nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
5 participantes
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Dioses de la Muerte: Bleach, Soul Eater y Death Note
Página 1 de 1.
nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
Bienvenidos a la misa de requiém por la cohesión perdida. Con la bendición del Padre, oficiaré la ceremonia.
Comencemos.
nuevo despertar de la autora thezhiwy15 cuenta con un solo capítulo corto de momento e increíblemente una innumerable cantidad de errores para tan poco espacio. Galletitas y mi más sincera admiración si no necesitas releer cada oración varias veces para entender qué diablos es lo que acaba de entrar por tus retinas y tu cerebro no logra captar.
Ajá. Osea que la ciudad de Karakura era un shinigamis sustito (lo que sea que signifique eso) y era verano sin descanso y... uh... creo que no entendí ¿Me lo repites, please?
La redacción da escalofríos ¿Vinieron aquí esperando ver comas y puntos y todas esas cosas feas e innecesarias? Já, ilusos, ya se pueden ir dando la media vuelta a regresar por donde vinieron. En todo el capítulo logré contar tres puntos y dos comas, el resto debe estar de vacaciones en Hawaii o haciendo huelga. Total, ¿qué importa que el texto sea un cacao ininteligible donde las ideas no se separan con las pausas adecuadas y todo queda como un pegote sin sentido? Nah, para qué. Recemos por la coherencia, víboras mías.
Por otro lado, shinigamis es plural y por tanto la S del final ha de agregarse cuando se hable de más de un individuo. El shinigami sustituto (supongo que eso habrá querido decir con lo de "sustito"), Ichigo, es uno solo. So, tenemos una letra extra que le podríamos prestar a jodido para que digievolucione a "jodidos" y ya haremos un llamado a la solidaridad para conseguirle una a hollow también que necesita ser "hollows" para concordar con el número que otorga el artículo "los" que los precede.
"Albar" me figuro que será un error de tipeo y querrá decir "hablar", sólo que con la palabra semidesnuda ya que se han olvidado de la linda H que lleva al principio. El corrector de Word siempre es una buena herramienta para evitar exhibicionismos de este tipo Lo malo es que no sirve con el problema de las tildes diacríticas que presentan "tenia" y "esta" que deberían ser "tenía" y "está", y que por cierto uno es pretérito y el otro presente y no se supone que los tiempos verbales deban estar mezclados así por más de que juntitos se pongan cachonditos (lo sé, rimo como Bécquer xD).
Otros desaparecidos son los signos de apertura de las interrogaciones. Que sí, que es más guay poner solamente el de cierre como en Inglés, pero si estás escribiendo en español se supone que debes hacerlo con propiedad y colocar los signos bilateralmente como corresponde.
Y mira que es extraña esta Rukia. Si a mí la gente me muestra que no tiene falta de interés en lo que estoy diciendo yo feliz de la vida xD De todas formas la oración en cuestión está pésimamente construida y carece de sentido alguno. Y desgraciadamente no es la única, podemos encontrar más ejemplos de lo mismo a lo largo de la lectura.
Por último pero no por ello menos importante, el fic carece de disclaimer. Sí, esa notita que dice que Bleach es propiedad de Don Tite Kubo y que es requerido según las normas de fanfictionpuntonet.
Ahora les cedo la palabra, hermanos. Quienes quieran meterse con la ortografía y la narración tendrán un delicioso festín, amén.
Comencemos.
nuevo despertar de la autora thezhiwy15 cuenta con un solo capítulo corto de momento e increíblemente una innumerable cantidad de errores para tan poco espacio. Galletitas y mi más sincera admiración si no necesitas releer cada oración varias veces para entender qué diablos es lo que acaba de entrar por tus retinas y tu cerebro no logra captar.
Era todo tranquilo en la ciudad de Karakura exceptuando que era un shinigamis sustito que tenía que combatir con los jodido hollow ni siquiera por ser verano tenia descanso ni albar de la enana que esta obsesionada con los estúpidos conejos que lo tenía mas arriba de la coronilla .
Ajá. Osea que la ciudad de Karakura era un shinigamis sustito (lo que sea que signifique eso) y era verano sin descanso y... uh... creo que no entendí ¿Me lo repites, please?
La redacción da escalofríos ¿Vinieron aquí esperando ver comas y puntos y todas esas cosas feas e innecesarias? Já, ilusos, ya se pueden ir dando la media vuelta a regresar por donde vinieron. En todo el capítulo logré contar tres puntos y dos comas, el resto debe estar de vacaciones en Hawaii o haciendo huelga. Total, ¿qué importa que el texto sea un cacao ininteligible donde las ideas no se separan con las pausas adecuadas y todo queda como un pegote sin sentido? Nah, para qué. Recemos por la coherencia, víboras mías.
Por otro lado, shinigamis es plural y por tanto la S del final ha de agregarse cuando se hable de más de un individuo. El shinigami sustituto (supongo que eso habrá querido decir con lo de "sustito"), Ichigo, es uno solo. So, tenemos una letra extra que le podríamos prestar a jodido para que digievolucione a "jodidos" y ya haremos un llamado a la solidaridad para conseguirle una a hollow también que necesita ser "hollows" para concordar con el número que otorga el artículo "los" que los precede.
"Albar" me figuro que será un error de tipeo y querrá decir "hablar", sólo que con la palabra semidesnuda ya que se han olvidado de la linda H que lleva al principio. El corrector de Word siempre es una buena herramienta para evitar exhibicionismos de este tipo Lo malo es que no sirve con el problema de las tildes diacríticas que presentan "tenia" y "esta" que deberían ser "tenía" y "está", y que por cierto uno es pretérito y el otro presente y no se supone que los tiempos verbales deban estar mezclados así por más de que juntitos se pongan cachonditos (lo sé, rimo como Bécquer xD).
- Ichigo me está escuchando? Pregunto rukia pasándole una mano por la cara para ver si mostraba estar vivo
-Qué? –para mala surte del la pequeña shinigamis se molesto por su falta de desinterés
Otros desaparecidos son los signos de apertura de las interrogaciones. Que sí, que es más guay poner solamente el de cierre como en Inglés, pero si estás escribiendo en español se supone que debes hacerlo con propiedad y colocar los signos bilateralmente como corresponde.
Y mira que es extraña esta Rukia. Si a mí la gente me muestra que no tiene falta de interés en lo que estoy diciendo yo feliz de la vida xD De todas formas la oración en cuestión está pésimamente construida y carece de sentido alguno. Y desgraciadamente no es la única, podemos encontrar más ejemplos de lo mismo a lo largo de la lectura.
Por último pero no por ello menos importante, el fic carece de disclaimer. Sí, esa notita que dice que Bleach es propiedad de Don Tite Kubo y que es requerido según las normas de fanfictionpuntonet.
Ahora les cedo la palabra, hermanos. Quienes quieran meterse con la ortografía y la narración tendrán un delicioso festín, amén.
Darkie- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1854
Edad : 32
Localización : Esperando lo Inevitable.
Fecha de inscripción : 14/07/2008
Re: nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
Diré que nunca en mi vida había visto algo tan desastroso (excepto por las obras de arte de Perla, obviamente). No se trata solamente de la falta de signos de puntuación, sino de una mezcolanza de palabras con tiempos verbales y números diferentes; además de otras que ni siquiera tienen sentido dentro del contexto. Honestamente, intenté entender el fic pero, a pesar del esfuerzo, no pude.
-[¿]Qué? –para mala surte del la pequeña shinigamis se molesto por su falta de desinterés[.]
El guión corto no es el apropiado para los diálogos; el que debe usarse es el guión largo o raya, que se usa de la siguiente manera:
—Diálogo —explicación del diálogo (inciso)—. Más diálogo.
—Diálogo. —Texto no relacionado con el diálogo.
[Se puede cambiar el punto tras el inciso por una coma; igualmente, no es obligatorio poner más diálogo después de dicho inciso].
En el siguiente link se explica brevemente el uso de la raya.
Ahora, tengo algunas preguntas. Primera: ¿la pequeña shinigamis es un hombre? (del la pequeña shinigamis...); segunda: ¿qué surte? ¿agua? (por surte...); tercera: ¿el autor molesta? (molesto por su falta...). Es "de él", "suerte" y "molestó" (casi todos los verbos en pretérito llevan tilde).
A propósito, "falta de desinterés" es una redundancia y significa que no hay desinterés; es decir, hay "interés". Por favor, autor, aprendamos a hablar, luego a escribir, y luego hagámoslo.
Ah, por cierto: hay un signo de puntuación llamado punto, que se pone al final de todos
Al pobre ichigo le llego una patada voladora de parte de su querida amiga-imbécil-dijo después que ichigo callo de rodilla tra recibir la feroz patada
Ichigo es un nombre propio, por lo que debe ir con mayúscula al principio.
En cuanto a la palabra "callo", se refiere a que quien habla se ha callado. Lo que quiso decir la autora fue "cayó" del verbo caer.
Los guiones no se usan de esa forma. Si se quiere establecer un diálogo debe irse a la línea siguiente y comenzarlo con un guión largo; si es un pensamiento, entonces debe ir entre comillas o en cursiva, seguido de una coma.
Mientras tanto Rukia caminaba por toda la ciudad de Karakura ni siquiera le importaba el hecho de que no savia donde estaba lo único que quería era estar sola
¿Ahora hablamos de fluidos vegetales que se encargan de nutrir a las plantas? Yo creo que no. Es "sabía" y no "savia".
-Oye niñita porque esta tan triste –no a vi persona en ningún tampoco sentía algún reiatsu pero se sentir una sensación de muerte en el aire-que anda ay –pregunto escondiendo esa sensación que la invadía por completo
"Porque" se utiliza para responder, no para preguntar; lo correcto es decir "por qué", separado y con tilde. Además, faltan los signos bilaterales.
Por otro lado, "ay" es una expresión usada para expresar sorpresa; la palabra adecuada es "ahí".
La ortografía es bastante mala en general, desde confusiones entre b/v y c/s hasta falta de haches y tildes. Sería prudente que la autora visitara este link (perteneciente al foro) donde se explica de forma bastante completa el uso de las tildes. También recomiendo este link; principalmente el cuadro de diferencias entre las palabras que llevan tilde diacrítica.
Darv- Cazador de Badfics
-
Mensajes : 178
Edad : 108
Localización : cazando badfics
Fecha de inscripción : 24/08/2009
Re: nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
Mientras intento recuperarme del holocausto ortográfico, dejo el archivo en el submarino.
Atenea- Mafiosa del Antro
-
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009
Re: nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
Voy a analizar a los personajes... o algo así.
El caso es que venía yo muy contenta, con la cabeza frita por economíadeloscojones, pensando que podría poner en práctica mis conocimientos barra obsesión en Bleach. Ilusa.
Tras leer un par de veces el fic he llegado a la conclusión de que los personajes tienen problemas. Muchos problemas. Mirad:
Rukia, en mayúscula porque su nombre propio lo vale, le pregunta (unilateralmente) a Ichigo si está escuchándola. Hasta aquí todo más o menos normal. Bien, el caso es que después le dice "pregunto rukia pasándole una mano por la cara para ver si mostraba estar vivo". ¿Por qué le dirá eso, queridos? ¿No sería más normal que esa frase fuera más propia de un narrador? O sea, el narrador demostraría no saber distinguir entre tiempos presentes y pretéritos, pero algo es algo.
Prosigamos con los asuntos sospechosos: nuestra protagonista, también conocida como del la pequeña, es más de un shinigami. Quizá se haya clonado, quizá se haya cortado un esqueje para reproducirse, quizá la ficker no sepa la diferencia entre singular y plural. Qué dilema. Sea una o varias personas, se cabrea por su falta de DESINTERÉS. Porque, claro, a ella lo que le gusta es que no le hagan ni cochino caso, ¡un poco de respeto, Ichigo!
O sea, que querida amiga-imbécil-dijo le da una patada a Ichigo, en plan Chuck Norris, y la rodilla de éste se queda callada, o le sale un callo. Pobre, hace cosas extrañas porque está muí distraído. Es normal, es normal.
Dejemos la coherencia hollow a un lado y entremos en la poca materia que puedo tratar. Aviso de antemano que el pobre iluso que se meta a criticar la narrativa tiene bastante que decir, recomiendo prevenir el coma cerebral con sustancias psicotrópicas fuertes.
Ichigo le suelta eso a Rukia, denotando una falta de tacto bastante IC, aunque quizá exagerada dado que no sabemos por qué demonios está tan abstraído. Esto, que provocaría que la chica le soltara otro guantazo o le diera un par de voces, ocasiona una serie de acontecimientos surrealistas y estúpidos: ella se intretezio —sea lo que sea eso—, escucha la declaración de un pelín naranja —ídem— y se vuelve emo. Después, Ichigo se pone a vociferar y avisa de que lo está haciendo, volviéndose narrador en tercera persona, y... ¿? Voy a representar el diálogo, mejor:
—Ah, eso —Rukia hace algo raro al escuchar una declaración un pelín naranja.
—¡Rukia, Rukia! Le grito al darme cuenta de que la había cagado, o algo así. Ah, joder. El muy idiota, o sea: yo, no podía quedarse callado así que he tenido que abrir mi bocadillo de salchichón.
Que alguien lo sacrifique, se nota que sufre.
Rukia, a todo esto, está caminando por la ciudad mientras Ichigo se toma un pincho de tortilla. Se ha vuelto emo y, encima, nazi. Sí, sí, ha decidido volver al cuartel general de las SS:
Dejo de quotear y termino de explicar la situación: la chavala se encuentra con Mick Jagger, que le canta Sympathy for the Devil y le hace un ataque twister, con remolino de la escuridad y todo. Después aparece corriendo Ichigo, la abraza, se preocupa porque no se repara sola ¿? y decide llevarla a casa de Orihime, que es la que está más cerca.
Veredicto: que alguien lo pare. El fic es una mierda, está escrito con los pies, el humor que tendría que trasmitir me provoca urticaria en el alma y los personajes son absurdos. Es decir, ellos son impulsivos, ambos, pero siempre hay alguna motivación. Ichigo se distrae pensando en sus cosas, ella lo regaña, pero después no decide cortarse las venas en mitad de una ciudad y alistarse en la policía alemana de la época hitleriana. Es una chica muy fuerte y orgullosa, gracias.
En fin, tampoco puedo decir más, no hay demasiado que analizar y lo poco que hay merece fenecer entre heces.
El caso es que venía yo muy contenta, con la cabeza frita por economíadeloscojones, pensando que podría poner en práctica mis conocimientos barra obsesión en Bleach. Ilusa.
Tras leer un par de veces el fic he llegado a la conclusión de que los personajes tienen problemas. Muchos problemas. Mirad:
- Ichigo me está escuchando? Pregunto rukia pasándole una mano por la cara para ver si mostraba estar vivo
-Qué? –para mala surte del la pequeña shinigamis se molesto por su falta de desinterés
Rukia, en mayúscula porque su nombre propio lo vale, le pregunta (unilateralmente) a Ichigo si está escuchándola. Hasta aquí todo más o menos normal. Bien, el caso es que después le dice "pregunto rukia pasándole una mano por la cara para ver si mostraba estar vivo". ¿Por qué le dirá eso, queridos? ¿No sería más normal que esa frase fuera más propia de un narrador? O sea, el narrador demostraría no saber distinguir entre tiempos presentes y pretéritos, pero algo es algo.
Prosigamos con los asuntos sospechosos: nuestra protagonista, también conocida como del la pequeña, es más de un shinigami. Quizá se haya clonado, quizá se haya cortado un esqueje para reproducirse, quizá la ficker no sepa la diferencia entre singular y plural. Qué dilema. Sea una o varias personas, se cabrea por su falta de DESINTERÉS. Porque, claro, a ella lo que le gusta es que no le hagan ni cochino caso, ¡un poco de respeto, Ichigo!
Al pobre ichigo le llego una patada voladora de parte de su querida amiga-imbécil-dijo después que ichigo callo de rodilla tra recibir la feroz patada
-Maldita –estaba arrodilladlo en el piso con sus dos manos cubriendo su abdomen
-Idiota que te pasa últimamente andas muí distraído-dijo con una buena en la frente
O sea, que querida amiga-imbécil-dijo le da una patada a Ichigo, en plan Chuck Norris, y la rodilla de éste se queda callada, o le sale un callo. Pobre, hace cosas extrañas porque está muí distraído. Es normal, es normal.
Dejemos la coherencia hollow a un lado y entremos en la poca materia que puedo tratar. Aviso de antemano que el pobre iluso que se meta a criticar la narrativa tiene bastante que decir, recomiendo prevenir el coma cerebral con sustancias psicotrópicas fuertes.
-No puedo estar un minuto en paz sin que tú me molesten-dijo más que molesto
-A eso-rukia se intretezio al escuchar la declaración de pèlinaranja salió por la ventana, no quería que se diera cuenta que le afecto lo que le dijo
-RUKIA, RUKIA le grito al darse cuenta lo que le dijo la avia cagado-ajoder el muí idiota no podía quedarse callado tuve que abrir mi bocata
Ichigo le suelta eso a Rukia, denotando una falta de tacto bastante IC, aunque quizá exagerada dado que no sabemos por qué demonios está tan abstraído. Esto, que provocaría que la chica le soltara otro guantazo o le diera un par de voces, ocasiona una serie de acontecimientos surrealistas y estúpidos: ella se intretezio —sea lo que sea eso—, escucha la declaración de un pelín naranja —ídem— y se vuelve emo. Después, Ichigo se pone a vociferar y avisa de que lo está haciendo, volviéndose narrador en tercera persona, y... ¿? Voy a representar el diálogo, mejor:
—Ah, eso —Rukia hace algo raro al escuchar una declaración un pelín naranja.
—¡Rukia, Rukia! Le grito al darme cuenta de que la había cagado, o algo así. Ah, joder. El muy idiota, o sea: yo, no podía quedarse callado así que he tenido que abrir mi bocadillo de salchichón.
Que alguien lo sacrifique, se nota que sufre.
Rukia, a todo esto, está caminando por la ciudad mientras Ichigo se toma un pincho de tortilla. Se ha vuelto emo y, encima, nazi. Sí, sí, ha decidido volver al cuartel general de las SS:
-Ya no debería ni siquiera estar aquí el ya no me necesitara con su placa shinigamis puede localizar a los hollow tiene el suficiente poder para vencer solo aun ejercito completo de ellos. Volver ala ss. Asi lo dejaria en paz-estaba tan ahogada en su tristeza que no se dio cuenta que era la presa de alguien
Dejo de quotear y termino de explicar la situación: la chavala se encuentra con Mick Jagger, que le canta Sympathy for the Devil y le hace un ataque twister, con remolino de la escuridad y todo. Después aparece corriendo Ichigo, la abraza, se preocupa porque no se repara sola ¿? y decide llevarla a casa de Orihime, que es la que está más cerca.
Veredicto: que alguien lo pare. El fic es una mierda, está escrito con los pies, el humor que tendría que trasmitir me provoca urticaria en el alma y los personajes son absurdos. Es decir, ellos son impulsivos, ambos, pero siempre hay alguna motivación. Ichigo se distrae pensando en sus cosas, ella lo regaña, pero después no decide cortarse las venas en mitad de una ciudad y alistarse en la policía alemana de la época hitleriana. Es una chica muy fuerte y orgullosa, gracias.
En fin, tampoco puedo decir más, no hay demasiado que analizar y lo poco que hay merece fenecer entre heces.
Re: nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
Gracias por pasarse
Review enviado.
Review enviado.
Saludos, autora.
Soy Darkie del foro "Los Malos Fics y Sus Autores" y es mi deber informarte que mis compañeros y yo estamos comentando tu historia. Verás, siendo completamente honesta, tu fic es un desastre. Uno no sabe de dónde agarrarlo porque desde el título hasta la última oración está mal. Hay faltas de ortografías que espantan y tu redacción es tan deficiente que muchos fragmentos del texto carecen de sentido alguno para quien lo lea.
Paso a dejarte el link al tema de discusión:
http :// malosfics. foroes. net/desierto-de-los-hollow-bleach-f6/nuevo-despertar-por-thezhiwy15-t9080. htm#114538
Esperamos que te des una vuelta por allí.
Darkie- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1854
Edad : 32
Localización : Esperando lo Inevitable.
Fecha de inscripción : 14/07/2008
Re: nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
Agh que mal, había hecho la crítica de este fic y me encuentro con que ya estaba puesta. Pues nada, haciendo algunos cambios y, perdonadme si hay repeticiones, expongo la crítica ortográfica pese a que ya esté hecha (es que más que nada me sabe mal haber perdido neuronas sin motivo):
Este fic puede estar bien para reírse un rato, no con la intención que tenía la autora sino por la cantidad de palabras sin sentido que pone gracias a las faltas de ortografía.
Empezando porque Ichigo es solamente uno, y cuando se transforma en Shinigami, que yo haya visto, no se duplica. Así que no acabo de pillar cómo es que ahora se transforma en “ShinigamiS”.
De hecho, generalmente, al ser una palabra en japonés va en singular así hables de un montón de ellos. Por ejemplo: “Ichigo y Rukia son Shinigami”. La primera en mayúscula mejor y, como se ve, sin pluralizar nunca, los japoneses no pluralizan como nosotros, si quieres pluralizar tendrías que escribir “Dioses de la Muerte” que para algo la palabra tiene traducción.
Luego pasamos a todo lo contrario “los jodido hollow”. Que se ve que la S que tenía que ir en “jodido” saltó a “shinigamis”. Pues no, jodidos, como que es una palabra en español eso sí se pluraliza con normalidad. Por cierto, ya que Hollow y Shinigami son como “razas” queda mejor poner la primera letra en mayúscula.
“tenia” por lo visto a veces va con tilde y a veces no, debe depender del humor... Pues nada, que no, que siempre lleva tilde, a no ser que quiera decir “ser verano gusano descanso” pero digo yo que no cuadra en la frase, así que mejor ponerle la tilde: tenía.
Y llegamos a la parte con más sinsentido de todas: “albar”, traducido: “ni níveo de la enana” o “ni blanco de la enana” si es que, por dios, vale, el corrector no lo señala porque la palabra existe, pero joder, que no se parece en nada “albar” a “HABLAR”.
“está” cuando es el verbo estar va con tilde, parece que con lo de las tildes a veces lo sabe y a veces no, es curioso.
Como se puede apreciar, para finalizar ya con este párrafo, si lo lees de corrido te mueres, ni una coma, ni un punto ni nada que ayude al lector a no ahogarse solo.
En la primera parte pensamos que igual es que Rukia le trata de usted, en la segunda vez que habla la chica vemos que lo trata de tú, como ya hemos visto que la autora tiene serios problemas con la pluralización de las cosas creo que en esta parte también lo tuvo, en vez de “está” debería ser “estás”.
Luego ya no me extraña mucho que use los signos de interrogación solo al final. Eso es un error, cuando se está escribiendo en español se ponen delante y detrás de la frase (¿?).
Seguimos con los nombres propios, que se escriben SIEMPRE con la primera letra del nombre en cuestión en mayúscula.
La siguiente frase es “loleante”. Sigue emperrada en pluralizar lo que no se pluraliza (Shinigami).
Pero en fin, vayamos a la frase en sí, lo que se entiende de ella:
—¿Qué? —para mala suerte del (alguien/algo) la pequeña Shinigami se estar molesto por su falta de desinterés (o lo que sería lo mismo: por su interés).
Si es que manda huevos.
Dos negaciones hacen una afirmación, así que Rukia se está molestando porque Ichigo tiene interés en lo que le está diciendo... si es que, no creo que cueste tanto releer lo escrito para ver donde nos equivocamos.
Y bueno, tenemos ese “del la” que me figuro que tal vez quería decir: “para mala suerte de él, la pequeña” (recordemos todos que la autora no usa puntuación ni falta que le hace).
Y pasamos a la tercera frase, donde Rukia, por lo visto, está “ablandando” a Ichigo; y yo pensando que todo dios sabía que el verbo “hablar” va con H... tan equivocada estaba. Pues nada, que Rukia siga ablandando a Ichigo a ver si consigue hacer una buena masa para el pan.
Finalmente vamos a intentar una corrección más o menos decente:
—Ichigo, ¿me estás escuchando? —preguntó Rukia pasándole una mano por la cara para ver si mostraba estar vivo.
—¿Qué? —para mala suerte de él, la pequeña Shinigami se molestó por su falta de interés.
—Te estoy hablando, ni siquiera me pones atención, baka —dijo muy molesta.
Oks, esto me lo he tenido que leer tres veces para tratar de descifrar qué diablos quería decir “intretezio” pueden ser varias cosas: enterneció, entristeció, interesó... Tiro más por la segunda, pero OJO, que no puedo jurarlo porque no llego a ese nivel.
Estoy segura que la autora sabía perfectamente lo que quería decir, por desgracia el resto de la humanidad lo tiene chungo.
Luego nos muestra varias cosas:
1- En español, por lo visto, existen los acentos abiertos.
2- Una palabra que en teoría es plana (sílaba tónica) se puede poner a “esdrujulísima”.
3- No hay necesidad de usar “pelirrojo” cuando te puedes inventar “pèlinaranja”.
A ver, que no, que aunque se diga “pelirrojo” la palabra se refiere a gente que tiene el pelo color zanahoria. Que no, que en español no existe el acento abierto (en catalán y francés lo que quieras, pero no en español).
Finalmente si dicha palabra existiera, la sílaba tónica no está en “PE” está en “RAN”.
“avia” es abuela en catalán. Dudo que sea eso porque Ichigo no es ninguna abuelita.
“mui” sin la tilde, sería una palabra que se refiere a “lengua o boca”, por ejemplo “darle a la mui” sería darle a la lengua. Cosa que NO es lo que pretendía la autora.
“bocata” es un bocadillo, si queremos referirnos a la “boca” pero maximizando, sería “bocota”.
Y ya para terminar, que tengo que largarme:
“ajoder” no existe, tal vez se pueda “decir” pero cuando escribimos intentemos mostrar un poco de respeto por la lengua, joder.
Corrección del barullo de incongruencias sin puntuación:
—Ah, eso —Rukia se entristeció al escuchar la declaración del pelirrojo y salió por la ventana. No quería que se diera cuenta que le afectó lo que le dijo.
—¡RUKIA! —le gritó Ichigo al darse cuenta de lo que le dijo; la había cagado—. Joder, el muy idiota no podía quedarse callado... Tuve que abrir mi bocota.
Mola Ichigo teniendo problemas de esquizofrenia y refiriéndose a si mismo tanto en primera como en tercera persona.
Era todo tranquilo en la ciudad de Karakura exceptuando que era un shinigamis sustito que tenía que combatir con los jodido hollow ni siquiera por ser verano tenia descanso ni albar de la enana que esta obsesionada con los estúpidos conejos que lo tenía mas arriba de la coronilla .
Este fic puede estar bien para reírse un rato, no con la intención que tenía la autora sino por la cantidad de palabras sin sentido que pone gracias a las faltas de ortografía.
Empezando porque Ichigo es solamente uno, y cuando se transforma en Shinigami, que yo haya visto, no se duplica. Así que no acabo de pillar cómo es que ahora se transforma en “ShinigamiS”.
De hecho, generalmente, al ser una palabra en japonés va en singular así hables de un montón de ellos. Por ejemplo: “Ichigo y Rukia son Shinigami”. La primera en mayúscula mejor y, como se ve, sin pluralizar nunca, los japoneses no pluralizan como nosotros, si quieres pluralizar tendrías que escribir “Dioses de la Muerte” que para algo la palabra tiene traducción.
Luego pasamos a todo lo contrario “los jodido hollow”. Que se ve que la S que tenía que ir en “jodido” saltó a “shinigamis”. Pues no, jodidos, como que es una palabra en español eso sí se pluraliza con normalidad. Por cierto, ya que Hollow y Shinigami son como “razas” queda mejor poner la primera letra en mayúscula.
“tenia” por lo visto a veces va con tilde y a veces no, debe depender del humor... Pues nada, que no, que siempre lleva tilde, a no ser que quiera decir “ser verano gusano descanso” pero digo yo que no cuadra en la frase, así que mejor ponerle la tilde: tenía.
Y llegamos a la parte con más sinsentido de todas: “albar”, traducido: “ni níveo de la enana” o “ni blanco de la enana” si es que, por dios, vale, el corrector no lo señala porque la palabra existe, pero joder, que no se parece en nada “albar” a “HABLAR”.
“está” cuando es el verbo estar va con tilde, parece que con lo de las tildes a veces lo sabe y a veces no, es curioso.
Como se puede apreciar, para finalizar ya con este párrafo, si lo lees de corrido te mueres, ni una coma, ni un punto ni nada que ayude al lector a no ahogarse solo.
- Ichigo me está escuchando? Pregunto rukia pasándole una mano por la cara para ver si mostraba estar vivo
-Qué? –para mala surte del la pequeña shinigamis se molesto por su falta de desinterés
-Te estoy ablando siquiera me pones atención baka –dijo muy molesta
En la primera parte pensamos que igual es que Rukia le trata de usted, en la segunda vez que habla la chica vemos que lo trata de tú, como ya hemos visto que la autora tiene serios problemas con la pluralización de las cosas creo que en esta parte también lo tuvo, en vez de “está” debería ser “estás”.
Luego ya no me extraña mucho que use los signos de interrogación solo al final. Eso es un error, cuando se está escribiendo en español se ponen delante y detrás de la frase (¿?).
Seguimos con los nombres propios, que se escriben SIEMPRE con la primera letra del nombre en cuestión en mayúscula.
La siguiente frase es “loleante”. Sigue emperrada en pluralizar lo que no se pluraliza (Shinigami).
Pero en fin, vayamos a la frase en sí, lo que se entiende de ella:
—¿Qué? —para mala suerte del (alguien/algo) la pequeña Shinigami se estar molesto por su falta de desinterés (o lo que sería lo mismo: por su interés).
Si es que manda huevos.
Dos negaciones hacen una afirmación, así que Rukia se está molestando porque Ichigo tiene interés en lo que le está diciendo... si es que, no creo que cueste tanto releer lo escrito para ver donde nos equivocamos.
Y bueno, tenemos ese “del la” que me figuro que tal vez quería decir: “para mala suerte de él, la pequeña” (recordemos todos que la autora no usa puntuación ni falta que le hace).
Y pasamos a la tercera frase, donde Rukia, por lo visto, está “ablandando” a Ichigo; y yo pensando que todo dios sabía que el verbo “hablar” va con H... tan equivocada estaba. Pues nada, que Rukia siga ablandando a Ichigo a ver si consigue hacer una buena masa para el pan.
Finalmente vamos a intentar una corrección más o menos decente:
—Ichigo, ¿me estás escuchando? —preguntó Rukia pasándole una mano por la cara para ver si mostraba estar vivo.
—¿Qué? —para mala suerte de él, la pequeña Shinigami se molestó por su falta de interés.
—Te estoy hablando, ni siquiera me pones atención, baka —dijo muy molesta.
-A eso-rukia se intretezio al escuchar la declaración de pèlinaranja salió por la ventana, no quería que se diera cuenta que le afecto lo que le dijo
-RUKIA, RUKIA le grito al darse cuenta lo que le dijo la avia cagado-ajoder el muí idiota no podía quedarse callado tuve que abrir mi bocata
Oks, esto me lo he tenido que leer tres veces para tratar de descifrar qué diablos quería decir “intretezio” pueden ser varias cosas: enterneció, entristeció, interesó... Tiro más por la segunda, pero OJO, que no puedo jurarlo porque no llego a ese nivel.
Estoy segura que la autora sabía perfectamente lo que quería decir, por desgracia el resto de la humanidad lo tiene chungo.
Luego nos muestra varias cosas:
1- En español, por lo visto, existen los acentos abiertos.
2- Una palabra que en teoría es plana (sílaba tónica) se puede poner a “esdrujulísima”.
3- No hay necesidad de usar “pelirrojo” cuando te puedes inventar “pèlinaranja”.
A ver, que no, que aunque se diga “pelirrojo” la palabra se refiere a gente que tiene el pelo color zanahoria. Que no, que en español no existe el acento abierto (en catalán y francés lo que quieras, pero no en español).
Finalmente si dicha palabra existiera, la sílaba tónica no está en “PE” está en “RAN”.
“avia” es abuela en catalán. Dudo que sea eso porque Ichigo no es ninguna abuelita.
“mui” sin la tilde, sería una palabra que se refiere a “lengua o boca”, por ejemplo “darle a la mui” sería darle a la lengua. Cosa que NO es lo que pretendía la autora.
“bocata” es un bocadillo, si queremos referirnos a la “boca” pero maximizando, sería “bocota”.
Y ya para terminar, que tengo que largarme:
“ajoder” no existe, tal vez se pueda “decir” pero cuando escribimos intentemos mostrar un poco de respeto por la lengua, joder.
Corrección del barullo de incongruencias sin puntuación:
—Ah, eso —Rukia se entristeció al escuchar la declaración del pelirrojo y salió por la ventana. No quería que se diera cuenta que le afectó lo que le dijo.
—¡RUKIA! —le gritó Ichigo al darse cuenta de lo que le dijo; la había cagado—. Joder, el muy idiota no podía quedarse callado... Tuve que abrir mi bocota.
Mola Ichigo teniendo problemas de esquizofrenia y refiriéndose a si mismo tanto en primera como en tercera persona.
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: nuevo despertar, por thezhiwy15 [Bleach]
Story Not Found
Unable to locate story with id of 5951063.
Le pongo un candado a esto. Para reaperturas, llamen al cerrajero ^O^
Darkie- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1854
Edad : 32
Localización : Esperando lo Inevitable.
Fecha de inscripción : 14/07/2008
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Dioses de la Muerte: Bleach, Soul Eater y Death Note
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.