Nunca digas nunca, by Andre07
+2
Darv
ArgentArt
6 participantes
Página 1 de 1.
Nunca digas nunca, by Andre07
Nunca digas Nunca
andre07
Bien, bien, bien, aquí un fic sin disclaimer y:
¡Tachan! Ficha técnica de TODOS los personajes, cuando ya hace una especie de Prefacio al principio resumiendo vagamente de que va la historia, así que, Por Favor, ahorrémonos esto a favor de poder aprender a narrar, que si narras bien no necesitas fichas técnicas que son en sumo moletas.
A parte de que esto nos sirve para ver que el uso de las comas y puntos no es lo suyo, ¿desde cuando se pone espacio entre la palabra y la coma? Yo lo digo: desde nunca.
Es palabra, coma pegada a la palabra y espacio.
Me encanta que los ojos cambien de color dependiendo de su estado de ánimo, mucho más práctico.
Cosa curiosa: 1’85 aproximadamente, pero el color de ojos bien que se lo sabe, una altura es fija a no ser que vaya también creciendo o menguando según su estado de ánimo, que podría ser.
Bueno, no os voy a aburrir con las fichas técnicas, ocupan medio capítulo del fic y realmente, como he dicho, sobran si la autora se molestara en narrar.
Cartelitos, como no.
¿Y esto? ¿Diálogo pensamiento? ¿Por qué usa guión y comillas a la vez? ¿quiere que nos quede claro que eso es un diálogo? Porque con los guiones basta y sobra, se lo aseguro.
Pregunté, es pasado, por tanto lleva tilde.
A veces recuerda que la primera letra de los nombres es en mayúscula, a veces decide no recordarlo, es lo único que puedo pensar.
Evidentemente no usa bien los signos bilaterales (desde el momento que no usa bien las comas no me esperaba nada más que eso). En español son Dos, uno al principio y uno al final (¿? ¡!).
También pone espacios entre cada punto suspensivo, es gracioso eso.
—Hola Ed, ¿cómo estuvo tu día? —pregunté al llegar a casa y ver a Edward en el sofá.
—Bastante ajetreado a decir verdad. Ocurrió un accidente en la Avenida Madison y el hospital era un desastre —respondió —¿Y a ti, Ally? Espero que mejor que el mío...
¡Gusano!... er... digo que es que hay una “tenia” allí metida, y eso son los gusanos del estómago que devoran lo que te comes y pueden ser largos como tu intestino, ¿a qué mola?
Tenía, es del verbo tener.
Escuché, por pasado lleva tilde. Al igual que “colocó”.
Él lleva tilde cuando es un pronombre.
No pone el punto al final del párrafo y la narración (perdón Fusi xD) es escasa e incongruente, creo que se come palabras a veces y otras veces usa las que no tocan.
“No había podido dormir en los treinta y cinco minutos que llevaba acostada. Estaba mirando al techo cuando, de repente, escuché la puerta abrirse y allí estaba mi mejor amigo, almohada en mano y cara de no haber dormido desde hacía semanas.
Me hice a un lado, dándole espacio para que se acomodara. Él colocó su celular en la mesa de noche y su almohada en la cama, acostándose a mi lado, buscando mis pies y mis manos.”
El uso de mayúsculas para gritar está permitido, pero no su Abuso. Está claro que podría haber sustituido eso por los simples signos de exclamación: ¡!
Escuché, tilde por pasado.
Estás, del verbo estar, lleva tilde a pesar de que sea en mayúsculas.
Le aceptaré la palabra “porfa” como modo de hablar, una... jerga por así decirlo ya que está dentro de un diálogo.
Sigo sin acabar de comprender, ¿se hablan telepáticamente?, si es así o debería decirlo, o usar por ejemplo las comillas cuando no abren la boca y los guiones cuando hablan a voz... aunque sigo dudando, no me estoy enterando de nada.
—¡Estoy aquí fuera Ally! ¡¿Estás despierta?! ¡Abre “porfa”! —en ese momento escuché como el Jeep de Emmet se dirigía al garaje de la casa y tocaba el timbre.
En fin, poco más que decir, seguramente debe usar corrector ortográfico, la mayoría de faltas que tiene no las señalan, por tanto se fía demasiado de ellos.
Mis consejos:
- Leer bien las normas del uso de los signos bilaterales.
- Leer bien las normas del uso de los puntos y comas.
- Sacar/eliminar/borrar/erradicar esas fichas técnicas que no hacen más que molestar.
- Poner el disclaimer puesto que es obligatorio.
- Narrar mucho mejor.
- Buscarse un beta (una persona que corrige lo que tú no eres capaz de ver).
andre07
Bien, bien, bien, aquí un fic sin disclaimer y:
NOMBRE COMPLETO : Edward Anthony Cullen
FECHA DE NACIOMIENTO : 20 de Junio de 1985
LUGAR DE NECIOMIENTO : Londres , Inglaterra
APODO O SOBRENOMBRE : Ed , Cullen
OCUPACION : Medico en el renombrado NewYork - Presbyterian hospital
CARACTERISTICAS FISICAS : piel pálida , Cabellera cobriza , ojos verdes / azules dependiendo de su estado de ánimo . Una estatura de 1 ' 85 m aproximadamente , cuerpo tonificado .
SITUACION SENTIMENTAL : Soltero
¡Tachan! Ficha técnica de TODOS los personajes, cuando ya hace una especie de Prefacio al principio resumiendo vagamente de que va la historia, así que, Por Favor, ahorrémonos esto a favor de poder aprender a narrar, que si narras bien no necesitas fichas técnicas que son en sumo moletas.
A parte de que esto nos sirve para ver que el uso de las comas y puntos no es lo suyo, ¿desde cuando se pone espacio entre la palabra y la coma? Yo lo digo: desde nunca.
Es palabra, coma pegada a la palabra y espacio.
Me encanta que los ojos cambien de color dependiendo de su estado de ánimo, mucho más práctico.
Cosa curiosa: 1’85 aproximadamente, pero el color de ojos bien que se lo sabe, una altura es fija a no ser que vaya también creciendo o menguando según su estado de ánimo, que podría ser.
Bueno, no os voy a aburrir con las fichas técnicas, ocupan medio capítulo del fic y realmente, como he dicho, sobran si la autora se molestara en narrar.
POV – ALICE-
Cartelitos, como no.
- “ Hola Ed , como estuvo tu día ? ” - pregunte al llegar a casa y ver a edward en el sofá.
- “ Bastante ajetreado a decir verdad , ocurrió un accidente en la avenida Madison y el hospital era un desastre ” - respondió – “ y a ti ally ? espero que mejor que el mío . . . ”
¿Y esto? ¿Diálogo pensamiento? ¿Por qué usa guión y comillas a la vez? ¿quiere que nos quede claro que eso es un diálogo? Porque con los guiones basta y sobra, se lo aseguro.
Pregunté, es pasado, por tanto lleva tilde.
A veces recuerda que la primera letra de los nombres es en mayúscula, a veces decide no recordarlo, es lo único que puedo pensar.
Evidentemente no usa bien los signos bilaterales (desde el momento que no usa bien las comas no me esperaba nada más que eso). En español son Dos, uno al principio y uno al final (¿? ¡!).
También pone espacios entre cada punto suspensivo, es gracioso eso.
—Hola Ed, ¿cómo estuvo tu día? —pregunté al llegar a casa y ver a Edward en el sofá.
—Bastante ajetreado a decir verdad. Ocurrió un accidente en la Avenida Madison y el hospital era un desastre —respondió —¿Y a ti, Ally? Espero que mejor que el mío...
No había podido dormir en los 35 minutos que tenia acostada , mirando el techo , de repente escuche la puerta abrirse y allí estaba , mi mejor amigo con almohada en mano y cara de no haber dormido desde hacía semanas , me hice a un lado dándole espacio para que se acomodara , el coloco su celular en la mesa de noche su almohada en la cama y acostó a mi lado , buscando mis pies y manos
¡Gusano!... er... digo que es que hay una “tenia” allí metida, y eso son los gusanos del estómago que devoran lo que te comes y pueden ser largos como tu intestino, ¿a qué mola?
Tenía, es del verbo tener.
Escuché, por pasado lleva tilde. Al igual que “colocó”.
Él lleva tilde cuando es un pronombre.
No pone el punto al final del párrafo y la narración (perdón Fusi xD) es escasa e incongruente, creo que se come palabras a veces y otras veces usa las que no tocan.
“No había podido dormir en los treinta y cinco minutos que llevaba acostada. Estaba mirando al techo cuando, de repente, escuché la puerta abrirse y allí estaba mi mejor amigo, almohada en mano y cara de no haber dormido desde hacía semanas.
Me hice a un lado, dándole espacio para que se acomodara. Él colocó su celular en la mesa de noche y su almohada en la cama, acostándose a mi lado, buscando mis pies y mis manos.”
- “ ESTOY AFUERA ALLY,SI ESTAS DESPIERTA ABRE PORFA”- en ese momento escuche como el jeep de Emmet se dirigía al garaje de la casa y tocaba el timbre . . .
El uso de mayúsculas para gritar está permitido, pero no su Abuso. Está claro que podría haber sustituido eso por los simples signos de exclamación: ¡!
Escuché, tilde por pasado.
Estás, del verbo estar, lleva tilde a pesar de que sea en mayúsculas.
Le aceptaré la palabra “porfa” como modo de hablar, una... jerga por así decirlo ya que está dentro de un diálogo.
Sigo sin acabar de comprender, ¿se hablan telepáticamente?, si es así o debería decirlo, o usar por ejemplo las comillas cuando no abren la boca y los guiones cuando hablan a voz... aunque sigo dudando, no me estoy enterando de nada.
—¡Estoy aquí fuera Ally! ¡¿Estás despierta?! ¡Abre “porfa”! —en ese momento escuché como el Jeep de Emmet se dirigía al garaje de la casa y tocaba el timbre.
En fin, poco más que decir, seguramente debe usar corrector ortográfico, la mayoría de faltas que tiene no las señalan, por tanto se fía demasiado de ellos.
Mis consejos:
- Leer bien las normas del uso de los signos bilaterales.
- Leer bien las normas del uso de los puntos y comas.
- Sacar/eliminar/borrar/erradicar esas fichas técnicas que no hacen más que molestar.
- Poner el disclaimer puesto que es obligatorio.
- Narrar mucho mejor.
- Buscarse un beta (una persona que corrige lo que tú no eres capaz de ver).
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Nunca digas nunca, by Andre07
Voy por la crítica de la Guardia.
Comencemos con los errores técnicos, que pueden verse y corregirse fácilmente. En primer lugar, los números deben ir redactados, por lo que en vez de 5, 1 y 20 deberían ser cinco, uno y veinte. Sólo está permitido utilizar cifras si el número es muy grande. Por otro lado, la manera correcta de utilizar los signos de puntuación no es ésa. Los paréntesis deben así: (Hola); las comas así: Hola, estoy bien.
En cuanto a los errores no tan fáciles de corregir, veo que el autor tiene problemas con el uso de las comas, ya que las coloca donde no debe. Como es muy común últimamente, suele incluso sustituir puntos con comas. Y todas estas líneas son una sola oración. También se nota que es desorganizado en cuanto a escribir las ideas que vienen a su mente, ya que hay bastantes redundancias, sobretodo con la palabra "padres".
Como ya dijo Art, los diálogos no están bien señalados. Para escribir diálogos debe utilizarse el guión largo o raya, que se conigue con la combinación Alt+0151. Las comillas están de más ahí, ya que la función de éstas es denotar pensamientos, resaltar palabras y hacer citas. También, repito, los signos bilaterales se llaman así porque son dos, es decir: ¿Cómo estuvo tu día?
¿Ramera? ¿Se cambió la "ramera"? Este fragmento me hizo reír bastante. Cito del Diccionario de la RAE:
Aunque en algunos países se les llama "remera" a las camisetas, este término no es correcto según la RAE. Cito:
Aquí dejo los links por si alguien tiene dudas: ramera y remera.
Como ya dijo Art, sí que se pueden usar las mayúsculas para gritar, pero es mucho más estético el utilizar signos de exclamación. En cuanto a alargar palabras, esto sí que no está permitido. También en estos casos pueden usarse los signos de exclamación.
Ahora, en cuanto a la explicación de la segunda línea de este fragmento... ¿Qué es lo que quiso decir el autor con eso? Tengo entendido que la expresión "al unísono" significa que dos o más personas digan o emitan algún sonido al mismo tiempo. Aprovechando que estuve haciendo cietas de la RAE:
El último sonido que nos describe antes de que Bella "conteste al unísono" es el del timbre, y no creo que la voz de la chica y el timbre tengan el mismo tono.
Bien, esto me recordó ligeramente a mi querida, amada y adorada Perlita. ¿Recuerdan cuando escribía "[...] y la boda fue en el 2004 y se casaron en matrimonio pero después se fueron de luna de miel hasta el 2005 y estuvieron casados hasta el 2007 pero se divorciaron y entonces Harry se casó en matrimonio con Lucius en 2008 y se fueron de luna de miel hasta 2009 [...]"? Yo sí.
Por cierto, había olvidado mencionar que a veces coloca los puntos al final de los párrafos y a veces no.
Por si todo lo demás fuera poco, me encontré con esto en una de las últimas líneas. Las onomatopeyas (como "jaja") no se deben redactar, deben estar narradas en la historia.
Estábamos en casa esa noche, ya hacía 5 años que Edward y yo nos habíamos mudado juntos para soltarnos de los brazos de nuestros padres , claro que esto no era del todo cierto ya que con la sobre protectores que eran Esme ( la madre de Edward ) y mi padre, era casi imposible de hacerlo ; como vivíamos en New York , mis padres me visitaban cada dos semanas junto con mi hermana cyntia 1 año menor que yo, ellos y los padres de Edward tenían una gran amistad con mis padres que comenzó en Inglaterra , desde que mi madre , que era actriz y Esme que era uan de las mas famosas arquitectos , trabajaron juntas para que Esme hiciera la casa de mis padres hacia ya 20 años , es por ello que siempre se ponían de acuerdo para venir a visitarnos a Edward y a mi juntos
Comencemos con los errores técnicos, que pueden verse y corregirse fácilmente. En primer lugar, los números deben ir redactados, por lo que en vez de 5, 1 y 20 deberían ser cinco, uno y veinte. Sólo está permitido utilizar cifras si el número es muy grande. Por otro lado, la manera correcta de utilizar los signos de puntuación no es ésa. Los paréntesis deben así: (Hola); las comas así: Hola, estoy bien.
En cuanto a los errores no tan fáciles de corregir, veo que el autor tiene problemas con el uso de las comas, ya que las coloca donde no debe. Como es muy común últimamente, suele incluso sustituir puntos con comas. Y todas estas líneas son una sola oración. También se nota que es desorganizado en cuanto a escribir las ideas que vienen a su mente, ya que hay bastantes redundancias, sobretodo con la palabra "padres".
- “ Hola Ed , como estuvo tu día ? ” - pregunte al llegar a casa y ver a edward en el sofá.
Como ya dijo Art, los diálogos no están bien señalados. Para escribir diálogos debe utilizarse el guión largo o raya, que se conigue con la combinación Alt+0151. Las comillas están de más ahí, ya que la función de éstas es denotar pensamientos, resaltar palabras y hacer citas. También, repito, los signos bilaterales se llaman así porque son dos, es decir: ¿Cómo estuvo tu día?
Media hora después , decidí irme a la cama , afuera llovía a cantaros , lo que creaba un ambiente somnoliento que no pude seguir ignorando, subí, cambie mi camisa ( ramera ) roja y jeans negros por mi pijama de lino negra, y me dispuse a ir a la cama . . .
¿Ramera? ¿Se cambió la "ramera"? Este fragmento me hizo reír bastante. Cito del Diccionario de la RAE:
ramera.
(De ramo).
1. f. Mujer cuyo oficio es la relación carnal con hombres.
Aunque en algunos países se les llama "remera" a las camisetas, este término no es correcto según la RAE. Cito:
remero, ra.
(De remo).
1. adj. Zool. Se dice de cada una de las plumas grandes con que terminan las alas de las aves. U. t. c. s.
2. m. y f. Persona que rema o que trabaja al remo.
Aquí dejo los links por si alguien tiene dudas: ramera y remera.
- “ ESTOY AFUERA ALLY,SI ESTAS DESPIERTA ABRE PORFA”- en ese momento escuche como el jeep de Emmet se dirigía al garaje de la casa y tocaba el timbre . . .
- “ Voyyyy” - conteste al unísono, al abrir la puerta
Como ya dijo Art, sí que se pueden usar las mayúsculas para gritar, pero es mucho más estético el utilizar signos de exclamación. En cuanto a alargar palabras, esto sí que no está permitido. También en estos casos pueden usarse los signos de exclamación.
Ahora, en cuanto a la explicación de la segunda línea de este fragmento... ¿Qué es lo que quiso decir el autor con eso? Tengo entendido que la expresión "al unísono" significa que dos o más personas digan o emitan algún sonido al mismo tiempo. Aprovechando que estuve haciendo cietas de la RAE:
unísono, na.
(Del lat. unisŏnus).
1. adj. Que tiene el mismo tono o sonido que otra cosa.
2. m. Mús. Trozo de música en que las varias voces o instrumentos suenan en idénticos tonos.
al ~.
1. loc. adv. Sin discrepancia, con unanimidad.
El último sonido que nos describe antes de que Bella "conteste al unísono" es el del timbre, y no creo que la voz de la chica y el timbre tengan el mismo tono.
Obviamente yo me quería como morir en ese minuto , abrir un hueco en la tierra y meter la cabeza hasta el 2013 , era cierto , desde hace unos meses había comenzado a sentir algo por Alice , yo estaba saliendo con dos chicas en estos momentos , que puedo decir ? tengo mucho amor que dar , pero con Alice era diferente , no sé si era porque estaba prohibida para mí , pero por supuesto , estaba mi mejor amigo preguntándome , y yo no podía mentirle
Bien, esto me recordó ligeramente a mi querida, amada y adorada Perlita. ¿Recuerdan cuando escribía "[...] y la boda fue en el 2004 y se casaron en matrimonio pero después se fueron de luna de miel hasta el 2005 y estuvieron casados hasta el 2007 pero se divorciaron y entonces Harry se casó en matrimonio con Lucius en 2008 y se fueron de luna de miel hasta 2009 [...]"? Yo sí.
Por cierto, había olvidado mencionar que a veces coloca los puntos al final de los párrafos y a veces no.
- jaja muchas gracias . Lo tomare en cuanta ”
Por si todo lo demás fuera poco, me encontré con esto en una de las últimas líneas. Las onomatopeyas (como "jaja") no se deben redactar, deben estar narradas en la historia.
Darv- Cazador de Badfics
-
Mensajes : 178
Edad : 108
Localización : cazando badfics
Fecha de inscripción : 24/08/2009
Re: Nunca digas nunca, by Andre07
Mientras archivaba en la Atalaya le dejé un RR ya que estaba en eso:
Buenas, vengo de los Malos Fics y Sus Autores, no me extenderé mucho, tu fic ha sido comentado allí por los errores que contiene.
Mal uso de signos de interrogación y exclamación, uso extraño de las comas y los puntos, uso de comillas junto a guión en los diálogos y alguna que otra falta de ortografía (por ejem: mamá, papá, llevan tilde).
Espero que te pases:
http: // malosfics . foroes . net / volterra - fanfics - de - twilight - y - otros - f10 / nunca - digas - nunca - by - andre07 - t7432 . htm
Junta los espacios.
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Nunca digas nunca, by Andre07
Doble post por respuesta del autor:
Bien... mmm creo que esto quiere decir que lo corregirá y que... no ha entrado en el foro... digo yo, no sé.
hola..como stas?
gracias por avisarme...lo que paso fue que al parecer entendi mal el funcionamiento de los fics y por eso no utilice los tildes y mas separacion de la debida entendiendo que la palabra se borraba si se encontraba pegada a un punto o cualquier otro sigo..es por ello que hice caso omiso a la correccion de microsoft Word
te agradezco q me hayas avisado!!!!
cuidate!!!
Bien... mmm creo que esto quiere decir que lo corregirá y que... no ha entrado en el foro... digo yo, no sé.
ArgentArt- Exorcista del Fandom
-
Mensajes : 3788
Edad : 42
Localización : En una botella... de Vodka
Fecha de inscripción : 05/07/2009
Re: Nunca digas nunca, by Andre07
El fic ha sido actualizado y los errores se mantienen. De hecho, hago desde aquí una llamada al Escuadrón pues los personajes necesitan también un buen análisis.
De momento le he dejado otro review, a ver si esta vez hay más suerte y toma en cuenta los otros aspectos que no tienen nada que ver con ff.net y su funcionamiento.
De momento le he dejado otro review, a ver si esta vez hay más suerte y toma en cuenta los otros aspectos que no tienen nada que ver con ff.net y su funcionamiento.
Hola, Andre.
Soy Moira, del foro Los Malos Fics y Sus Autores. He estado leyendo el nuevo capítulo de tu fic, y la verdad es que hay errores en los que seguir trabajando. No sé si ya te habrás familiarizado con el funcionamiento de la página, pero los errores van más allá de esa cuestión. Los personajes están fuera de su personalidad, la narración es vertiginosa y confusa y, lamentablemente, las faltas de ortografía y la puntuación ayudan a ello, de manera que la lectura es dificultosa. Los carteles que colocas de POV empobrecen la narración y la ausencia del disclaimer es un incumplimiento de las normas que urge que arregles.
En fin, si te pasas por el foro podrás ver algunas opiniones más detalladas. Y creo que sería positivo tanto para tu fic como para ti tener en cuenta las críticas.
Atentamente,
Moira.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Re: Nunca digas nunca, by Andre07
De hecho, hago desde aquí una llamada al Escuadrón pues los personajes necesitan también un buen análisis.
Bueno, como ya había dicho en otro post en el tema equivocado, yo miraré el OoC.
---
Regresamos a casa luego de 4 horas del gym…emmett era todo un obsesionado y ya que me encontraba realmente aburrido luego de hablar con Bella, me propuse a acompañarlo esta vez…
Lu se atraganta con la cena. ¿Perdón? ¿Aburrido después de hablar con Bella? Veamos, Edward vive por y para Bella. Es imposible, por no decir, imposible al cubo que él se aburra de Bella. En los mismo libros, Edward le ha repetido más de doce veces que ella es algo que él adora por encima de todo y que nunca se aburrirá de ella.
- Gracias teddy bear, aunque no creas que con eso me vas a hacer olvidar lo de hace un rato, tendrás que esforzarte para contentarme – dijo Alice
Para Alice decirle que su vestido es lo mejor que hay es algo muy importante y que ella valora mucho. Pero si vamos al grano, el "tendrás que esforzarte por contentarme" no me parece muy propio de Alice. Ella no es una chica rencorosa y, a pesar de todas las veces que Bella le ha dicho que no a alguna de sus fiestas, a recuperado el buen humor enseguida. Por no decir que Alice tiene formas más sutiles de decir este tipo de cosas.
- Yo? Deberías fijarte tú por donde andas, eres tan pequeña que es casi imposible verte
- Pues para tu información 1´62 no es ser tan pequeño y tú eres el que se levanta sin ver
- A si, y tu eres la que cree que el mundo solo vive para ti, por eso piensas que todos debemos esperar a que pase la reina para no dañarla
Jasper es un tipo serio que no deja entrever sus emociones; menos a sus enemigos. No logro entender cómo es posible que aquí se ensañe con Alice, además de que lo más normal hubiera sido cambiarle el estado de ánimo; por muy enemigos mortales y blabla que fueran.
Cuando las aguas se calmaron aun sentía el ambiente un poco tenso así que decidí hacer algo por mi amiga y propuse el juego de “verdad o reto”
No es propio de Rosalie proponer juegos; menos en los que ella NO es la protagonista. Recordemos que Meyer dotó a Rosalie con la obstinación y el egoísmo, por lo que es "anormal" que ella se preocupe por una amiga de esta forma, hasta el punto de proponer un juego.
En general, hay un gran problema de caracterización porque ningún personaje responde al carácter que Meyer les puso. Además no hay justificación alguna para los cambios.
Lu Dewey- Pesadilla de Badfickers
-
Mensajes : 627
Edad : 31
Localización : Haciendo malabares. (?)
Fecha de inscripción : 19/09/2009
Re: Nunca digas nunca, by Andre07
Ántricas viborillas, y demás gente, mi alterego de los candados pasa ha decir que el fic no existe:
La autora no posee más historias en la cuenta.
Story Not Found
--------------------------------------------------------------------------------
Unable to locate story with id of 5382007.
La autora no posee más historias en la cuenta.
Re: Nunca digas nunca, by Andre07
Cierro entonces.
Cualquier cosa un PM y se reabre.
Cualquier cosa un PM y se reabre.
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.