kaichou wa maid sama next por pbgg [Kaichou wa maid-sama]
4 participantes
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Geishas Pornstar: Sailor Moon, Card Captor Sakura y otros shojo
Página 1 de 1.
kaichou wa maid sama next por pbgg [Kaichou wa maid-sama]
Hola, soy DanielaGerChi y es mi primer post... ¡Traigan a mi hermano que está en Arica! Ok no... el anime es "Kaichou wa maid-sama" que significa "la presidenta escolar es una maid" la serie consta de 26 capitulos más un OVA
Mejor comienzo, este fic y autora
He aquí el resumen:
"
Punto dos, faltan tildes.
Punto tres, ¡No hay comas!
Punto cuatro, "pareja con compromiso" No tiene sentido... al menos para mi. ¿Soy la única que eso le sono a Perla?
Punto cinco, redundancia. "Veran" existen otros sinonimos.
Así debería haber quedado el resumen.
A ver, Autora, el formato script (Mengano: Hola, ¿Cómo estas?) Esta prohibido. Tienes que usar el guión largo (—) así:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo
—Diálogo —narración—; diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
Falta narración, los numeros no se dicen 1, 2, 3... deben ser así: uno, dos, tres. A menos que el número sea largo. (Ejemplo:3735572233578), además, aunque no me vi el manga, no creo que Tiger-kun (Que es Igarashi Tora ¡Te amo!) Actúe así. ¡OoC! Creo, ya que Igarashi Tora, mi principe con el cual algún dia me casaré.
Es un pervertido y aprovechado (Al igual que Takumi...)
Así debería ser ese fragmento:
Así se ve mas limpio y prolijo. Miren este párrafo
Faltan los signos bilaterales (¿¡!?)
Esto fue el primer capitulo.
En el segundo:
¡Los puntos suspensivos son de tres! ¡No cuatro! Bueno, siguen habiendo fallas y llegué al capitulo tres. ¡Wii! (Desanimada) soy masoquista.
Ni crean que voy a copiar el lemon. no lo comprendí, bueno ¿Qué hacemos? Faltaría RR, ¿Alguien podría encargarse de este? Si me disculpan, ahora voy a escuchar "Calalini"
¿Por qué es Calalini mi paraiso perdido...?
Perdón por ser tan larga.
En resumen: necesito ayuda de alguien del ejército, de la guardia narrativa y probablemente también del escuadrón. Ya que Igarashi en este fic aparece una vez.
Mejor comienzo, este fic y autora
He aquí el resumen:
"
Punto uno, faltan mayusculas.pbgg escribió:"despues de haber pasado por tanto usui y misaki ya están casados a hora veran como es la vida de una pareja con compromiso. veran tambien nuevos sucesos y misterios que cambiaran su nueva vida juntos"
Punto dos, faltan tildes.
Punto tres, ¡No hay comas!
Punto cuatro, "pareja con compromiso" No tiene sentido... al menos para mi. ¿Soy la única que eso le sono a Perla?
Punto cinco, redundancia. "Veran" existen otros sinonimos.
Así debería haber quedado el resumen.
Bueno, como no veo mucho este fandom hace tiempo y soy algo tonta, entré. ¿Con qué me encontre? ¡poca narración y script! ¡Matenme!DanielaGerChi escribió:"Después de haber pasado por tanto, Usui y Misaki ya están casados, ahora verán como es la vida de una pareja comprometida. Notaran también nuevos sucesos y misterios que cambiarán su nueva vida juntos."
pbgg escribió:"Después de haber salido en el helicóptero con tiger – kun, takumi decidió el lugar perfecto. Decidió ir a una de las islas de la familia usui que estaba casi en medio del océano atlántico. Tanto takumi como misaki se sentían felices por que al fin iban a poder vivir una vida tranquila ya que sus problemas habían acabado 5 años atrás ya que takumi había curado la enfermedad de su abuelo y hermano y gracias a eso lo declararon un medico prodigio ante la sociedad y misaki había logrado sacar adelante a su familia con su arduo trabajo. En eso suena una voz
? : listo usui ya llegamos
Usui: gracias por todo tiger – kun
Tiger – kun: de nada pero por favor dejame de decir tiger – kun es molesto
Usui: esta bien Tiger – kun (lo mira sonriendo)
En eso alguien se asoma por la ventana del helicóptero. Era misaki
Misaki: wuau es en verdad maravillosa (mira muy sorprendida)"
A ver, Autora, el formato script (Mengano: Hola, ¿Cómo estas?) Esta prohibido. Tienes que usar el guión largo (—) así:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo
—Diálogo —narración—; diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
Falta narración, los numeros no se dicen 1, 2, 3... deben ser así: uno, dos, tres. A menos que el número sea largo. (Ejemplo:3735572233578), además, aunque no me vi el manga, no creo que Tiger-kun (Que es Igarashi Tora ¡Te amo!) Actúe así. ¡OoC! Creo, ya que Igarashi Tora, mi principe con el cual algún dia me casaré.
Es un pervertido y aprovechado (Al igual que Takumi...)
Así debería ser ese fragmento:
DanielaGerChi escribió:"Después de haber salido en el helicóptero con Tiger-kun, Takumi decidió el lugar perfecto. Decidió ir a una de las islas de la familia Usui que estaba casi en medio del océano atlántico. Tanto Takumi como Misaki se sentían felices por que al fin iban a poder vivir una vida tranquila ya que sus problemas habían acabado hace cinco años atrás, ya que Takumi había curado la enfermedad de su abuelo y hermano, gracias a eso lo declararon un medico prodigio ante la sociedad y Misaki había logrado sacar adelante a su familia con su arduo trabajo. En eso suena una voz
—Listo Usui, ya llegamos —se escuchó una voz
—Gracias por todo Tiger-kun —Agradeció Usui Takumi
—De nada, pero por favor, dejame de decir Tiger-kun, es molesto
—Esta bien Tiger-kun —sonrió Usui
En eso alguien se asoma por la ventana del helicóptero. Era Misaki
—Wow, es en verdad maravillosa —dijo Misaki asombrada por lo que observaba"
Así se ve mas limpio y prolijo. Miren este párrafo
pbgg escribió:"Llegaba el atardecer y ellos no habían terminado de desempacar en eso decidieron tomar un descanso y preparar la cena. Que casual mente la hiso usui.
Misaki: quieres que te ayude
Usui: no gracias estoy bien mejor si puedes prepara la mesa que ya mero va a estar la cena
Misaki: ok…. Oye puedo preguntarte una cosa
Usui: si cual misaki
Misaki: porque no quieres que te ayude es porque sabes que cocino mal verdad"
Faltan los signos bilaterales (¿¡!?)
Esto fue el primer capitulo.
En el segundo:
Genial, un cártel (notese el sarcasmo)pbgg escribió:"Una mañana"
¿Se murió? No comprendí nada... ¿Me podrías describir como fallecio?pbgg escribió:"Usui se levantaba de la cama donde estaba su esposa o sea misaki el al verla se le noto una sonrisa en su cara pues ya podía dormir junto con su amada misa – chan , el salió de la habitación y hablo con una de las sirvientas de la casa diciéndole que iría a caminar a la playa.
Usui: ha que aburrido estoy. Que mal que misa – chan no se levanto aunque me gusta verla dormir (decía mientras miraba el cielo agarrándose la cabeza con las dos manos)
En eso el empieza a escuchar una voz de una mujer que no conocía, cuando ve que en la arena había una mujer con dos niños en un bloque de madera va corriendo a ver a la señora
Señora: ayúdame (casi agonizando)
Decía una mujer de cabello gris con ojos grises
Usui: señora se encuentra bien…. señora ( diciendo un poco preocupado)
Señora: por favor… cu….i….da…. de ….e….llos
La señora había muerto en ese entonces"
¡Los puntos suspensivos son de tres! ¡No cuatro! Bueno, siguen habiendo fallas y llegué al capitulo tres. ¡Wii! (Desanimada) soy masoquista.
¡Los carteles del flashback no! Podrías poner por último "Y Usui recordó como..." así quedaría por lo menos un poco mejor. Con ya ganas de matarme, llegue al capitulo cuatro y me encuentro con lemon.pbgg escribió:"Llegando a acostarse escucha la voz de usui
Usui: asi que ya fuiste a ver a nagisa
Misa chan: si ya fui por
Usui: a pues veras
Flashback
Usui iba caminando hacia el baño en plena madrugada en eso el empieza a pensar
Usui: (pensando: asi con que esto es tener una familia he esto es nuevo para mi – decía muy contento)
De regreso del baño
Usui: creo que ire a ver a nagisa a su cuarto
Llegando al cuarto
Usui: te ves muy bonita nagisa – diciendo en voz baja
En eso toca a nagisa con su dedo y ella empieza a llorar
Usui: ho creo que mejor me voy – diciendo con su cara de despreocupación
Fin del flashback"
pbgg escribió:"Al escuchar eso usui se sorprende oyendo eso y se sonroja
En eso usui la toma de los brazos y la hacerca a su pecho dándole un beso tan apasionado en los labios que misa chan no lo quería soltar ambos se decían te amo el uno al otro si que nada les importara.
Misa chan: (pensando: la fase uno lista)"
Ni crean que voy a copiar el lemon. no lo comprendí, bueno ¿Qué hacemos? Faltaría RR, ¿Alguien podría encargarse de este? Si me disculpan, ahora voy a escuchar "Calalini"
¿Por qué es Calalini mi paraiso perdido...?
Perdón por ser tan larga.
En resumen: necesito ayuda de alguien del ejército, de la guardia narrativa y probablemente también del escuadrón. Ya que Igarashi en este fic aparece una vez.
Última edición por DanielaGerChi el Miér 17 Sep 2014, 03:09, editado 5 veces (Razón : intentar corregir algo/dedazos)
DanielaGerChi- Desmoderador
-
Mensajes : 58
Localización : Dentro de un tablet con musica de Vocaloid
Fecha de inscripción : 22/08/2014
Re: kaichou wa maid sama next por pbgg [Kaichou wa maid-sama]
No he leído el manga, pero sí que conozco el ánime.
La historia comienza con un Usui y una Misaki casados, cosa que es muy abrupta, porque por lo que vemos en el ánime, Misaki es demasiado recia a aceptar que el chico le gusta y al final, luego de miles de cosas juntos, lo más íntimo entre ellos es un beso. Entonces es obvio que todos los lectores nos quedemos con cara de What the Fuck?! ; o sea, ¡¿CÓMO RAYOS PASÓ ESO?!
Más adelante, llegan a una isla a pasar la luna de miel. Misaki sigue mostrando ese temperamento rudo y mantiene actitudes propias del canon,pero aun así seguimos con la duda de cómo aceptó finalmente a Usui. Duermen juntos como angelitos sin hacer ningún tipo de cositas malas; Usui es muy comprensible con la chica.
Al día siguiente, el chico sale de paseo a la playa. Se encuentra con una mujer que se está muriendo y le pide que cuide de unos gemelos y se muere. Así, sin anestesia y lo más extraño aún, es que Usui toma a los pequeños, decide criarlos, se va con una sonrisa y pues ¡al cuerpo de la tipa que se lo coman los gusanos! Claro, es que es más importante lo que pensará su abuelo que el hecho de haber dejado un cadáver atrás. Es que ese abuelo es recontra importante, porque la sirvienta en vez de preguntar de dónde ha sacado al par de mocosos, simplemente decide mencionar que a su abuelo no le gustará.
Luego de aquello, el chico le lleva a sus nuevos hijos a Misaki. En un momento megameloso deciden ponerle nombres a las criaturas y así comienzan a experimentar la vida con bebés; el despertarse de madrugada y demás cosas .Usui, a mi parecer, es demasiado meloso, demasiado.
Más adelante vemos algunas escenas que no tienen mucho sentido. Cosas como que alguien del trabajo de Misaki llamó para decir que había un problema que sólo ella podía solucionar. Tembló en la ciudad y no tenemos idea de por qué eso hace que necesiten a Misaki. Es más, ni si quiera sabemos en qué rayos trabaja, porque no parece ser el mismo maid café, ¿o sí? Ni idea. Pero Usui se baja de la mula y paga una enorme cantidad para que la chica no se tenga que despegar de él... Tan cuchitura Ella decide recompensarlo consexodurocontraelmuro una noche de pasión, créditos a la madre de Misaki por la idea.
Gracias al lemon, pues vemos un intento de ambientación. Tomen aire, porque comas no hay y si acaso dos puntos:
He allí un vómito de ideas ; sin organizar, sin separar, sin terminar. Pero no podemos pedir mucho, este es uno de los pocos párrafos que más ambientación e intento de narración tiene en TODO el fic.
Siguiendo el hilo de esta historia llegamos a una parte algo fea:
¿Felación? Really? Por lo que nos deja notar a lo largo de la historia, Misa-chan es demasiado penosa e incluso virgen, por lo que entendí. Y ahora, así sin más sale con eso e.e. ¿En serio? ¡¿Qué es eso?! ¿Alguien vio algo de cordura por allí? Yo no, desde la parte en la que dejó a la tipa podrirse a su suerte.
Bueh, más adelante, seguimos con acciones pervertidas; pero eso sí, mal redactadas, con una puntuación ausente y con horrores ortográficos . Y hasta allí el cuarto y último capítulo hasta ahora.
Veo demasiada actitudes infantiles en los personajes, incluso me parecen algo tonto su forma de reaccionar a algunas cosas. En cuanto al hilo de la trama, no estoy segura si lo entendí del todo, o mejor dicho no entendí nada. Si me preguntan de qué va ese fic, no estaría segura de qué contestar; así de simple. Hay muchas cosas que quedan sin explicar y otras que no tienen sentido. A eso debemos sumar la puntuación inexistente y las faltas de ortografía.
¡Qué interesante! En serio... Aunque no estoy muy segura de si entendí esto. Y cosas así son las que me hacen pensar que el autor ni relee lo que escribe.
Pues bien, hasta aquí llego yo.
La historia comienza con un Usui y una Misaki casados, cosa que es muy abrupta, porque por lo que vemos en el ánime, Misaki es demasiado recia a aceptar que el chico le gusta y al final, luego de miles de cosas juntos, lo más íntimo entre ellos es un beso. Entonces es obvio que todos los lectores nos quedemos con cara de What the Fuck?! ; o sea, ¡¿CÓMO RAYOS PASÓ ESO?!
Más adelante, llegan a una isla a pasar la luna de miel. Misaki sigue mostrando ese temperamento rudo y mantiene actitudes propias del canon,
Al día siguiente, el chico sale de paseo a la playa. Se encuentra con una mujer que se está muriendo y le pide que cuide de unos gemelos y se muere. Así, sin anestesia y lo más extraño aún, es que Usui toma a los pequeños, decide criarlos, se va con una sonrisa y pues ¡al cuerpo de la tipa que se lo coman los gusanos! Claro, es que es más importante lo que pensará su abuelo que el hecho de haber dejado un cadáver atrás. Es que ese abuelo es recontra importante, porque la sirvienta en vez de preguntar de dónde ha sacado al par de mocosos, simplemente decide mencionar que a su abuelo no le gustará.
Luego de aquello, el chico le lleva a sus nuevos hijos a Misaki. En un momento megameloso deciden ponerle nombres a las criaturas y así comienzan a experimentar la vida con bebés; el despertarse de madrugada y demás cosas .Usui, a mi parecer, es demasiado meloso, demasiado.
Más adelante vemos algunas escenas que no tienen mucho sentido. Cosas como que alguien del trabajo de Misaki llamó para decir que había un problema que sólo ella podía solucionar. Tembló en la ciudad y no tenemos idea de por qué eso hace que necesiten a Misaki. Es más, ni si quiera sabemos en qué rayos trabaja, porque no parece ser el mismo maid café, ¿o sí? Ni idea. Pero Usui se baja de la mula y paga una enorme cantidad para que la chica no se tenga que despegar de él... Tan cuchitura Ella decide recompensarlo con
Gracias al lemon, pues vemos un intento de ambientación. Tomen aire, porque comas no hay y si acaso dos puntos:
En eso ella lo acuesta y cuando lo ve y observa unos abdominales muy bien cuidados unos brazos muy bien ejercitado lo cual hiso que misa chan no aguantara mas y le empezara a dar beso en el cuello y desde el cuello bajo a su pecho muy lentamente con sus besos llegaron al abdomen de usui y después de eso ella le empieza a quitar el pantalón negro que traía puesto. En eso ella le empieza a bajar un bóxer que traía usui y en eso ve que el pene de usui se iba poniendo erecto con cada beso que le daba a el y cuando lo ve se sorprende por que era la primera ves que veía uno de verdad. En eso ella piensa:
He allí un vómito de ideas ; sin organizar, sin separar, sin terminar. Pero no podemos pedir mucho, este es uno de los pocos párrafos que más ambientación e intento de narración tiene en TODO el fic.
Siguiendo el hilo de esta historia llegamos a una parte algo fea:
Misa chan: (pensando: vamos tu puedes ayusawa no te rindas esto es para hacer feliz a usui.)
En eso ella empieza a darle una felación a usui. Ella empezaba con movimientos muy lentos de arriba a bajo lo cual asia que el pene de usui se fuese pusiendo mas y mas duro.
¿Felación? Really? Por lo que nos deja notar a lo largo de la historia, Misa-chan es demasiado penosa e incluso virgen, por lo que entendí. Y ahora, así sin más sale con eso e.e. ¿En serio? ¡¿Qué es eso?! ¿Alguien vio algo de cordura por allí? Yo no, desde la parte en la que dejó a la tipa podrirse a su suerte.
Bueh, más adelante, seguimos con acciones pervertidas; pero eso sí, mal redactadas, con una puntuación ausente y con horrores ortográficos . Y hasta allí el cuarto y último capítulo hasta ahora.
Veo demasiada actitudes infantiles en los personajes, incluso me parecen algo tonto su forma de reaccionar a algunas cosas. En cuanto al hilo de la trama, no estoy segura si lo entendí del todo, o mejor dicho no entendí nada. Si me preguntan de qué va ese fic, no estaría segura de qué contestar; así de simple. Hay muchas cosas que quedan sin explicar y otras que no tienen sentido. A eso debemos sumar la puntuación inexistente y las faltas de ortografía.
Eran las 2 de la mañana hacia mucho calor y misa chan no podía pensar ya que pensaba que siempre dependía de usui
¡Qué interesante! En serio... Aunque no estoy muy segura de si entendí esto. Y cosas así son las que me hacen pensar que el autor ni relee lo que escribe.
Pues bien, hasta aquí llego yo.
- Daniela:
- Tranquila, nena. Esperemos que algún crítico se anime a pasarse por aquí. Si pasan algunos días, entonces puedes pedir ayuda a las hordas y así.
Aunque realmente éstas parecen muertas. Y cuidadito con esas tildes .
Re: kaichou wa maid sama next por pbgg [Kaichou wa maid-sama]
Adivinen que, el autor (sí, es hombre) actualizo el fic. Hubo una pequeña mejora que fue esto, pero sigue en formato script.
¿Soy yo o hay un intento de más narración? Además... ¡Misaki nunca llamaría a Igarashi (que lo odia ya que quiso violarla) Tora-san!
También ese "hi hi" si no sabría un poco de japonés gracias al anime, de seguro no habría sabido que significaba. Por qué los que saben inglés se podrían confundir y creerían que significa "hola hola" (sí, eso significa en inglés, ya que hay dos maneras de decir hola, hello y hi)
Debería ser así:
Viendo el capitulo, no hay mas acciones entre paréntesis. Miren esto, el original y la corrección.
Corrección
¿Qué hacemos? Ya pedi solicitud para el ejército y la guardia narrativa.
Chao~
Edit: decidí mandar el RR
También el archivo amarillo
pbgg escribió:"En eso al escuchar esas palabras usui le tomaba la barbilla a misa chan y le daba un beso en los labios algo que no se esperaba misa chan. El beso era tan intenso que demoraron en terminarlo. Al terminar ellos salían de la casa y se dirigían a la playa donde tora – san los esperaba en el helicóptero.
Tora san: hey takumi ya no tengo tiempo me estoy demorando en mi cena de aniversario – decía impaciente
Usui: hi hi tiger kun no te preocupes – lo decía con su cara de despreocupado
Misa chan: hey no se peleen que acaso no se olvidan de algo mas – señala a los bebes
Al ver eso tora san quedo sorprendido ya de como de la nada ya tenían dos hijos si ni siquiera habían pasado nueve meses.
Tora san: oye takumi no que los bebes tienen que esperar nueve meses. Tienes que contarme al respecto
Usui: es una larga historia tiger kun te la cuento en el camino
Tora san: está bien takumi pero por el amor de dios ¡déjame de llamar tiger kun! – decía molesto"
¿Soy yo o hay un intento de más narración? Además... ¡Misaki nunca llamaría a Igarashi (que lo odia ya que quiso violarla) Tora-san!
También ese "hi hi" si no sabría un poco de japonés gracias al anime, de seguro no habría sabido que significaba. Por qué los que saben inglés se podrían confundir y creerían que significa "hola hola" (sí, eso significa en inglés, ya que hay dos maneras de decir hola, hello y hi)
Debería ser así:
Así se ve limpio y prolijo. No se porque, me gustó un poco corregir. por cierto, no podre corregir la narración. Ya que soy mala en eso.DanielaGerChi escribió:"En eso al escuchar esas palabras, Usui le tomaba la barbilla a Misa-chan y le daba un beso en los labios, algo que Misaki no se esperaba. El beso era tan intenso que demoraron en terminarlo, al terminar, ellos salían de la casa y se dirigían a la playa donde Tora-san los esperaba en el helicóptero.
—Hey takumi—los llamó Igarashi impaciente—, ya no tengo tiempo, me estoy demorando en mi cena de aniversario
—Sí, Tiger-kun, no te preocupes—decía Usui con su cara de despreocupado
—Hey, no se peleen, ¿Qué acaso no se olvidan de algo más?—Misa-chan señaló a los bebes
Al ver eso, Tora-san quedo sorprendido, ya de como de la nada ya tenían dos hijos, si ni siquiera habían pasado nueve meses.
—Oye takumi, ¿no que los bebes tienen que esperar nueve meses? Tienes que contarme al respecto—preguntó Tora
—Es una larga historia Tiger-kun, te la cuento en el camino
—Está bien Takumi, pero por el amor de dios ¡déjame de llamar tiger kun!—contestó molesto."
Viendo el capitulo, no hay mas acciones entre paréntesis. Miren esto, el original y la corrección.
pbgg escribió:Ya habían pasado 2 horas de su llegada a la casa en Inglaterra y misa chan no tenia mucho tiempo para estar con usui. En eso otra ves zona el teléfono y usui iba a contestar de nuevo el teléfono
Usui: hola quien habla – decia con un tono de seriedad
?: hola de nuevo takumi – decia la misma vos que escucho en la casa de playa
Usui: asi que volviste a llamar asi que dime quien eres – decia un poco molesto
?: se que estas molesto pero no te pongas asi se que no le gustaría a tu esposa verdad – decia muy serio
Usui: dime quien eres – se ponía un poco mas molesto
?: si quieres saber ven a verme debajo del puente que esta a un km de tu casa a las 12:00 ni un minuto mas ni menos pero tienes que venir solo – le decia un poco serio
En eso cuelga el teléfono y usui veía a misa chan un poco apurada
Usui: quieres que te ayude misa – chan – le decia con una sonrisa
Misa chan: si por favor – le decia un poco cansada
Después de un largo trabajo pudieron terminar de empacar lo de misa chan y dispuestos a ir se de la casa pero sin antes de que misa chan se despidiera de sus amados hijos
Corrección
DanielaGerChi escribió:Ya habían pasado dos horas de su llegada a la casa en Inglaterra y Misa-chan no tenía mucho tiempo para estar con Usui. En eso, otra vez sonó el teléfono y usui iba a contestar de nuevo el teléfono.
—Hola, ¿quien habla? —preguntó con un tono de seriedad
—Hola de nuevo Takumi —decia la misma voz que escuchó en la casa de playa
—Así que volviste a llamar, dime, ¿quien eres? —contestó un poco molesto
—Se que estas molesto, pero no te pongas así, se que no le gustaría a tu esposa, ¿verdad? —decía muy serio
—Dime quien eres –se puso un poco más enfadado
—Sí quieres saber, ven a verme debajo del puente que esta a un kilómetro de tu casa a las doce. Ni un minuto más ni menos, pero tienes que venir solo —le respondió un poco severo.
En eso colgó el teléfono, Usui veía a Misa-chan un poco apurada
—¿Quieres qué te ayude Misa-chan? —le preguntó con una sonrisa
—Sí, por favor —le dijo un poco cansada
Después de un largo trabajo, pudieron terminar de empacar lo de Misa-chan y dispuestos a irse de la casa, pero sin antes de que Misa-chan se despidiera de sus amados hijos.
¿Qué hacemos? Ya pedi solicitud para el ejército y la guardia narrativa.
Chao~
Edit: decidí mandar el RR
Faltarían que vinieran el soldado, el guardián y el escuadrón.DanielaGerChi/DanitzaVene escribió:Buenas Autor "pbgg"
Soy DanitzaVene y vengo del foro "Los malos fics y sus autores" para decirte que tu fic está siendo criticado. Las razones son sencillas:
-Tu fic es ilegal por el formato script (Tora-san: Oye Takumi...) Debes usar el guión largo (—)
-No pones mayúsculas en los nombres propios (Usui, Misaki,etc...)
-Faltan tildes
-Hay dedazos. (paparazi,vos)
-No pones comas y apenas puntos.
-No pones los signos bilaterales (¿? ¡!)
-Te falta narrar más. La muerte de la señora y el lemon no se comprendieron.
-Los carteles (Flashback, una mañana...) se ven antiestéticos.
Por esas faltas y otras más tu fic está siendo criticado en los Malos Fics y sus Autores.
h,t,t,p: / / malosfics . foroes . o,r,g /t15716-kaichou-wa-maid-sama-next-por-pbgg-kaichou-wa-maid-sama
Este es el link a tu crítica. Solo junta los espacios y quita las comas.
Adiós.
También el archivo amarillo
Última edición por DanielaGerChi el Jue 18 Sep 2014, 05:45, editado 2 veces (Razón : Mandar RR)
DanielaGerChi- Desmoderador
-
Mensajes : 58
Localización : Dentro de un tablet con musica de Vocaloid
Fecha de inscripción : 22/08/2014
Re: kaichou wa maid sama next por pbgg [Kaichou wa maid-sama]
Daniela, dos consejos: cuando mandas review es mejor explicarle al autor los problemas en vez de hacer una listita de errores porque eso no le va a ayudar mucho. También, al criticar, no es necesario reescribir el texto citado, para eso eso están los beta-readers, el crítico cita para exponer el problema y comentarlo, no hacerle el trabajo al autor.
Aclarado eso, bienvenida a la caza. Dejo el archivo amarillo.
Aclarado eso, bienvenida a la caza. Dejo el archivo amarillo.
Re: kaichou wa maid sama next por pbgg [Kaichou wa maid-sama]
Vengo por la ortografía y a admirar el maravillo y prohibido formato script:
¿Sabes? Un lugar perfecto para las mayúsculas, aparte del inicio de la oración, sería en los nombres propios. Es algo que se aprende en la primaria, por favor.
He ahí un punto solitario. De no ser por el, hubiese muerto por falta de aire. La razón por la que los párrafos tienen puntos y comas, es para poder tomar aire y ordenar las ideas. ¿Acaso uno al hablar suelta un torrente de palabras sin hacer pequeñas pausas? No.
Ah, miren lo que tenemos aquí. Un signo de interrogación como personaje de esta... historia. ¿Se supone que esto es un personaje misterioso? Al parecer hacer una descripción vaga del personaje es demasiado agotador e innecesario. Pongamos al señor/a ? y que los demás se expriman la cabeza.
Esto podría llamarse el esqueleto de un diálogo. En este quote no hay nada de emoción y en el resto de la historia tan solo hay algún triste, sonrie, llorando entre paréntesis. Las emociones son cosas complejas a veces y no basta con poner el nombre de la emoción para que el lector se sienta dentro de la historia.
Las preguntas van dentro de estos símbolos: ¿? (sí, el personaje ? sólo sirve para cerrar las frases interrogativas). Otra cosa que se enseña en primaria, ficker.
Me tienen que estar jodiendo, ¿esto se supone que es un llanto? No conozco esa onomatopeya y, además, esto se supone que es un escrito, no un manga, para poner esas cosas.
Las palabras a menudo están mal escritas: a hora (en lugar de ahora), casual mente, hiso, ves (en lugar de vez), zona (por suena). Lo curioso es que a veces, las palabras las escribe bien y otras veces lo hace mal, como si dudara de cómo se escriben o algo así. Existe Google, los diccionarios y la escuela como para no saber cómo hacerlo correctamente.
Bueno, no es mucho lo que tengo que decir. La verdad, no entiendo como, existiendo todo eso que dije, se ve en Fanfiction ortografía tan pobre y con bastante frecuencia.
Después de haber salido en el helicóptero con tiger – kun, takumi decidió el lugar perfecto.
¿Sabes? Un lugar perfecto para las mayúsculas, aparte del inicio de la oración, sería en los nombres propios. Es algo que se aprende en la primaria, por favor.
Tanto takumi como misaki se sentían felices por que al fin iban a poder vivir una vida tranquila ya que sus problemas habían acabado 5 años atrás ya que takumi había curado la enfermedad de su abuelo y hermano y gracias a eso lo declararon un medico prodigio ante la sociedad y misaki había logrado sacar adelante a su familia con su arduo trabajo. En eso suena una voz
He ahí un punto solitario. De no ser por el, hubiese muerto por falta de aire. La razón por la que los párrafos tienen puntos y comas, es para poder tomar aire y ordenar las ideas. ¿Acaso uno al hablar suelta un torrente de palabras sin hacer pequeñas pausas? No.
? : listo usui ya llegamos
Ah, miren lo que tenemos aquí. Un signo de interrogación como personaje de esta... historia. ¿Se supone que esto es un personaje misterioso? Al parecer hacer una descripción vaga del personaje es demasiado agotador e innecesario. Pongamos al señor/a ? y que los demás se expriman la cabeza.
Misaki: quieres que te ayude
Usui: no gracias estoy bien mejor si puedes prepara la mesa que ya mero va a estar la cena
Misaki: ok…. Oye puedo preguntarte una cosa
Usui: si cual misaki
Misaki: porque no quieres que te ayude es porque sabes que cocino mal verdad
Usui: no, no es eso sino que como nos tardamos en desempacar pensé que estarías cansada
Misaki: no te preocupes esto no me a hecho ni sacar una gota de sudor
Usui: esta bien
Esto podría llamarse el esqueleto de un diálogo. En este quote no hay nada de emoción y en el resto de la historia tan solo hay algún triste, sonrie, llorando entre paréntesis. Las emociones son cosas complejas a veces y no basta con poner el nombre de la emoción para que el lector se sienta dentro de la historia.
Las preguntas van dentro de estos símbolos: ¿? (sí, el personaje ? sólo sirve para cerrar las frases interrogativas). Otra cosa que se enseña en primaria, ficker.
Bebe 1: wua wuahhh
Haciendo que el otro también llore
Bebe 2 wua wuahhhh
Me tienen que estar jodiendo, ¿esto se supone que es un llanto? No conozco esa onomatopeya y, además, esto se supone que es un escrito, no un manga, para poner esas cosas.
Las palabras a menudo están mal escritas: a hora (en lugar de ahora), casual mente, hiso, ves (en lugar de vez), zona (por suena). Lo curioso es que a veces, las palabras las escribe bien y otras veces lo hace mal, como si dudara de cómo se escriben o algo así. Existe Google, los diccionarios y la escuela como para no saber cómo hacerlo correctamente.
Bueno, no es mucho lo que tengo que decir. La verdad, no entiendo como, existiendo todo eso que dije, se ve en Fanfiction ortografía tan pobre y con bastante frecuencia.
Siletek- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1060
Edad : 33
Localización : Donde haya música
Fecha de inscripción : 29/03/2014
Temas similares
» una maid a tu servicio, por Dianis Mar [VOCALOID]
» Mi Amor Verdadero Es Una Maid???; por Claire Uchiha
» Consecuencias; by LunaTsuk-sama
» Infedilidad? por cari-sama
» LA ROSA por xXx MaRiPoSa-SaMa xXx (Get Backers)
» Mi Amor Verdadero Es Una Maid???; por Claire Uchiha
» Consecuencias; by LunaTsuk-sama
» Infedilidad? por cari-sama
» LA ROSA por xXx MaRiPoSa-SaMa xXx (Get Backers)
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Geishas Pornstar: Sailor Moon, Card Captor Sakura y otros shojo
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.