Terminaciones
3 participantes
Página 1 de 1.
Terminaciones
Bien, hablando en el sagrado Chat con Ciudadano Kane -por su Fic 'Gaki' si mal no recuerdo-, me nació la duda de las terminaciones de la frase. No es que lo he encontrádo erróneo, simplemente que es poco estético así que guíenme por el buen camino xD
Yo digo que colocar terminacione sen Japones está mal gramaticalmente a menos que sea un término que se utilice como es, 'Godaime', 'Hokage', 'Katon', 'Jutsu', etcétera. Él -Kane-, coloco la palabra 'tebayo' al final de una oración y yo le dije que aquello no debería colocarlo. Kane aseveró que aquello era una muletilla utilizado por los personajes en cuestión -Naruto obviamente- pero recordé el Thread de Kirry en el cual hablaba de aquello.
Bien, ¿Qué me dicen ustedes?
Yo digo que colocar terminacione sen Japones está mal gramaticalmente a menos que sea un término que se utilice como es, 'Godaime', 'Hokage', 'Katon', 'Jutsu', etcétera. Él -Kane-, coloco la palabra 'tebayo' al final de una oración y yo le dije que aquello no debería colocarlo. Kane aseveró que aquello era una muletilla utilizado por los personajes en cuestión -Naruto obviamente- pero recordé el Thread de Kirry en el cual hablaba de aquello.
Bien, ¿Qué me dicen ustedes?
Re: Terminaciones
Ya hay un tema sobre eso.
https://malosfics.foroes.org/preguntas-y-dudas-f39/sufijos-y-otros-terminos-japoneses-t1694.htm
Creo que perfectamente se puede continuar con la discusión ahí.
https://malosfics.foroes.org/preguntas-y-dudas-f39/sufijos-y-otros-terminos-japoneses-t1694.htm
Creo que perfectamente se puede continuar con la discusión ahí.
Re: Terminaciones
Estoy conciente de que el tema puede seguir siendo hablado en dicho theard, pero, me es inevitable comentar acá. Ya que, se pregunta de un asunto puntual.
La verdad no recuerdo que tema hablas Gaa-chan xD, pero creo que utilice la terminación 'tebayo' al finalizar una palabra en español, o sea:
Hola-tebayo.
Sigo pensando que es incorrecto.
Ortográfica ni gramaticalmente es correcta. Es estar juntando una palabra en español con otra en japonés.
No se ve tan mal, y no me disgusta, si se utilizan las partículas -chan, -kun, etc. en nombres que en el original si los usan.
Ejemplo:
Sakura-chan.
En todo caso, ese límite de aceptar y no aceptar algunas palabras de este tipo, es bastante delgado... como para que cualquiera pueda errar.
Pero, en lo personal y avalándome en la RAE o cualquier diccionario, nunca aceptaría un "hola-tebayo". En todo caso, si se quiere profundizar más en el tema, podemos seguir debatiendo en el tema que linkeo Miya.
Saludos.-
La verdad no recuerdo que tema hablas Gaa-chan xD, pero creo que utilice la terminación 'tebayo' al finalizar una palabra en español, o sea:
Hola-tebayo.
Sigo pensando que es incorrecto.
Ortográfica ni gramaticalmente es correcta. Es estar juntando una palabra en español con otra en japonés.
No se ve tan mal, y no me disgusta, si se utilizan las partículas -chan, -kun, etc. en nombres que en el original si los usan.
Ejemplo:
Sakura-chan.
En todo caso, ese límite de aceptar y no aceptar algunas palabras de este tipo, es bastante delgado... como para que cualquiera pueda errar.
Pero, en lo personal y avalándome en la RAE o cualquier diccionario, nunca aceptaría un "hola-tebayo". En todo caso, si se quiere profundizar más en el tema, podemos seguir debatiendo en el tema que linkeo Miya.
Saludos.-
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.