Había una vez una prostituta
2 participantes
Página 1 de 1.
Había una vez una prostituta
En primer lugar gracias por ojear este tema, quisiera que pudieran dedicar un instante de sus ocupadas agendas, para criticar este primer cap. gracias por su disposición.
Aquí les dejo el link:
http://brigada-sos.mejorforo.net/personas-f23/habia-una-vez-una-prostituta-t71.htm#576
Modifique mi foro, para que en esa parte puedan escribir las víboras del antro sin necesidad de registrarse, gracias nuevamente, espero sus criticaas.
arigato ^^
Aquí les dejo el link:
http://brigada-sos.mejorforo.net/personas-f23/habia-una-vez-una-prostituta-t71.htm#576
Modifique mi foro, para que en esa parte puedan escribir las víboras del antro sin necesidad de registrarse, gracias nuevamente, espero sus criticaas.
arigato ^^
Última edición por haruhi suzimya el Miér 10 Feb 2010, 05:12, editado 2 veces (Razón : me olvide un par de comas -___-)
haruhi suzimya- Mensajes : 3
Fecha de inscripción : 10/02/2010
Re: Había una vez una prostituta
Hola, haruhi.
Si no te importa, a mí me gustaría comentarte algunas cosillas técnicas (aunque no tengan mucho que ver con la Horda a la que pertenezco, pero espero que te ayuden un poco).
A ver, primeramente he observado que tienes bastantes problemas con el acento en los pretéritos. Debemos tener en cuenta que si pasamos del mismo, la frase cambia de sentido totalmente. Me explico:
"Escucho la puerta de su habitación".
"Escuchó la puerta de su habitación".
En el primer caso, nos referimos a que el sujeto que habla, lo hace en presente y primera persona (es decir, que YO escucho AHORA la puerta de la habitación de fulanito). Sin embargo, en la segunda nos referimos a una tercera persona en pretérito, y la protagonista pasa a ser la dueña del cuarto (en este caso, Louise escuchó en PASADO la puerta de su propia habitación). ¿Notas la diferencia? El caso es que solo te pasa con los pretéritos perfectos, porque los imperfectos están bien en general (alguno falla pero serán dedazos, digo yo). Yo creo que con tener un poco de cuidado valdría .
Otro problema principal es que, en los diálogos, haces desaparecer los puntos finales. Que sea una intervención de un personaje no significa que la puntuación deba desaparecer:
—Como siempre —atinó a decir.
Las tildes diacríticas es otra de las cosas en las que fallas bastante:
Mira, aquí por ejemplo, tenemos esos "mases" que has transformado en conjunciones cuando realmente son adverbios de cantidad. Visto que te sucede bastante, te he buscado esta página, que creo que en cuanto a las tildes diacríticas (aunque no están todos los casos, pero creo que sí los más comunes ) está bastante bien explicado todo. Espero que te sirva. Después, en el mismo quote, tenemos ese "por que" que debería ser un "porque" (conjunción causal, y este fallo también lo repites mucho) y uno de los dedazos que te comentaba antes en el "sabia" (no nos referimos al sustantivo femenino, sino al verbo saber, es decir "sabía").
—¿Pensabas lanzarte a la pista de nuevo? —La anciana se removió incómoda en el asiento del pasajero— Sabes que me molesta mucho ir a los hospitales.
—¿Pensabas lanzarte a la pista de nuevo? —preguntó la anciana a la vez que se revolvía incómoda en el asiento del pasajero— Sabes que me molesta mucho ir a los hospitales.
Realmente, entiendo algunas como las marcadas en rojo ya que pretendes introducir una aclaración sobre el asunto, pero hay otras que me descolocan y no sé por qué están ahí ni qué función cumplen. Por ejemplo, la del hermano. "El hermano por el cual ella hacía eso". ¿No suena mejor así? Ya digo que no soy experta en el tema, más que nada porque yo también suelo abusar mucho de las comas cuando escribo y me cuesta reconocer ese tipo de errores (nadie es perfecto ) pero esa parte en concreto resulta muy evidente. En el caso del coche, me sucede lo mismo. "En esa calle donde los coches pasaban con sus luces prendidas" creo que es más correcto y da más sensación de continuidad, no de que tienes que leer a golpes. A mí esto de las comas suele pasarme porque, conforme escribo, voy formando la frase "con una voz mental" y el resultado es que hago pausas incorrectas. Lo que suelo hacer para evitarlo es leerlo todo después en voz alta. Puedes probarlo a ver si te ayuda.
Y eso es todo por mi parte. La idea es delicada (el tema de la prostitución y el sufrimiento que provoca) pero no me parece que esté mal llevada. El final me ha gustado mucho, la verdad. Así que nada, espero haberte ayudado un poco y ale, muchos ánimos para continuar.
EDIT. Y mil perdones por spammearte el Foro, pero no me dejaba editar el mensaje (supongo que por entrar de invitada) y los links siguen sin aparecer. Simplemente te aviso por si tienes que revisarlo o algo.
Un saludo.
Si no te importa, a mí me gustaría comentarte algunas cosillas técnicas (aunque no tengan mucho que ver con la Horda a la que pertenezco, pero espero que te ayuden un poco).
A ver, primeramente he observado que tienes bastantes problemas con el acento en los pretéritos. Debemos tener en cuenta que si pasamos del mismo, la frase cambia de sentido totalmente. Me explico:
"Escucho la puerta de su habitación".
"Escuchó la puerta de su habitación".
En el primer caso, nos referimos a que el sujeto que habla, lo hace en presente y primera persona (es decir, que YO escucho AHORA la puerta de la habitación de fulanito). Sin embargo, en la segunda nos referimos a una tercera persona en pretérito, y la protagonista pasa a ser la dueña del cuarto (en este caso, Louise escuchó en PASADO la puerta de su propia habitación). ¿Notas la diferencia? El caso es que solo te pasa con los pretéritos perfectos, porque los imperfectos están bien en general (alguno falla pero serán dedazos, digo yo). Yo creo que con tener un poco de cuidado valdría .
Otro problema principal es que, en los diálogos, haces desaparecer los puntos finales. Que sea una intervención de un personaje no significa que la puntuación deba desaparecer:
Por ejemplo, aquí puedes ver los dos problemas que te he comentado antes juntos. La corrección sería:—como siempre —atino a decir
—Como siempre —atinó a decir.
Las tildes diacríticas es otra de las cosas en las que fallas bastante:
por que sabia que el siempre le pagaba de mas, y así, sin mas, camino por la calle con la cabeza en alto y la cartera colgando de su brazo.
Mira, aquí por ejemplo, tenemos esos "mases" que has transformado en conjunciones cuando realmente son adverbios de cantidad. Visto que te sucede bastante, te he buscado esta página, que creo que en cuanto a las tildes diacríticas (aunque no están todos los casos, pero creo que sí los más comunes ) está bastante bien explicado todo. Espero que te sirva. Después, en el mismo quote, tenemos ese "por que" que debería ser un "porque" (conjunción causal, y este fallo también lo repites mucho) y uno de los dedazos que te comentaba antes en el "sabia" (no nos referimos al sustantivo femenino, sino al verbo saber, es decir "sabía").
Esto no creo que sea un dedazo, porque todos los "tenía" son "tenia" para ti. Una tenia es un gusano que se aloja en el intestino, y no tiene nada que ver con el verbo tener.Vio como su amiga subía al lujoso carro negro que se alejaba por las calles; tenia tanta suerte,
Recuerda que todo inicio de frase debe ir con mayúsculas, y tras la raya de diálogo (—) debes usar también mayúscula si no vas a introducir un verbo que exprese habla. Me explico:—¿pensabas lanzarte a la pista denuevo? —la anciana se movió incómodamente en el asiento del pasajero— sabes que me molesta mucho ir a los hospitales
—¿Pensabas lanzarte a la pista de nuevo? —La anciana se removió incómoda en el asiento del pasajero— Sabes que me molesta mucho ir a los hospitales.
—¿Pensabas lanzarte a la pista de nuevo? —preguntó la anciana a la vez que se revolvía incómoda en el asiento del pasajero— Sabes que me molesta mucho ir a los hospitales.
Ese "echo" se refiere a un "hecho" (verbo hacer), no verbo "echar" . A grandes rasgos, es lo que puedo señalarte sobre la ortografía, ya que son errores muy repetitivos y creo que con un ejemplo y una explicación de cada tipo es suficiente. Voy a pasar brevemente por el apartado narración para señalarte un problema que, bajo mi punto de vista (y ya digo que no soy experta y puedo estar equivocadísima ), corta mucho la lectura: el uso que le das a las comas.quizás por el echo de que en esos momentos, ella pensaba solo en la siguiente jugada, y no en su vida.
Estaba solo ahora, su mirada fija en un punto en medio de la calle, en esa calle donde los coches pasaban, con sus luces prendidas; un auto paso pegado a la vereda y pudo ver desde las ventanas, una familia, parecía feliz, pero el paso fue rápido. Cada segundo se acordaba de su hermano menor, el hermano por el cual, ella hacia eso, por el, sino, ya estaría muerta, sin importarle nada ¿de que servía vivir así? Ella no amaba su vida, es más, la asqueaba.
Realmente, entiendo algunas como las marcadas en rojo ya que pretendes introducir una aclaración sobre el asunto, pero hay otras que me descolocan y no sé por qué están ahí ni qué función cumplen. Por ejemplo, la del hermano. "El hermano por el cual ella hacía eso". ¿No suena mejor así? Ya digo que no soy experta en el tema, más que nada porque yo también suelo abusar mucho de las comas cuando escribo y me cuesta reconocer ese tipo de errores (nadie es perfecto ) pero esa parte en concreto resulta muy evidente. En el caso del coche, me sucede lo mismo. "En esa calle donde los coches pasaban con sus luces prendidas" creo que es más correcto y da más sensación de continuidad, no de que tienes que leer a golpes. A mí esto de las comas suele pasarme porque, conforme escribo, voy formando la frase "con una voz mental" y el resultado es que hago pausas incorrectas. Lo que suelo hacer para evitarlo es leerlo todo después en voz alta. Puedes probarlo a ver si te ayuda.
Y eso es todo por mi parte. La idea es delicada (el tema de la prostitución y el sufrimiento que provoca) pero no me parece que esté mal llevada. El final me ha gustado mucho, la verdad. Así que nada, espero haberte ayudado un poco y ale, muchos ánimos para continuar.
EDIT. Y mil perdones por spammearte el Foro, pero no me dejaba editar el mensaje (supongo que por entrar de invitada) y los links siguen sin aparecer. Simplemente te aviso por si tienes que revisarlo o algo.
Un saludo.
Kaolla- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 316
Edad : 33
Localización : En la mansión de Maine
Fecha de inscripción : 18/10/2009
Re: Había una vez una prostituta
jajajajajjajajja muchas gracias ^^ en verdad, lo siento, debí haber visto esas tildes XD me eh olvido totalmente de ello mmm,,,
A si, este... lo de la primera persona es que, había iniciado como primera persona el libro XD gracias por la observación, intentaré ahora mismo cambiar eso, muchas gracias por la critica ^^
Nada, ¿como crees que te voy a lanzar mil maldiciones y pegarte? XD ni loca, si yo eh pedido la critica, mas bien te lo agradezco infinitamente, espero que me sigas apoyando por favor u.u, no se encuentra muy seguido gente que sepa criticar, y si la encuentras a veces son demasiado "chulas" para leer algo escrito por una adolecente, mil gracias, mil gracias en verdad.
No hay problema por lo del spam, ^^ gracias nuevamente, mejorare para el próximo capitulo te lo prometo y veras que no me corregiste en vano.
PD: muchas gracias por la pagina web que pusiste, la revisare ahora mismo.
Saludos y besos. fiore
A si, este... lo de la primera persona es que, había iniciado como primera persona el libro XD gracias por la observación, intentaré ahora mismo cambiar eso, muchas gracias por la critica ^^
Nada, ¿como crees que te voy a lanzar mil maldiciones y pegarte? XD ni loca, si yo eh pedido la critica, mas bien te lo agradezco infinitamente, espero que me sigas apoyando por favor u.u, no se encuentra muy seguido gente que sepa criticar, y si la encuentras a veces son demasiado "chulas" para leer algo escrito por una adolecente, mil gracias, mil gracias en verdad.
No hay problema por lo del spam, ^^ gracias nuevamente, mejorare para el próximo capitulo te lo prometo y veras que no me corregiste en vano.
PD: muchas gracias por la pagina web que pusiste, la revisare ahora mismo.
Saludos y besos. fiore
haruhi suzimya- Mensajes : 3
Fecha de inscripción : 10/02/2010
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.