniforme esta en el armario", asi que meti todo a la mochila y me dirigi al armario, dentro de el estaba como dijo Haru, el uniforme constaba de una falda verde de tablones y una blusa blanca de manga larga con un moño rojo en el cuello, debajo de el estaban unos zapatos negros boleados y unas medias blancas.

Aquí me parece que exagera un poco la descripción, me aburrió leer todo eso. Pura descripción, lo cual es bueno, si es algo importante, pero decir: "una mochila, varios cuadernos, lápices, plumas, escuadras y una calculadora científica". No, con solo decir: "En el escritorio encontré..." alcanza.

-bien parece que todo ya esta listo!- grite recostándome en la cama, el dia se me hacia demasiado relajado, hasta que cai dormida. Nisiquiera me entere si en algún momento llego haru para avisarme que era la hora de cenar, seguramente me vio dormida y prefirió no molestarme, cuando desperté eran las 7:20, rayos es tarde, me di una ducha rápida, me coloque el uniforme y tome mi mochila.

En este párrafo hay muchas fallas, una de ellas es que utiliza un solo signo, y según la RAE, los signos son bilaterales, lo que significa que van al comenzar y terminar la oración.
Faltan muchos acentos y la hora, al ser fácil, quedaría mejor escrita: Siete y veinte.

16 años
2 años mas
Escritos, por favor.

Después, según lo que leí, hay un leve OoC; no pondría mis manos al fuego, ya que recién comienza el fic, pero noto algo. Por ejemplo: Kagome es muy respetuosa y ama a su familia. Dudo que, de tener padre, lo llame por su nombre. Seguramente le diría "padre" o "papá".

Además, creo que Bella y El vampiro sexy no se parecen demasiado a InuYasha y Kagome, por lo que no entiendo como se podría formar una buena parodia mezclando estas dos obras de arte.


Voy a terminar mi crítica aquí, así les dejo cosas para críticar y divertirse.
Y autora, no lo tomes a mal, lo único que quiero con esto es que vos puedas escribir mejor. No digo que te vuelvas una Shakespeare, pero podrías escribir lindas cosas si tomas mis consejos y los de las demás víboras en cuenta.
Me voy, que se viene la tormenta.

¡Un beso, víboras!

Belencitah.

Spoiler:

Spoiler:


Última edición por Shrezade el Jue 20 Ago 2015, 10:24, editado 5 veces (Razón : cambio de título del fic/cambio de nick del autor)
Belencitah
Belencitah
Crítico sin remedio

Femenino

Pez Rata
Mensajes : 109
Edad : 28
Localización : WonderLand
Fecha de inscripción : 14/08/2011

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Callixte Miér 08 Feb 2012, 21:46

Bueno, respiremos profundo y vayamos con calma, víboras. Que aquí hay bastante de dónde cortar.

Primero que nada, no puedo hablar de que exista un plagio como tal. Pero resulta que esta historia es un caso de estudio bastante rico. Siento que la clasificación dentro del foro hecha por Belen, está mal. Debería ir en Crossovers pues uno de los principales errores del fic ─en mi muy humilde opinión─ es, la falta de explicaciones y la mal llevada trama que tiene. Es decir, tenemos una historia en donde los vampiros brillantes y hombres lobos sexys desaparecieron (por fín mis plegarias fueron escuchadas, ¡gracias, Padre!). Y en su lugar la historia es actuada por los planos personajes de Inuyasha. Los cuales fueron metidos a palos, gracias. Lo que nos da como consecuencia un reverendo revoltijo en donde existe poca estructura y una trama plana, además de predecible. Motivo por el cual indico que es una copia parcial de la idea de Meyer.

Una vez aclarado lo anterior, hecha la petición de que un mafioso pase por aquí a dar su veredicto y que pueda decirnos si ésto se queda aquí o se cambia; respiraré y comenzaré lo que vine a hacer aquí, ver bragas y hornear galleta.

Iniciemos...

No suelo citar notas de autora, pero por ésta ocasión creo que es demasiado necesario.

Yeii! Vuelvo con una historia,no será muy larga de unos 5 caps, ahora con una prarodia de crepúsculo con inuyasha! Aww no lo pude evitar, no esperen que sea exactamente igual, solamente algunas ideas jejee, por ejemplo no va a ser un vampiro, pero se comportara de la misma manera, y cosas asii Very Happy, y va para mi amiga ElizabethCullenSntz espero y lo disfruten, por cierto, quiero que se imaginen a inuyasha con el pelo corto pero no tanto, negro y alborotado y a este shippo como cuando lo dibuja la hermana de los hermanos relámpagoy con mas edad, se veía con ganas XD jejee, bno ahora si creo que ya es todo

Autora, primero definamos claro y conciso, qué es una parodia. ¿Te parece?

Parodia: Imitación burlesca de una obra literaria o del estilo de un autor. Son especialmente propias de periodos postclásicos, como por ejemplo el Barroco.
Sacado de aquí.

Aclarado lo anterior, pequeña, te pregunto: ¿dónde está la burla hacia la obra de Meyer? Porque quiero suponer que soy un poco corta de vista y no la he visto. Por favor si me pudieras decir para que me ría y divierta junto contigo, te lo agradeceré. Digo, no niego que trataste de imitar la trama y el argumento. Pero no veo por ningún lado otro indicio de este género literario. By the way, inicias el fic propiamente como tal con lo siguiente:

Ahi me encontaba, acababa de cambiarme de cuidad, mi madre Naomi se acababa de casar con un jugador de beiball, ella lo amaba, y yo hace tiempo que no pasaba tiempo con mi padre, preferí estar con el viejo Haru a tener que soportar todo el romance del recién matrimonio de mi madre.

Tokio es muy diferente a Kioto, es una gran metrópolis, donde las desapariciones por dia eran de lo mas común y las calles estaban repletas de personas.

Mi nombre es Kagome higurashi, y ahora asisto a una escuela publica de Tokio, dentro de unos meses cumpliré los 18 años, asi que solamente estare un año en la preparatoria.

Me baje del taxi que me trajo frente a mi antigua casa, ah!, que recuerdos me traia, solamente estuve aquí hasta los ocho años, pero fueron unos de los mejores. Me dirigi hacia la entrada de la casa y toque el timbre un par de veces, entonces Haru me esperaba con los brazos abiertos como cuando era niña

Los acentos aparecen cada vez que te acuerdas de que existen como por ejemplo en «Ahi». Por otro lado, la ideas que manejas son cortadas por el exceso de comas que están utilizadas. Mi recomendación es que primero pienses, escribas sin ningún signo de puntuación y después leas en voz alta y revises en dónde hay que respirar. Seguro va una coma en esa pausa.

También te serviría realizar oraciones cortas, con eso me refiero a que las estructures en: SUJETO + VERBO + PREDICADO SIMPLE. Obvio sin olvidar el punto final que normalmente extravías por el camino.

-ohh kagome, cuanto te extrañe mi pequeña!- me abrazaba junto a el

¡GUIÓN LARGO! Sí es el guión largo el que nos indica parlamento de un personaje. Puedes obtenerlo al apretar ALT + 196 (en LAPTOPS) o ALT 151 (para las PC). Son útiles y no duele al momento de escribirlos.

Por lo que la cita anterior corregida sería:

─¡Oh, Kagome! ¡Cuánto te extrañé, mi pequeña! ─dijo mientras me abrazaba, haciendo que quedara junto a él.


Sí, ya sé, ficker. Que me tomé la libertad de cambiar un poco tu estructura de narrar. Pero resulta que deberías de fijarte en esos detalles, ya que en primer lugar escribes conjugados los verbos en el tiempo que se te ocurre y no va. Si estamos comenzando en pasado, seguimos en él a menos de que exista algún cambio ─ESPECIFICADO DE MANERA NARRADA─ para que cambiemos el tiempo verbal. Sino, no tienes porque usar presente con pasado. Ni siquiera si estás en primera persona narrando.

Me quede viendo mi habitación por un momento, la verdad estaba increíble, mi padre había colocado un escritorio que ocupaba dos paredes, en una de ellas se encontraba una computadora con su respectiva impresora y escáner, sobre el había un librero con varias enciclopedias, revistas y otros tantos libros de amplia literatura; del otro lado había sobre el escritorio una mochila, varios cuadernos, lápices, plumas, escuadras y una calculadora científica, entre las cosas había una nota "prepara todo para mañana tu uniforme esta en el armario", asi que meti todo a la mochila y me dirigi al armario, dentro de el estaba como dijo Haru, el uniforme constaba de una falda verde de tablones y una blusa blanca de manga larga con un moño rojo en el cuello, debajo de el estaban unos zapatos negros boleados y unas medias blancas.

Tabique. Evil or Very Mad ¡Tan bien que íbamos, ficker! Los tabiques dentro de los textos se ven sumamente mal. En primer lugar porque cansan al lector y en segunda porque se tiende a que las ideas se mezclen unas con otras. Como en éste caso. Aquí lo que puedes hacer es separar tus ideas. En donde pusiste el punto y coma, va un punto y aparte. Lo que resuelve ésto y mejorando tu manera de utilizar las comas comienzas a tener fluidez.

Puedo seguir y seguir citando. Recordemos que tan solo es el primer capítulo y existe una pobre ambientación, prácticamente la mínima necesaria. Sin embargo, lo que aquí necesitamos es: plantear una trama, llevar el escrito a un género de parodia si así se quiere, cuidar detalles de escritura, cambiar la puntuación y explicar el por qué ─desde el desarrollo de la historia, no con una nota de autor─ los personajes de Inuyasha invadieron el mutilado fandom de Crepúsculo.

Callixte
Callixte
Vengador del Fandom

Femenino

León Tigre
Mensajes : 1830
Edad : 37
Localización : A eones de distancia tuya.
Fecha de inscripción : 07/09/2010

http://www.fanfiction.net/u/2242964/CaliDark

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Esfinge Jue 09 Feb 2012, 13:01

Tengo ciertas dudas de si esto es crossover o no. En lo que consulto y veo si movemos el tema, unas correcciones:

"Belencitah":
Esfinge
Esfinge
Diosa del Antro
Diosa del Antro

Femenino

Pez Gallo
Mensajes : 6951
Edad : 43
Localización : Entre enigmas
Fecha de inscripción : 06/03/2008

http://www.fanfiction.net/u/1042897/Esfinge

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Metáfora Jue 09 Feb 2012, 19:37

Vale, soy una buena chica y me paso en nombre del Ejército. Ortografía mía. Pero antes, inciso:

CALI:

La autora, como bien dijo mi compañera, pone las tildes cuando quiere, que es casi nunca. Esto, autora, es un gran problema. ¿Por qué?, te preguntarás. Las tildes son esenciales (no están en la lengua por nada). Creo importante que la gente entienda por qué algo es importante, ya que así será más fácil fijarse en eso.

Yo calculo que el calculo que calculo el arbitro que arbitro, desanimo al prospero medico que prospero. El critico a quien le medico por un palpito tras un resbalon por un liquido. "

Aquí no hay tildes. Como se puede comprobar, no se entiende absolutamente nada, y muchas de las palabras que tienen diferentes usos y que llegan a significar distintas cosas, así como las conjugaciones verbales desaparecen. ¿Alguien se ha enterado de algo?

Las tildes son importantes, son esenciales, sirven para poder entender lo que estamos leyendo, y hay que ponerlas. Por eso me sorprende que en el fic en cuestión sólo aparezcan tildes de vez en cuando. ¿Cómo pretendes, autora, que te entienda?

Corrección del texto:

Yo calculo que el cálculo que calculó el árbitro que arbitró, desanimó al próspero médico que prosperó siendo crítico, él criticó a quien le medicó por un palpito tras un resbalón con un líquido.

¿Ves? Las tildes sirven para saber dónde está la sílaba tónica, cómo leer ese texto, cómo interpretar lo que nos dice y, por ende, entenderlo.

Ahora, pondré un ejemplo del fic:

Me baje del taxi que me trajo frente a mi antigua casa, ah!, que recuerdos me traia, solamente estuve aquí hasta los ocho años, pero fueron unos de los mejores. Me dirigi hacia la entrada de la casa y toque el timbre un par de veces, entonces Haru me esperaba con los brazos abiertos como cuando era niña

Creo que este fragmento recoge bastante bien los fallos más generalizados de esta autora.

Para empezar, aunque ya te lo han dicho, ha de ponerse el punto al final de las frases. Y deberías revisar tu uso de las comas y los puntos; estos recursos lingüísticos se usan para separar ideas e hilarlas. El hacerlo mal se supera con práctica, pero te recomiendo releer lo que escribes en voz alta para saber qué está bien y qué no se entiende. Dejo por aquí este link, muy interesante.

Ahora, como ya he dicho, tu mayor problema son la falta de tildes. Como puedes comprobar, en este trozo apenas hay, cuando deberían estar muchas más. Sinceramente, esto da sensación de vagueza, de poco interés y de mala calidad.

Independientemente de si es útil o no, ¿cómo pretendes que alguien siga leyendo con esta presentación?

Hay muchos motivos para el uso de una buena ortografía.

La mayoría de tus fallos se refieren a los tiempos verbales, y también son los más graves. ¿Por qué? Verás, existen las llamadas tildes diacríticas, que se usan para diferenciar entre las palabras que se escriben igual pero tienen distinto significado. La mayoría de los verbos en préterito (bajé, traía, dirigí, toqué) lo llevan. Es muy simple, con leerlo en voz alta se nota.

Aún así, te dejo por aquí este enlace y, ya que estamos, te menciono otro sobre las tildes en interrogativas/exclamativas indirectas.

Hablando de exclamaciones, autora, en castellano se usan los signos bilaterales (¿?; ¡!) y tú no los pones. Nuevamente, esa sensación de poca profesionalidad que invita al autor a dejar de leer y que se corregiría con un corrector ortográfico o con un poco de atención. En serio, creo que podrías hacerlo bien si muestras un poco de ganas.

Y, en general, es lo único en lo que fallas. Y aún así, la falta de tildes tanto en tiempos verbales, como en adverbios (más/mas no es lo mismo) y un sinfín de palabras que serían corregidas con facilidad y un poco de entusiasmo estropean increíblemente el fic; aconsejo que simplemente lo intentes, y creo que te saldrá.



Un saludo~~
Metáfora
Metáfora
Vengador del Fandom

Femenino

Escorpio Perro
Mensajes : 1903
Edad : 29
Localización : Protegiendo La Comarca de Sues
Fecha de inscripción : 05/07/2011

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Callixte Jue 09 Feb 2012, 20:16

Spoiler:

El horno caliente me sirve para hornear galletitas. So ~. Galleta lista, empacada y enviada. And now we wait! El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] 62648

Estimada señorita CaMi-insuol.

Me dirijo a usted con el motivo de informarle que su fic presenta algunos fallos al momento de realizar su historia. Lo cual ha tenido como consecuencia que una de mis compañeras del foro «Los Malos Fics y sus Autores», haya abierto un thread para ver los errores que ésto contiene.

Sin embargo, puedo ayudarle y mencionarlos de manera breve por aquí:

En primer lugar, existe un problemita con su narración. Dentro del inicio de su fic usted nos indicó que quería escribir una parodia de Crepúsculo. Pero no fue así. Ya que una parodia es un género literario de burla e imitación sobre una obra determinada y, ésto, no tiene por ningún lado un dejo de humor al momento de que lo he leído.

Así mismo, le comento que la historia carece de un ambiente adecuado para desarrollar las escenas. Habría que pensar en describir con más profundidad los hechos y a los personajes. Su trama también sufre, por el hecho de que se vuelve a veces predictiva por parecerse tanto a la de Twilight con personajes de Inuyasha que nada tienen que ver ahí. Sí, efectivamente lo que quiero decir es que falta una argumentación coherente para que la historia tenga una razón de peso para existir.

Además, olvida poner repetidamente las tildes. Lo que le dificulta bastante la lectura de la historia, a todos aquellos que quieran conocerla. Supodré que si usted está publicando ésto es porque quiere que sea leído. Entonces, le recomiendo buscar a alguien que le ayude a revisar su escrito o simplemente ingrese a la siguiente liga, juntando los espacios, para conocer más a fondo lo que le comento. (h t t p : // malosfics . foroes . net / t12482 - crepusculo -by -cami -insuol)

Sin más por el momento...

Atte. CaliDark.

Be sweet, honey.
Callixte
Callixte
Vengador del Fandom

Femenino

León Tigre
Mensajes : 1830
Edad : 37
Localización : A eones de distancia tuya.
Fecha de inscripción : 07/09/2010

http://www.fanfiction.net/u/2242964/CaliDark

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Callixte Vie 10 Feb 2012, 00:11

Soy linda y buena y vuelvo a postear doble porque soy muy cool.

Hola, pues primeramente decir gracias por tomarse la molestia por corregir el
fic, así que iré viendo los puntos que ustedes notaron en el…

• El disclaimer: la verdad no sabía que era obligatorio, sin falta estará
en mis siguientes historias.
• Faltas de ortografía: por decir los "horrores" que tuve en la
ortografía, que hacían que hasta yo misma me diera de golpes en la cabeza
(figuradamente obvio), lamentablemente no tuve el tiempo de revisarlo, no es
escusa lo sé, así que tendré que tomarme más tiempo en la corrección.
• Guiones largos: para que les miento, antes ni sabía como ponerlos, muy
bien anotado.
• Narración o descripción excesiva: esto si no me convence, bueno, si
exagere colocando todo los útiles, pero respecto a lo demás, en cientos de
libros los autores hasta te describen la pelusa de los muebles, por no decir
que si, la historia se puede tornar un poco aburrida, pero es para que la veas
tal y como uno lo imagina, revisare la manera de seguir describiendo, pero sin
que se vuelva tediosa la escritura.
• Si es o no un crossover: la verdad al momento de subir la historia yo
también me lo pregunte, después de todo era una especie de combinación de
dos historias, así que investigue, si bien o mal entendí, un crossover más
bien es una historia, en el caso de los fics, donde se juntan dos mundos, esto
sería como si inuyasha conociera a bella, o como si nuestros personajes
fueran los vampiros y lobos de la historia, ¡pero no es así!, así que
preferí colocarlo en la categoría ya conocida, si conocen más acerca de
esto, y me dan una razón para cambiarlo estaré atenta.
• Si la trama se vuelve predecible: no sé cómo explicarlo, la historia no
seguirá el curso exacto de las obras de Twilight , más bien solo tome la
idea principal y fragmentos, pero eso no significa que se desarrolle
exactamente igual.
• Parodia: si me referí mal a la clase de escrito que era, ya esta
corregido en el borrador.

Bueno creo que en resumen eso vendrían siendo mis errores criticados en su
página, la cual no sabía que existía hasta hace unos pocos días, me di
cuenta que lo que más critican de ella es la ortografía y la puntuación,
así que me encuentro corrigiendo el escrito, cambiando un poco la narración
y poniendo atención a los puntos dados, me tardare un poco en subirla, ya que
la escuela me trae algo ocupada, pero ya se están realizando los cambios.
Sin más que decir, espero ver que mas comentan sobre mi desastre de fic,
saludos.

Sí, queridas víboras. Es la respuesta de la autora. Muy loable su forma de actuar y creo que lo que falta es esperar.

En fin, me despido.
Callixte
Callixte
Vengador del Fandom

Femenino

León Tigre
Mensajes : 1830
Edad : 37
Localización : A eones de distancia tuya.
Fecha de inscripción : 07/09/2010

http://www.fanfiction.net/u/2242964/CaliDark

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Atenea Sáb 11 Feb 2012, 22:39

Atenea
Atenea
Mafiosa del Antro
Mafiosa del Antro

Femenino

Acuario Serpiente
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Smiling Girl Miér 15 Feb 2012, 01:56

¡Extra, extra! Tenemos novedades Cool

Primero, hay un review de felicitación por parte de Belencitah que no consta aquí en el tema. No sé si sea por parte del foro o qué, así que lo adjunto de todas maneras, pero en Spoiler. Razz

Spoiler:

Segundo, la historia cambió de nombre a «El Hanyo de Tokio».

Tercero, tenemos una edición muy bonita. La ortografía está mucho mejor, ya casi no se escapan tildes (salvo una que otra diacrítica) y dedazos no vi. Además que la narración aumentó su calidad bastante, la puntuación es mucho mejor y los guiones son correctos. OoC en este capítulo no vi (pese a que está anunciado), Kagome sigue siendo alegre y tal; habría que ver como sigue el asunto.

Eso sí, hay error en el formato del guión:
—Señorita ya llegamos

[...]

— ¡Ten mucho cuidado! — le grite mientras bajaba las escaleras del templo

—Gracias, nos vemos mañana— alcanzo a gritar mientras con su mano se despedía dándome la espalda.
Su uso correcto es así:

—¡Ten mucho cuidado! —le grité mientras bajaba las escaleras del templo.

Con todo y los espacios de esa manera (al inicio pegado al diálogo y en acotación, a la narración). Asimismo no se utiliza para cerrar diálogo, como está marcado en rojo arriba.

Sería bueno enviarle un nuevo review, felicitándole y explicándole lo de los guiones. Lo haría yo, pero estoy en modo Neuronas: OFF. Razz
__

Ahora sí, estoy pensante y en mis cinco sentidos. Iré a gashetear placenteramente, edito cuando regrese.
Hola, CaMi.

Soy Smiling Girl, del foro Los Malos Fics y Sus Autores, y permíteme felicitarte, las mejoras son increíbles, y muy loables.

De verdad, es un muy buen trabajo, y es realmente gratificante saber que te has tomado las críticas de buena manera, habla muy bien de ti.

Sobre el OoC, no te preocupes, en este capítulo no hay nada alarmante, es solo cosa de que sigas así, apegándote a lo que sabemos de los personajes (que Kagome es alegre, InuYasha brusco y tal) y podrás despreocuparte de ese problema.

Eso sí, lo único con lo que tienes un poco de problema es con los guiones. Su estructura es así:

—Diálogo.
—Diálogo —acotación.
—¿Diálogo? —acotación— ¡Diálogo!

Y tu a veces los colocas mal. Tomaré unos ejemplos:

«—Señorita ya llegamos—»

Ahí no se debería cerrar el guión. Algo así:

«—Señorita ya llegamos.»

También aquí:

«— ¡Vaya! ¡Por fin logre subir! — llegue a la entrada de la casa...»

Colocas mal los espacios. Cuando se abre guión NO va entre éste y el diálogo. Cuando se hace acotación, va pegado a la misma. Así:

«—¡Vaya! ¡Por fin logre subir! —llegué a la entrada de la casa...»

Más que nada es cosa de que pongas un poco de atención ahí, pues son cotadas ocasiones, más como que se te escapa.

La puntuación, narración y todo, está muchísimo mejor, espero que sigas así y pronto volver a venir a felicitarte.

Un saludo, ¡y ánimo!
Soy amor. El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] 998884
Smiling Girl
Smiling Girl
Vengador del Fandom

Femenino

Sagitario Cerdo
Mensajes : 1030
Edad : 28
Localización : Perdida entre el tumulto.
Fecha de inscripción : 07/07/2011

http://www.fanfiction.net/u/2480923/Smiling_Girl

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Smiling Girl Jue 16 Feb 2012, 02:12

Respuesta:
A response to your review at http://www.fanfiction.net/r/7785033/

Aww, muchísimas gracias, me alegro mucho que ahora si estuviera bien, la verdad si estuve checando poco a poco y aun así me fallaron unos acentos, y con lo de los guiones, ¡el mugre Word me los corrige!, yo los pongo pegados y los marca como error, pero ya no le hare caso, saludos Smile
1hr 4mins ago
Muy bien, este tipo de respuestas me ponen de muy buen humor Very Happy
Smiling Girl
Smiling Girl
Vengador del Fandom

Femenino

Sagitario Cerdo
Mensajes : 1030
Edad : 28
Localización : Perdida entre el tumulto.
Fecha de inscripción : 07/07/2011

http://www.fanfiction.net/u/2480923/Smiling_Girl

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por CaMi-insoul Dom 13 Mayo 2012, 04:25

¡hey! chicas tengo dos dudas y creo que por aqui me podrian contestar, la primera es como puedo poner el cambio de escena mas presentable, otro tengo un one-shot y se me ocurrio continuarlo pero desde el punto de vista de los otros personajes, ¿lo pongo como capitulo 2? y por ultimo sobre la historia criticada aqui ¿no importa si se colocan dentro de la historia un personaje un poco distinto? para ser mas especifica a Izayoi como una yokai claro dando explicacion de como cambio.

bueno eso es todo gracias
CaMi-insoul
CaMi-insoul

Femenino

Mensajes : 5
Fecha de inscripción : 15/02/2012

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Smiling Girl Dom 13 Mayo 2012, 23:18

Hola, CaMi. Wink

Con gusto puedo responderte las peguntas Smile

¿El cambio de escena? Bueno, podrías hacerlo por medio de la barrita separadora que aparece en FanFiction cuando vas a editar un documento.

aquí aparece el botoncito circulado:

Ahora, si no te gusta así, siempre puedes hacerlo narrando.

InuYasha se estaba rascando la oreja derecha sobre el Goshimboku cuando estornudó estrepitosamente.

Por otra parte, Kagome, en su época, se preparaba para el examen de matemáticas...


Es un ejemplo vago, pero espero que la idea se entienda.

Hablando del One-Shot, si es continuación de éste, sí, va como segundo capítulo. Está en las reglas de FF.Net que las continuaciones de las historias siempre van en capítulos siguientes, como parte de la misma. Y sí, puedes hacerlo con los puntos de vista de otros personajes (personalmente me encantan los libros que juegan con el narrador).

Sobre la historia aquí colocada... puedes hacer lo que quieras, siempre y cuando esto tenga una explicación. Si quieres poner a Izayoi como yôkai, puedes hacerlo, es tú historia; eso sí, procura que sea de una manera coherente, para que no se pierda el hilo lógico y la historia siga con la misma calidad. Wink

Espero haberte ayudado. Wink Y, cualquier otra duda, puedes preguntar, que estoy a un PM de distancia (si me agarras conectada XD)
Smiling Girl
Smiling Girl
Vengador del Fandom

Femenino

Sagitario Cerdo
Mensajes : 1030
Edad : 28
Localización : Perdida entre el tumulto.
Fecha de inscripción : 07/07/2011

http://www.fanfiction.net/u/2480923/Smiling_Girl

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por CaMi-insoul Lun 14 Mayo 2012, 22:05

claro que ayudo muchas gracias El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] 552368
CaMi-insoul
CaMi-insoul

Femenino

Mensajes : 5
Fecha de inscripción : 15/02/2012

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Atenea Jue 28 Jun 2012, 20:13

Novedades rápidas para momentos calurosos.

La autora ha seguido actualizando y estamos en un cuarto capítulo muy gustoso de leer. Sin lugar a dudas, sí está dispuesta a mejorar y se nota que está esforzándose sin embargo, aún hay ciertos problemas en su puntuación.

No olvida puntuar a final de oración, pero sí tiene un problema a la hora de usar las comas y los puntos, sin contar que la pierden los dedazos y la ausencia de tildes.

¿Alguien puede felicitarla por sus esfuerzos y ayudarla con los fallos que aún pueden con ella? Wink
Atenea
Atenea
Mafiosa del Antro
Mafiosa del Antro

Femenino

Acuario Serpiente
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Metáfora Jue 28 Jun 2012, 20:17

Voy yo misma, Jefa, en cuanto lea el fic y vea las mejoras. Smile

Hecho; lo dejo por aquí:

Muy buenas, CaMi-insoul.

Vengo desde el foro Los Malos Fics y sus Autores para felicitarte por el gran avance que has hecho con tu fic. Es sorprendente el buen espíritu que tienes para seguir mejorando y por eso mismo quería hacerte un par de apuntes sobre algunos fallitos que sigo viendo:

Para empezar, sigues fallando con algunas tildes diacríticas; muchas en tiempos verbales. Para eso te voy a recomendar que te pases por h.t.t.p : / / malosfics . foroes . n.e.t / t962-acentuacion-tildes-completo. Si tienes alguna duda, que no te importe decírmelo, te ayudaré en lo que pueda. (Quita los espacios para entrar, y los puntos que sobren Razz).

Otro problema que veo es respecto a la narración. A pesar de que se puede entender, sí es cierto que algunos párrafos están mal puntuados. Fallas sobre todo al poner los puntos y seguido y los dos puntos. Te recomiendo que al corregir el fic lo leas en voz alta para que veas qué hay que poner. Aún así, te dejo esto: h .t . t . p : / / malosfics . foroes . n.e.t / t915-signos-de-puntuacion. Nuevamente, cualquier duda, puedes consultarla conmigo.

He de decir que es un buen capítulo. Sigue así, porque vas por muy buen camino. Enhorabuena.

Metáfora.
Metáfora
Metáfora
Vengador del Fandom

Femenino

Escorpio Perro
Mensajes : 1903
Edad : 29
Localización : Protegiendo La Comarca de Sues
Fecha de inscripción : 05/07/2011

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Metáfora Dom 01 Jul 2012, 12:17

Doble posteo porque tengo respuesta de la autora:

¡Hola! lo siento por no contestar antes, pero queria corregir los capiulos, creo que ya estan... digo creo porque no estoy muy segura xD, revisenlos todos ya que tambien corregi los errores de los anteriores... si hay algun error diganme o ponganlo en la critica con ejemplo y correccion porfa, porque creo que ya se me seco el cerebro y ya no se que mas correcciones hacerle Smile un saludo, y espero y esten disfrutando de la historia Very Happy

Adoro esa actitud, en serio.

En fin, alguien debería ver los cambios y los fallos que quedan. Si nadie puede, me pasaré yo cuando tenga tiempo. ^^
Metáfora
Metáfora
Vengador del Fandom

Femenino

Escorpio Perro
Mensajes : 1903
Edad : 29
Localización : Protegiendo La Comarca de Sues
Fecha de inscripción : 05/07/2011

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Atenea Dom 12 Ago 2012, 21:49

Mis sexys víboras, aparezco por aquí de nuevo para ver si alguien puede ayudar a la señorita.

Si bien tiene buena disposición, las tildes siguen sin dar señales de vida, la puntuación sigue fallando, la redacción es confusa debido a la puntuación...

¿Nos damos un paseo por las nubes y analizamos el último capítulo? Florecillas sensuales al valiente. El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] 341272
Atenea
Atenea
Mafiosa del Antro
Mafiosa del Antro

Femenino

Acuario Serpiente
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Good_luck! Lun 13 Ago 2012, 17:30

Sexy, valiente y muy azucarado trébol hace acto de presencia para solicitar las flores sensuales de la monja cuyo despampanante hábito hace vibrar mis flagelos bacterianos.

Para quien no entendió: "Yo voy, Ate".

Very Happy.




La buena disposición de la autora es palpable desde el principio pues coloca muy bien muchos de los elementos ortográficos:

—No es posible, como es posible— a azabache tomo su cabeza entre manos y la movió de lado a lado –Creí que solo era ficción, no sabía que era real, lo único que hice fue decir unas simples palabras y el regaño que uso con los perritos "abajo"— entonces entre el estado de shock en el que se encontraba Kagome, Inuyasha cayó estruendosamente al suelo nuevamente ante la palabra clave del conjuro.

En este pequeño párrafo podemos observar que la autora tiene una tendencia hacia las redundancias, lo "posible" se cuestiona de dos maneras distintas y de manera conjunta. Una de dos: o utilizamos una exclamación "¡No es posible!" para hacer notar que no creemos lo que sucede, o bien podemos utilizar una pregunta para cuestionar la situación "¿Cómo es posible?". En cualquier caso, lo mejor es utilizar signos que indiquen la intención de la frase.

El talón de Aquiles de CaMi siguen siendo las tildes diacríticas. Las tildes diacríticas son aquellas que diferencian una palabra de otra que se escribe igual pero tiene diferente uso. En el párrafo citado no hay graves problemas pero la autora confunde la mayoría de los verbos en pretérito, como "él presentó", en la tercera persona con el presente de la primera persona "yo presento" lo cual daña mucho la comprensión del texto porque ya no sabemos cuándo leer con tilde y cuándo no.

Por otro lado, la persistencia de dedazos me hace ver que la autora no relee lo que escribe y eso es muy grave porque con un simple vistazo se habría dado cuenta que hace falta una "L" en el principio de la narración.

Ahora, el uso de los signos de puntuación es deficiente porque, a pesar de que no utiliza en exceso las comas, sí hay una carencia extrema de puntos, en particular los dos puntos antes del "abajo" que facilitan mucho la lectura.

Y también tenemos problemas con un exceso de grandilocuencia, la autora dice "entonces entre el estado de shock en el que se encontraba Kagome, Inuyasha cayó estruendosamente al suelo nuevamente ante la palabra clave del conjuro" que no está del todo mal, se entiende pero el uso de "entre" debe ir separado por comas y marcando DOS elementos que justifiquen el uso de "entre"; de lo contrario es mucho más claro que debe ir la expresión "en medio de", por desgracia eso no ayuda mucho al sentido de la oración por lo que hay que replantear esa frase completamente. Ahora, el problema narrativo grave es el uso de dobles adverbios: "nuevamente" y "estruendosamente" hacen que suene mal por esa pequeña rima que se hace, hay que cambiar uno de los dos por un sinónimo que elimine esa cacofonía. No sólo eso, las mayúsculas deben comenzar la frase pues es una oración independiente del diálogo:

Entonces, para agravar el estado de shock en el que se encontraba Kagome, Inuyasha cayó nuevamente al suelo con un gran estruendo ante la palabra clave del conjuro.

No hay un gran cambio pero la oración queda mejor estructurada pues da tiempo al lector a imaginarse todo lo que la autora desea. Estos errores son bastante comunes a lo largo del capítulo pero que la autora sólo podrá corregir si se ayuda de alguien que lea los capítulos y le corrija esta clase de cosas.

Creo que CaMi ha llegado a su punto ciego donde ya no se da cuenta de los errores porque simplemente no los conoce; leer varios libros le ayudaría MUCHO a ampliar su vocabulario pues éste es el grave problema narrativo de las redundancias.

Otro punto que le podría ayudar mucho sería leer su historia en voz alta con la entonación que le quiere dar, ahí se dará cuenta de las muchas tildes que le hacen falta y de lo mal que suenan algunas oraciones; no sólo eso sino que también le ayudará a colocar algunos signos de puntuación.

En cuanto al manejo de la trama me parece que está bastante bien. La idea de adaptar a Crepúsculo en Inuyasha hace que haya muchísimo OoC en los personajes pues CaMi está pensando en Twilight sin tomar en cuenta la verdadera personalidad de los personajes de Inuyasha. No sé, la verdad es que no conozco demasiado bien TL y no soy experto en Inuyasha como para afirmar algo acerca del OoC.

Sin embargo creo que es un excelente intento, la autora todavía tiene mucho que aprender acerca del desarrollo de la trama pero no está mal como para que debamos replantearla.

En unos minutos le envío un review con todas estas sugerencias para que pueda mejorar todavía más.

Hola, CaMi.

Me encuentro aquí de parte de Los Malos Fics y Sus Autores para hablarte de algunos detalles que todavía persisten en tu historia y que hacen que sea no tan buena como debiera.

Mi compañera Metáfora te había hablado de las tildes diacríticas y de la narración reduntante, temo decirte que todavía no has corregido esos aspectos pero creo que sus consejos no han sido suficientes por lo que me atrevo a sugerirte un par de cuestiones:

El corrector ortográfico de Word te ha servido mucho pero no te corrige las palabras que llevan tilde diacrítica, en particular los verbos en pretérito. Si yo escribo "escucho tu historia" no es lo mismo a que escriba "escuchó tu historia". Una simple tilde no sólo cambia el tiempo verbal sino la persona que realiza la acción, en la primera "YO escucho" y en la segunda "ÉL escuchó". Eso sucede a lo largo de casi todo este último capítulo.

Otro problema grave son los dedazos que he alcanzado a observar. Si bien son pocos, la presencia de estos hace que uno como lector piense que no te importa la historia, cosa que, como bien entiendo, no es el caso.

Para corregir ambos problemas te recomiendo un Beta Reader que es una persona que lee tu historia antes de que la publiques y te marca fallos que quizás tu no hayas notado, esa clase de cosas es normal. No cualquiera puede ser un Beta Reader, en el foro tenemos una sección de Betas si gustas solicitarlo o, si lo prefieres, en esta misma página, en la sección que dice "BETAS" en la parte superior, existe una opción para la gente que tiene tiempo de ayudarte. Elije bien, pues un buen Beta hace que tu imaginación pueda brillar.

Por otro lado tenemos el asunto de la narración. Aunque Metáfora te haya dado un link para el correcto uso de los signos de puntuación, no es el único problema que cometes. Las redundancias están a la orden del día en tu fic y la cacofonía aumenta en cada línea. Además, las incoherencias son bastante palpables.

Las primeras (las redundancias) consisten en colocar una misma idea dos veces; por ejemplo:

"—No es posible, como es posible—"

No nada más hace falta la energía de los signos de admiración y marcar que la otra es una pregunta: "¡No es posible! ¿Cómo es posible?" Como te puedes dar cuenta, se oye/lee mal y en realidad no dices una ni la otra. Esta clase de redundancias se notan mucho por que se utilizan las mismas palabras, pero existen otras donde el significado es el mismo pero se utilizan otras palabras como "subir para arriba" o "bajar para abajo". No es que tengas alguna redundancia tan clara como ésta pero por ahí hay ciertas repeticiones que hacen levantar las cejas.

Las cacofonías son más marcadas, por ejemplo:

"Inuyasha cayó estruendosamente al suelo nuevamente ante la palabra clave del conjuro"

"Estruendosamente" y "nuevamente" se oyen mal juntos, eso es una cacofonía: palabras que se oyen mal. No es que esté mal la frase sino que no es muy agradable; el uso de sinónimos te ayuda mucho a evitar esta clase de problemas: "Inuyasha cayó nuevamente con un estruendo". Eso ya no se oye mal y es exactamente lo mismo que has escrito tú.

Por otro lado podemos observar que hay unas ciertas incoherencias que se deben a la falta de atención en los detalles:

"Inuyasha estaba estático y giro a verlo con un toque de pánico en sus ojos."

Estar estático quiere decir que no tiene movimiento así que... ¿cómo giró si no se movía? Esta clase de errores se deben a que no se ha entendido el significado correcto de las palabras o a que no pones atención al utilizarlas. No son demasiadas pero, si te das cuenta, de poquito en poquito hemos sacado muchos errores que se acumulan para que tu historia no sea lo que debería.

La manera sencilla de arreglar esta clase de problemas y también los de puntuación es leer en voz alta lo que escribes. Cuando lees en voz alta te das cuenta de muchas cacofonías y también te das cuenta en dónde debe ir el punto, la coma o incluso los dos puntos pues naturalmente verás que las oraciones terminan al acabarse el aire. También te ayudará a ver los dedazos que hubieses cometido.

Ahora bien, otro elemento que me llama la atención es esa manía que tienes de nombrar a todos los personajes por su color de cabello. Si te das cuenta, todos son "morenos" y "azabaches". Además, siempre "se escucha la voz de fulano"... No hay emoción ni profundizas en los personajes. Los seres humanos no nada mas "decimos", también "gritamos", "susurramos", "afirmamos", "cuestionamos", "ridiculizamos"... y no hacemos todo "plano" sino que podemos hacer "con miedo", "titubeantes"...

Por otro lado, te recomiendo que las conversaciones no sean tan largas, casi toda tu historia es diálogo y no hay ambientación, al principio colocas dónde se encuentran pero no hay acciones más allá de ello salvo las imprescindibles; ¿acaso no se mueven a lo largo de las habitaciones?, ¿acaso no suspiran?

Todos esos detalles ayudan a que tu historia sea más fácil de imaginar para los lectores. El punto difícil de tu historia es que olvidas que estamos leyendo y que necesitamos información para que lo que tú ves en tu imaginación podamos verlo quienes te leemos.

Ya para finalizar, no conozco bien la historia de Crepúsculo pero me parece que te estás olvidando de las personalidades de los personajes de Inuyasha. Hay ciertos detalles que hacen que nos olvidemos que nos encontramos con Kagome o Kikyo y pensemos que estamos viendo a otros seres que utilizan sus nombres.

No veo mucho OoC pero no soy experto en la materia; te convendría que alguien que conozca bien el fandom lo revise.

Espero que lo que te he dicho te sirva pues tu historia es muy superior a otras que he leído bajo esta misma temática y sería una pena que no fuera tan excelente como tus lectores la consideran.

Si tienes alguna duda, puedes contestarme a este review que yo con mucho gusto te ayudaré en lo que pueda. Ojalá que sigas mejorando.

Good Luck!

Hace falta mucho por mejorar, sobre todo en el ámbito narrativo.
Good_luck!
Good_luck!
Exorcista del Fandom

Masculino

Pez Gato
Mensajes : 2519
Edad : 37
Localización : Recogiendo pedacitos de mi corazón
Fecha de inscripción : 12/04/2010

http://www.fictionpress.com/u/531217/Good_Luck

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Good_luck! Jue 16 Ago 2012, 01:04

Perdón por doblepostear pero tengo respuesta:

Hola Smile, perdón por tardar en contestar, pero acabo de entrar a la escuela y
se me hizo pesado el tiempo... gracias por ahora si explicarme bien cuales
eran los errores para así poder corregirlos, me voy a tardar un poco de
tiempo en corregirlos, yo te envió otro MP cuando crea que estén listos.
la verdad es que llegue a punto en el que ya no sabia como corregirlo, pero
entiendan aun soy principiante escribiendo, no tengo mas de un año he intento
mejorar Smile

gracias y yo aviso cuando ya suba los capítulos corregidos.

Me encantan estas buenas actitudes Very Happy.
Good_luck!
Good_luck!
Exorcista del Fandom

Masculino

Pez Gato
Mensajes : 2519
Edad : 37
Localización : Recogiendo pedacitos de mi corazón
Fecha de inscripción : 12/04/2010

http://www.fictionpress.com/u/531217/Good_Luck

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por CaMi-insoul Vie 26 Oct 2012, 03:06

Hola :)para avisar que borré los capítulos dejando solamente el primero corregido... cuando ya me aseguren que ese esta bien seguiré con los demás para que no se junte toda la historia en corregirla Smile

un saludo y espero su respuesta.




Agregado por Ethmir el 3-4-2014:
El fic ha sido eliminado. Se cierra el tema.


Última edición por Ethmir el Jue 03 Abr 2014, 18:32, editado 1 vez (Razón : candado)
CaMi-insoul
CaMi-insoul

Femenino

Mensajes : 5
Fecha de inscripción : 15/02/2012

Volver arriba Ir abajo

El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha] Empty Re: El Hanyo de Tokio, by LinaLpz [Inuyasha]

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.