La vida misma, por El angel y El vampiro
5 participantes
Página 1 de 1.
La vida misma, por El angel y El vampiro
Os aconsejo que no vayáis por el perdido fandom de los X-overs; podéis encontraros sorpresas no muy bonitas.
Fic: La vida misma
Autora:Anna Vulturi y Alice Vulturi
Actualizado: 5 de Diciembre de 2009
Capítulos: uno
Errores:
—Narración deficiente y apresurada.
—Trama incoherente.
—OoC.
—Mala ortografía.
Si bien esto es un crossover entre Underworld y Twilight, está todo mal planteado.
Veamos la ortografía.
No utiliza la raya o guión largo (—), que se obtiene tecleando “Alt + 0151”.
Le faltan mayúsculas. Ese “baja” debería ir en mayúscula debido a que es principio de oración.
No pone los signos bilaterales, que, como su propio nombre indica son dos, uno al principio y otro al final (¡!) También abusa un poco de ellos, son a lo mucho tres, no cuatro.
Corregido—incluido la narración— quedaría así:
—¡Bella!—era Charlie, mi padre. Me pregunto que querrá—¡Baja por favor!
“Levante” es presente de subjuntivo, en cualquier caso sería “levanté”, en pasado.
Ese “i” es una falta garrafal, en español se utilizan las conjunciones, por lo cual sería “y”.
Con ese “llegue” pasa lo mismo que con “levante”, es “llegué”, en pasado.
Utiliza el ya muy famoso cartelito luminoso del Flash Back, la verdad no sé ni por qué lo hace ya que escribe el recuerdo en cursiva.
Ese “que” debe ir con tilde porque es un pronombre interrogativo, “qué”.
“Pregunte” es “pregunté”.
“Si” debe llevar tilde porque se refiere a una afirmación.
“Sabia” es con tilde por ser verbo en pasado, “sabia”, sin tilde, es una persona erudita.
Y siguen faltando mayúsculas.
En cuanto a ortografía el fic pinta mal. Eso se repite a lo largo de toda la historia. Dejo el resto del trabajo para el Ejército.
Veamos la narración:
Mirando la situación general es, siendo sincera, un auténtico cataclismo. Las cosas suceden rápido y la falta de puntuación no ayuda para nada. Miremos un ejemplo.
Faltan comas y puntos, pero aún con ellos bien colocados suena un tanto raro ¿no?
Sin corregir totalmente sería algo así como “Charlie, ese era mi padre. ¿Qué querrá?
Suena mal, así que bien corregido sería así:
—¡Bella!—era Charlie, mi padre. Me pregunto que querrá—¡Baja por favor!
Y todos felices y contentos... Existen algo que se llaman puntos; no se debe poner “y Fulano hizo tanto y Mengano otro tanto...” Tanto “y” no es correcto. Vamos a verlo corregido:
—Esto es tuyo— me puso un anillo con una “C” grabada y un símbolo raro— Es es símbolo familiar— me aclaró con una sonrisa. Me giré y lo abracé, al rato los demás también se unieron al abrazo.
Eso fue un poco de la narración. Veamos ahora los personajes—o el personaje, ya que sale solo Bella, y de Underworld poco sé—
Si bien el fic es parco en sentimientos, Bella no reaccionaría así. Ella exigiría muchas explicaciones, no es alguien a la que le dicen “eres hija del Marajá de Kapurtala” y se queda tan ancha.
Hago un breve paréntesis para preguntar qué diablos es esto. ¿450.000 años? Un poco de documentación por favor; que eso es antes que incluso se inventara la escritura.
Esta no es Bella. Es una muchacha que se va de casa con unos tíos que no conoce de nada. Por favor, pensaría en Charlie antes de largarse así como así. Ya lo he dicho, no va por ahí tan "happy", es más bien emo.
Ahora, esto no tiene nada que ver con el OoC, o a lo mejor sí.
Si bien no entendí nada de nada, lo poco que puedo sacar de ahí es una pequeña suposición que mi corazón Inquisitorial me está gritando a los cuatro vientos. Quizá, y repito, quizá haya que vigilar a Bella un poco, tiene cierta pinta de convertirse en Canon!Sue. Lo digo porque está convirtiéndose en una chica hueca de esas que piensan "mira que familia más chuli tengo".
Miremos la trama.
Es...incoherente hasta el punto de ser rara. Se nos presenta un crossover mal hecho de Underworld y Twilight dónde nos meten ideas de sopetón sin explicación alguna.
¿Qué hacen los Corvinus en Forks? ¿Buscan setas o qué? No hay explicación alguna. Ahora bien, ¿por qué los padres de Bella no le dijeron nada? Tampoco lo sabemos, hay incógnitas, aunque a lo mejor se resolverán más adelante.
Ahora veamos, el fic tira el canon por la ventana. No me trago que a Meyer se le olvidó decirnos que Bella era adoptada, ni tampoco que tuviera, sin ir más lejos, 450.000 de años. Ni los Vulturis son tan viejos.
En conclusión, la trama está bastante mal planteada.
Bien, eso fue todo. Estaría bien que se pasaran por aquí varias Hordas. Concretamente el Ejército, la Guardia y la Secta.
No me reservo galletita, pero si nadie más lo hace la dejaré yo.
Fic: La vida misma
Autora:Anna Vulturi y Alice Vulturi
Actualizado: 5 de Diciembre de 2009
Capítulos: uno
Errores:
—Narración deficiente y apresurada.
—Trama incoherente.
—OoC.
—Mala ortografía.
Si bien esto es un crossover entre Underworld y Twilight, está todo mal planteado.
Veamos la ortografía.
No creo que hubiera querido decir “vaga” ya que es un adjetivo; lo correcto sería”baja”, del verbo bajar.-Bella!!!!-Charlie ese era mi padre ¿que querrá? – vaga por favor!!!!
No utiliza la raya o guión largo (—), que se obtiene tecleando “Alt + 0151”.
Le faltan mayúsculas. Ese “baja” debería ir en mayúscula debido a que es principio de oración.
No pone los signos bilaterales, que, como su propio nombre indica son dos, uno al principio y otro al final (¡!) También abusa un poco de ellos, son a lo mucho tres, no cuatro.
Corregido—incluido la narración— quedaría así:
—¡Bella!—era Charlie, mi padre. Me pregunto que querrá—¡Baja por favor!
Me levante de la cama i fui hacia Charlie. Cuando llegue en la puerta estaban los chicos
nuevos.
“Levante” es presente de subjuntivo, en cualquier caso sería “levanté”, en pasado.
Ese “i” es una falta garrafal, en español se utilizan las conjunciones, por lo cual sería “y”.
Con ese “llegue” pasa lo mismo que con “levante”, es “llegué”, en pasado.
--------------------------FLASH BACK---------------------------------------
¿Que pasa?- le pregunte a Ángela – todo el mundo se comporta raro-.
Es que vienen nuevos- me dijo.
¿A si? No lo sabia- vaya sorpresa.
Pues si, mira ahí esta – i los vi eran cinco.
Utiliza el ya muy famoso cartelito luminoso del Flash Back, la verdad no sé ni por qué lo hace ya que escribe el recuerdo en cursiva.
Ese “que” debe ir con tilde porque es un pronombre interrogativo, “qué”.
“Pregunte” es “pregunté”.
“Si” debe llevar tilde porque se refiere a una afirmación.
“Sabia” es con tilde por ser verbo en pasado, “sabia”, sin tilde, es una persona erudita.
Y siguen faltando mayúsculas.
En cuanto a ortografía el fic pinta mal. Eso se repite a lo largo de toda la historia. Dejo el resto del trabajo para el Ejército.
Veamos la narración:
Mirando la situación general es, siendo sincera, un auténtico cataclismo. Las cosas suceden rápido y la falta de puntuación no ayuda para nada. Miremos un ejemplo.
-Bella!!!!-Charlie ese era mi padre ¿que querrá? – vaga por favor!!!!
Faltan comas y puntos, pero aún con ellos bien colocados suena un tanto raro ¿no?
Sin corregir totalmente sería algo así como “Charlie, ese era mi padre. ¿Qué querrá?
Suena mal, así que bien corregido sería así:
—¡Bella!—era Charlie, mi padre. Me pregunto que querrá—¡Baja por favor!
-Esto es tuyo- y me puso un anillo con una C y un símbolo raro- es el símbolo familiar – me dijo
con una sonrisa, me gire y lo abrace el también me abraco y los demás se unieron al abraco.
Y todos felices y contentos... Existen algo que se llaman puntos; no se debe poner “y Fulano hizo tanto y Mengano otro tanto...” Tanto “y” no es correcto. Vamos a verlo corregido:
—Esto es tuyo— me puso un anillo con una “C” grabada y un símbolo raro— Es es símbolo familiar— me aclaró con una sonrisa. Me giré y lo abracé, al rato los demás también se unieron al abrazo.
Eso fue un poco de la narración. Veamos ahora los personajes—o el personaje, ya que sale solo Bella, y de Underworld poco sé—
-Bella, eres una de los nuestros eres una Corvinus Cronwell. Eres la gemela de Erik por eso te
pareces tanto a el- dijo Cassie
-¿De verdad? – dije asintieron- vaya , pero ¿y Charlie y Renné?-
Si bien el fic es parco en sentimientos, Bella no reaccionaría así. Ella exigiría muchas explicaciones, no es alguien a la que le dicen “eres hija del Marajá de Kapurtala” y se queda tan ancha.
-Ellos te adoptaron Bella, en verdad tienes los 450.000 años cumplidos el ultimo 13 de
septiembre-
Hago un breve paréntesis para preguntar qué diablos es esto. ¿450.000 años? Un poco de documentación por favor; que eso es antes que incluso se inventara la escritura.
Guau, que chachipiruli. Bella no se emociona tanto, lo decía en el libro, no es muy dada a expresar sus sentimientos. Y en vez de ponerse al estilo “fresa”—esas de “wow chica mira que ojos tengo”— y pensar en ella, velaría también por los demás.-Ok-respondí- ¿entonces soy vuestra hermana?- asintieron- pero y ¿los ojos?- me señalaron el
espejo del comedor y lo que vi me dejo en shock ¡¡¡¡¡¡ tenia los ojos como ellos!!!!!!!!- guau, es
increíble- dije, Erik se me acerco
-Ok- dije feliz- y ahora ¿Qué?
-Volvamos a casa- me dijo Lukas respondiendo a mi pregunta
-Te queremos mucho, Bella- me dijeron todos- y yo a vosotros- les dije con una sonrisa me la
devolvieron.- Vámonos a casa- dijo Max
Esta no es Bella. Es una muchacha que se va de casa con unos tíos que no conoce de nada. Por favor, pensaría en Charlie antes de largarse así como así. Ya lo he dicho, no va por ahí tan "happy", es más bien emo.
Ahora, esto no tiene nada que ver con el OoC, o a lo mejor sí.
-Esto es tuyo- y me puso un anillo con una C y un símbolo raro- es el símbolo familiar – me dijo
con una sonrisa, me gire y lo abrace el también me abraco y los demás se unieron al abraco.
Luego de un rato nos separamos y vi que tenían el mismo símbolo del anillo en tatuaje del
color de sus ojos y en sus mejillas lagrimas azules zafiros. Y yo igual. Increíble.
Si bien no entendí nada de nada, lo poco que puedo sacar de ahí es una pequeña suposición que mi corazón Inquisitorial me está gritando a los cuatro vientos. Quizá, y repito, quizá haya que vigilar a Bella un poco, tiene cierta pinta de convertirse en Canon!Sue. Lo digo porque está convirtiéndose en una chica hueca de esas que piensan "mira que familia más chuli tengo".
Miremos la trama.
Es...incoherente hasta el punto de ser rara. Se nos presenta un crossover mal hecho de Underworld y Twilight dónde nos meten ideas de sopetón sin explicación alguna.
¿Qué hacen los Corvinus en Forks? ¿Buscan setas o qué? No hay explicación alguna. Ahora bien, ¿por qué los padres de Bella no le dijeron nada? Tampoco lo sabemos, hay incógnitas, aunque a lo mejor se resolverán más adelante.
Ahora veamos, el fic tira el canon por la ventana. No me trago que a Meyer se le olvidó decirnos que Bella era adoptada, ni tampoco que tuviera, sin ir más lejos, 450.000 de años. Ni los Vulturis son tan viejos.
En conclusión, la trama está bastante mal planteada.
Bien, eso fue todo. Estaría bien que se pasaran por aquí varias Hordas. Concretamente el Ejército, la Guardia y la Secta.
No me reservo galletita, pero si nadie más lo hace la dejaré yo.
Última edición por Källa el Vie 16 Abr 2010, 15:02, editado 5 veces (Razón : Problemas con el guión/ cambio de nick)
Hipatia- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 346
Edad : 28
Localización : Llanura de Asfódelos
Fecha de inscripción : 06/11/2009
Re: La vida misma, por El angel y El vampiro
Paso para dejar el archivo en la Atalaya.
Atenea- Mafiosa del Antro
-
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009
Re: La vida misma, por El angel y El vampiro
Bueno... acá hay mucho que hacer.
Las cosas cambian tu cambiaste lo que sentías por mi pero no lo que yo por ti
sentía, simplemente no puedes cambiarlo.
Además de que la oración no está bien estructurada —porque, sinceramente, es casi indescifrable—, faltan algunas de las muy codiciadas tildes.
*Tú, con tilde, es un pronombre personal; sin tilde (tu) es un adjetivo posesivo. Por lo tanto lleva tilde.
*"Mí" es pronombre personal, también. "Mi" es apócope de mío. Como no puede ser "lo que sentías por el pero que es mío", lleva tilde.
Algo así, tal vez:
"Las cosas cambian, tú lo hiciste. Ya no sientes lo mismo por mí, pero no puedes evitar que yo sí te ame."
Y es molesto que se corte la oración a la mitad con un "enter". Hace que el lector se pierda.
Por mucho que quisiera no puedo olvidarte. Eres i serás siempre mi amor eterno.
Desde que descubrí que eras un …..
Iba a seguir escribiendo pero una voz me interrumpió.
Repito, poner un millón treinta de puntos no lo hace más "suspensivo". Los puntos son tres, siempre.
Hasta ahora vamos bien con las tildes de los verbos en pretérito.
-Bella!!!!-Charlie ese era mi padre ¿que querrá? – vaga por favor!!!!
-voy – dije con voz apenas audible.
Me levante de la cama i fui hacia Charlie. Cuando llegue en la puerta estaban los chicos
nuevos.
Hipatia ya mencionó lo de la raya (—). Y que los signos bilaterales van a ambos lados. Tampoco hacen falta tantos, queda antiestético... y la idea es la misma.
En estas oraciones ya veo faltas de tildes de los verbos en pasado. Y más abajo también. Espero que no haya sido cosa de que le cansó a la autora ponerlas.
Ahora, ese "vaga" Creo que es un "baja". Si es así... tremenda falta me he encontrado.
Es una palabra bastante común, a decir verdad. Y no olvidemos que la "g" solamente tiene el mismo sonido /j/ cuando está delante de la "e" y la "i" (gemelos, gimnasia, etc).
Uno se parecía a mi tenia el mismo color de pelo y los ojos azules como los demás y era musculoso, pero su cara era muy parecida a la mía .Otro chico era también de mi color de pelo y ojos como todos pero este se parecía a otra chica la cual era rubia y con un cuerpo como el mío pero menos exceptuado- el mío últimamente se veía mucho mas como el de una modelo pero con pechos- y luego estaba una chica la cual era igual a la otra pero mas bajita y la cara que se parecía al otro chico el cual también tenia el pelo choclateado.
Me permito decir una sola palabra: ¿Qué?
Lo único que me ha quedado medianamente claro, es que todos se parecen. Aunque no sé a qué aún.
Y "mas" significa "pero". No es lo mismo "más" que es lo contrario a menos.
Otra cosa, ¿qué es choclateado? Lo único que sé es que esa palabra no existe.
¡¡¡¡¡¡ tenia los ojos como ellos!!!!!!!!
Un ejemplo del abuso de signos de exclamación, aunque ahora bilaterales. Y es "tenía".
Quizás haya sido un dedazo, pero la primera palabra de la oración (véase "tenia") debe ir pegada al signo.
A!!!! tengo hermanos e hermanas.
A: preposición.
Ah: se utiliza para denotar pena, admiración, sorpresa o sentimientos similares.
Debería ser "hermanos y hermanas". Sólo se usa "e" cuando la palabra que le sigue a la conjunción empieza con "i". Ej: Madres e hijas. (En este caso, aunque no empiece con la ya mencionada vocal, suena igual porque la "h" es muda)
Y eso es todo. Un corrector (como Word) y un Beta para mejorar el aspecto ortográfico de este fic.
MaGa
Re: La vida misma, por El angel y El vampiro
Yo me encargo de la (escasa) narración.
Tampoco es que haya mucho que decir, puesto que si quitamos los diálogos y las descripciones, nos quedarían a penas unas cuantas frases escuálidas. Y el hecho de que nos encontremos también con los famosos cartelitos de PoV y Flash Back suponen otro punto en contra que no hace más que comerse la narrativa.
Pero empecemos por el principio y ejemplifiquemos un poco:
Éstas son las primeras frases y, no sé qué os parecerá a vosotros, pero yo me siento completamente perdida.
Gracias al bendito cartel, podemos ver que Bella está escribiendo una carta. ¿Por qué? ¿Desde dónde la escribe? ¿Qué siente para escribirla? ¿La ha escrito así a la primera, sin tachaduras ni nada? ¿Y por qué ahora cuando, según dice la carta, ha pasado tiempo y las cosas han cambiado, y no antes de que todo cambiara? ¿Cuándo es ahora? Narración, narración y narración. Y coherencia.
El PoV sobra. Solo con ver “Mi amor”, el lector puede hacerse una idea de quién está contando la historia. Y esto se ve confirmado más adelante cuando Charlie la llama. Si, aún así, la autora cree que no queda del todo claro, es mejor poner un par de frases explicativas que un cartelito.
Tampoco iría mal fijarse un poco más en la puntuación, porque las escasas comas que hay están, en su mayoría, mal colocadas.
La primera frase citada, sin ir más lejos, es... impronunciable e ininteligible, así como está escrita. Parece más bien un trabalenguas. En “las cosas cambian tu cambiaste” ya vemos que hay un cambio de frase, y pasamos de “las cosas” a “tú” (sí, con tilde): una coma o un punto no vendría mal.
También nos encontramos con problemas con los tiempos verbales y algunas repeticiones. Podemos ver un “quisiera” justo al lado de un “puedo” y demasiados “cambiar” en una sola frase. Vale que quizás está hecho a propósito por la autora (al ser una carta podría ser Bella la nerviosa que no sabe ni qué decir), pero lo dudo. Y, en cualquier caso, volvemos a la falta de narración: los lectores no somos adivinos y, si Bella no se aclara con sus pensamientos, la autora debería dárnoslo a entender de alguna forma.
Y amén a lo dicho por MaGa: ¡no hace falta cortar a la mitad las frases! Ni siquiera le veo el sentido.
Por otra parte, como podemos comprobar, las cosas resultan demasiado visuales y mecánicas. Robóticas. Esto no hace más que aburrir al lector. Dándole un poco de sentimientos la cosa no parecería tan monótona. Tampoco queremos una descripción milimétrica de cada segundo de las clases, pero un par de frases que den un poco de vida al asunto se agradecerían y harían menos pesada la lectura. Sin contar que podrían dar un poco de credibilidad y trasfondo al OoC actual, pues, como ya mencionó Hipatia, Bella no es como se nos presenta aquí.
Por esta misma causa, los diálogos también resultan vacíos. Un “gracias” se puede decir con agradecimiento, obviamente, pero también con un deje de desprecio o cortesía pura. No es lo mismo un “adiós” con nostalgia o tristeza que con ganas de perder de vista a alguien. Y en el fic más bien parece que se dicen las cosas sin sentimientos y que a los personajes todo les resulta indiferente.
Las emociones no deberían quedan reducidas a un simple “Eee, me tengo que ir”, “guau” o “A! Vaya sorpresa”. Ese “Eee” no me dice nada. Pero tal vez un “dijo apresuradamente mientras miraba el reloj, sin poder creer que se le hubiera hecho tan tarde”, sí. Y con “guau” solo soy capaz de pensar en alguien ladrando, no en una persona fascinada.
Y aquí tenemos las repeticiones que ya comentaba al principio, solo que se nos confirma que la culpa no es del nerviosismo de Bella. Existen muchísimos sinónimos para no repetir tanto “dijo”. “Inquirió”, “aseguró”, “murmuró”, “comentó” y “masculló” son solo algunos de ellos.
En esta última frase también volvemos a la falta de explicación. Símbolo raro, vale. Pero... ¿cómo? ¿Símbolo raro con forma de triángulo y un cuerno en el centro? ¿Un círculo con un par de rayas?
Por último, algo que también he comentado de pasada al principio: los Flash Backs. Resultan antiestéticos y la autora haría bien en eliminarlos y, de nuevo, darlos a entender mediante un poco de narración. Basta con una simple frase del tipo: “Entonces recordé la primera vez que había visto a los chicos nuevos. Había sido la semana pasada, en el colegio. Todo el mundo se comportaba de un modo muy extraño, así que decidí preguntarle a Ángela qué estaba pasando...”. Si aún así la autora no se ve capaz de hacerlo, sería conveniente buscar otro enfoque. Tal vez ese Flash Back podría ser un buen prólogo. O ir, simplemente, al principio del capítulo, ordenándolo todo cronológicamente y sin saltos para complicarse la vida cuando, realmente, en este caso no es necesario.
Tampoco es que haya mucho que decir, puesto que si quitamos los diálogos y las descripciones, nos quedarían a penas unas cuantas frases escuálidas. Y el hecho de que nos encontremos también con los famosos cartelitos de PoV y Flash Back suponen otro punto en contra que no hace más que comerse la narrativa.
Pero empecemos por el principio y ejemplifiquemos un poco:
Bella POV
Mi amor:
Las cosas cambian tu cambiaste lo que sentías por mi pero no lo que yo por ti
sentía, simplemente no puedes cambiarlo.
Por mucho que quisiera no puedo olvidarte. Eres i serás siempre mi amor eterno.
Desde que descubrí que eras un …..
Éstas son las primeras frases y, no sé qué os parecerá a vosotros, pero yo me siento completamente perdida.
El PoV sobra. Solo con ver “Mi amor”, el lector puede hacerse una idea de quién está contando la historia. Y esto se ve confirmado más adelante cuando Charlie la llama. Si, aún así, la autora cree que no queda del todo claro, es mejor poner un par de frases explicativas que un cartelito.
Tampoco iría mal fijarse un poco más en la puntuación, porque las escasas comas que hay están, en su mayoría, mal colocadas.
La primera frase citada, sin ir más lejos, es... impronunciable e ininteligible, así como está escrita. Parece más bien un trabalenguas. En “las cosas cambian tu cambiaste” ya vemos que hay un cambio de frase, y pasamos de “las cosas” a “tú” (sí, con tilde): una coma o un punto no vendría mal.
También nos encontramos con problemas con los tiempos verbales y algunas repeticiones. Podemos ver un “quisiera” justo al lado de un “puedo” y demasiados “cambiar” en una sola frase. Vale que quizás está hecho a propósito por la autora (al ser una carta podría ser Bella la nerviosa que no sabe ni qué decir), pero lo dudo. Y, en cualquier caso, volvemos a la falta de narración: los lectores no somos adivinos y, si Bella no se aclara con sus pensamientos, la autora debería dárnoslo a entender de alguna forma.
Y amén a lo dicho por MaGa: ¡no hace falta cortar a la mitad las frases! Ni siquiera le veo el sentido.
Asintieron, me fui a biología.
Se hico corta y aburrida, después me tocaba gimnasia.
[...]
-Gracias- dijeron todos, luego entraron.
Por otra parte, como podemos comprobar, las cosas resultan demasiado visuales y mecánicas. Robóticas. Esto no hace más que aburrir al lector. Dándole un poco de sentimientos la cosa no parecería tan monótona. Tampoco queremos una descripción milimétrica de cada segundo de las clases, pero un par de frases que den un poco de vida al asunto se agradecerían y harían menos pesada la lectura. Sin contar que podrían dar un poco de credibilidad y trasfondo al OoC actual, pues, como ya mencionó Hipatia, Bella no es como se nos presenta aquí.
Por esta misma causa, los diálogos también resultan vacíos. Un “gracias” se puede decir con agradecimiento, obviamente, pero también con un deje de desprecio o cortesía pura. No es lo mismo un “adiós” con nostalgia o tristeza que con ganas de perder de vista a alguien. Y en el fic más bien parece que se dicen las cosas sin sentimientos y que a los personajes todo les resulta indiferente.
Las emociones no deberían quedan reducidas a un simple “Eee, me tengo que ir”, “guau” o “A! Vaya sorpresa”. Ese “Eee” no me dice nada. Pero tal vez un “dijo apresuradamente mientras miraba el reloj, sin poder creer que se le hubiera hecho tan tarde”, sí. Y con “guau” solo soy capaz de pensar en alguien ladrando, no en una persona fascinada.
Dijo el de en medio, todos nos dieron una sonrisa- Hemos venido a decirles algo-.
-Claro pasen- dije intentando no parecer nerviosa.
-Gracias- dijeron todos, luego entraron.
-Eee, me tengo que ir ¿yo también lo tengo que saber? – Dijo Charlie.
-Bella te lo dirá- Dijo Scarlett
[...]
-Esto es tuyo- y me puso un anillo con una C y un símbolo raro- es el símbolo familiar – me dijo
Y aquí tenemos las repeticiones que ya comentaba al principio, solo que se nos confirma que la culpa no es del nerviosismo de Bella. Existen muchísimos sinónimos para no repetir tanto “dijo”. “Inquirió”, “aseguró”, “murmuró”, “comentó” y “masculló” son solo algunos de ellos.
En esta última frase también volvemos a la falta de explicación. Símbolo raro, vale. Pero... ¿cómo? ¿Símbolo raro con forma de triángulo y un cuerno en el centro? ¿Un círculo con un par de rayas?
Por último, algo que también he comentado de pasada al principio: los Flash Backs. Resultan antiestéticos y la autora haría bien en eliminarlos y, de nuevo, darlos a entender mediante un poco de narración. Basta con una simple frase del tipo: “Entonces recordé la primera vez que había visto a los chicos nuevos. Había sido la semana pasada, en el colegio. Todo el mundo se comportaba de un modo muy extraño, así que decidí preguntarle a Ángela qué estaba pasando...”. Si aún así la autora no se ve capaz de hacerlo, sería conveniente buscar otro enfoque. Tal vez ese Flash Back podría ser un buen prólogo. O ir, simplemente, al principio del capítulo, ordenándolo todo cronológicamente y sin saltos para complicarse la vida cuando, realmente, en este caso no es necesario.
Re: La vida misma, por El angel y El vampiro
Gracias por pasaros, voy a dejar RR. Por cierto, la autora colgó ayer una nota de autora, lo que hace el fic reportable. Aunque la nota de autora es un tontería no tiene sentido ya que en ella anuncia que pasemos por su perfil para ver como es la feliz familia.
EDIT: Galleta mandada.
EDIT: Galleta mandada.
Buenas Anna.
Vengo del foro Los Malos Fics y Sus Autores a comentarte los errores que posee tu fic.
En primer lugar, tu fic tiene OoC, que es cuando un personaje no se comporta tal y como lo describió el autor original, en tu caso Meyer. La chica que aparece ahí tiene de Bella solo el nombre; en primer lugar si está deprimida por la partida de Edward y luego vienen unos desconocidos diciéndole que es pariente suya, no se pondría tan contenta y pediría más explicaciones de las que tú mencionas, por no decir que no es muy dada a expresar sus sentimientos.
Segundo error, la narración. No colocas bien las comas, y eso hace que todo sea raro y confuso. Tampoco entiendo por qué separas las oraciones con un “Enter” cuando llegas a la mitad...
Tu fic tampoco expresa sentimientos ni emociones, todo es robótico.
Tu ortografía es mala, te faltan tildes, abusas de los signos bilaterales (¡!) que son dos, uno al principio y otro al final, y de los puntos suspensivos; son tres, no cinco.
Por último la trama. Presenta bastantes incoherencias, ¿qué hacen los Corvinus en Forks? ¿Buscan setas? Tampoco explicas el OoC en Bella, ni como ni en Underworld, ni en Twilight, Meyer nos dijo que era adoptada. Si pretendes crear un Universo Alterno por lo menos avisa.
Y ahora vamos con dos aspectos legales. No colocas el Disclaimer, la frase en la que cedes los derechos de autor a Stephenie Meyer, el cual es obligatorio en FF(.)net.
Y el segundo capítulo, que no es más que una nota de autora, debes borrarlo, también está prohibido. Todo eso hace el fic reportable.
Por todos los errores mencionados tu fic está siendo comentado en el foro Los Malos Fics y Sus Autores. Para acceder quita los espacios.
h t t p : / / m a l o s f i c s . f o r o e s . n e t / crossovers-horrores-inter-dimensionales-f19/la-vida-misma-por-anna-vulturi-y-alice-vulturi-twilight-y-underworld-t8120.htm#104049
Saludos.
Última edición por Hipatia el Mar 08 Dic 2009, 19:26, editado 1 vez (Razón : Agregar RR)
Hipatia- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 346
Edad : 28
Localización : Llanura de Asfódelos
Fecha de inscripción : 06/11/2009
Re: La vida misma, por El angel y El vampiro
Sí, vale, sé que la galletita fue mandada ayer, pero pasaba a avisar...:
Actualmente las autoras no tienen ningún otro fic en su cuenta. No sé, quizás es pronto y están pensando en editar... ¿Hubo alguna respuesta?
Story Not Found
--------------------------------------------------------------------------------
Unable to locate story with id of 5558824.
Actualmente las autoras no tienen ningún otro fic en su cuenta. No sé, quizás es pronto y están pensando en editar... ¿Hubo alguna respuesta?
Re: La vida misma, por El angel y El vampiro
No se han obtenido respuestas, por lo que cierro el tema. También edito el título del thread porque las autoras han pasado a llamarse La muerte y Alice Vulturi.
Edit: Ahora se llama El angel y El vampiro
Edit: Ahora se llama El angel y El vampiro
Última edición por Källa el Vie 16 Abr 2010, 15:03, editado 1 vez (Razón : .)
Ludejong- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.