Ayer de KeniaCandy [Inuyasha]
+2
Smiling Girl
poliglotfreak
6 participantes
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Peste de la Perla de Shikon: Inuyasha y Ranma
Página 1 de 1.
Ayer de KeniaCandy [Inuyasha]
Cuanto tiempo sin hacer una crítica. Ya me hacía falta la verdad pero también el fic con el que me he topado cumple con los requisitos para estar aquí colegas. Vagabundeando por la sección de Sesshomaru y Rin encontré la perlita entre las piedras autoría de KeniaCandy.
Primero que nada no hay disclaimer con el que la autora anuncia que la serie y sus personajes no le pertenecen sino que son de Rumiko Takahashi. Aunque lo sepamos es bueno dejarlo en claro para evitar problemas.
Después, como soy analista trataré de limitarme a criticar únicamente la trama. Sinceramente no sé dónde empezar pero supongo que desde el principio será perfecto. La autora nos explica que la familia Youkai vive en una casa grande pero no explica dónde se encuentra esa casa. Después intenta explicarnos algo porque no sé exactamente como denominar lo que intenta explicar.
Después de ese párrafo llega Sesshomaru a la casa portándose de lo más dulce con sus hijas y esposa. Estando a solas en el cuarto con su esposa se queja del cansancio y su hermosa Leah le ofrece un masaje al que él acepta gustoso.
De ahí en adelante nos enteramos a través de la conversación entre Leah y Sesshomaru que Sesshomaru tiene un hijo con Kagura. Pero a pesar de que Sesshomaru ama a su hijo no se atreva a buscarlo porque según él, el hijo lo odia por todas las sandeces que le ha dicho Kagura sobre él. Supongo que si este dato ha sido mencionado tendrá alguna relevancia en el futuro ¿no? Será interesante saber más de ese asunto si es que se tocará en los siguientes capítulos.
Luego entra Naomi comunicando que va tener practica. ¿Practica de qué? Claro, si se puede saber y si es importante saberlo ¿o solo se menciona eso porque si? Sesshomaru tiene la impresión que porque su adorada hija prefiere regresarse en bicicleta a casa algo pasa con ella e inmediatamente piensa que tiene un novio pero Leah le asegura que no.
La escena que sigue es una escena entre hermanas. Realmente no sé para qué es necesaria pero supongo que para demostrar el cariño que se tienen. Tan hermoso, denme un pañuelito que creo que me hará llorar. En serio y aquí otra vez me pierdo con los nombres.
La mañana siguiente Sesshomaru es tan bello que baja a prepararle el desayuno a su querida esposita llamada Leah. ¿Y desde cuándo Sesshomaru da cumplidos y más aún que sea tan cursi como para repetir constantemente su amor hacia una mujer? Hasta donde yo sé él no es así, claro, cuando es un demonio pero aquí es un humano común y corriente, supongo.
Muy pronto bajan también Ayumi y Naomi y parece que Naomi otra vez está algo rara y la menor les informa a sus papás que su hermana recibió una llamada la noche anterior.
Hay un salto abrupto aquí porque de repente estamos leyendo que Sesshomaru es vicepresidente de la compañía Youkai y recibe una visita de su padre con el que se entiende de maravillas por lo que pude ver. Digo Sesshomaru le habla del esfuerzo que está haciendo de ser un buen padre y esposo y a la vez trabajar. Es que eso estresa y el pobre parece desmoronarse en cualquier momento. Está desesperadamente necesitado de un descanso.
En ese instante recibe una llamada de Leah comunicándole que va a recoger las niñas y que él no tiene por qué preocuparse y otra vez Sesshomaru no se puede abstener de no decirle te amo a la mujercita. Cortan la llamada y una vez las niñas y su madre están en el carro Naomi le confiesa a su madre que un tipo desconocido la había llamado diciéndole que era su verdadero padre. Supongo que la pobre Leah se llevó una sorpresa tan gigante que no tuvo tiempo para registrar lo que sucedía en la calle y no vio como un loco se le venía encima y ¿qué creen que pasó? Tienen tres oportunidades para adivinar aunque todos de seguro ya lo han adivinado a la primera. Un accidente. Un terrible y trágico accidente en el que Leah y Ayumi perdieron sus vidas y Naomi había resistido la operación. Sesshomaru al enterarse de esto se derrumba sobre sus rodillas e irrumpe en un desesperado llanto. Claro, es duro perder esposa y una hija pero Sesshomaru no es un tipo que muestra abiertamente sus sentimientos.
Después del velorio y cuando a la niña le dan de alta Sesshomaru se muda con ella a un pequeño departamento donde empezarían de cero.
Para serles sincera, este capítulo no tiene cabeza ni cola. La narración es nula, ortografía: mala, trama: las cosas son tan confusas que a momentos no sabes ni qué estás leyendo y un gigantesco OoC en Sesshomaru. La autora tiene problemas con los nombres porque constantemente los confunde y en muchas ocasiones uno no tiene idea a quién le pertenecen algunas frases en los diálogos.
Primero que nada no hay disclaimer con el que la autora anuncia que la serie y sus personajes no le pertenecen sino que son de Rumiko Takahashi. Aunque lo sepamos es bueno dejarlo en claro para evitar problemas.
Después, como soy analista trataré de limitarme a criticar únicamente la trama. Sinceramente no sé dónde empezar pero supongo que desde el principio será perfecto. La autora nos explica que la familia Youkai vive en una casa grande pero no explica dónde se encuentra esa casa. Después intenta explicarnos algo porque no sé exactamente como denominar lo que intenta explicar.
¿Y quién demonios es la madre de Naomi? ¿Leah o Rin? ¿Por qué mencionar primero un nombre totalmente extraño y después en la siguiente frase insertar el nombre de Rin? No tiene lógica. Al menos de que Rin es Leah pero entonces, ¿por qué empeñarse en mencionar constantemente a Leah como la esposa de Sesshomaru?Naomi era una niña con larga cabellera castaña y ojos azul zafiro. Leah había quedado embarazada cuando tenía 15 anos. El papa de Naomi había jugado con los sentimientos de Rin y negó su paternidad después de saber que estaba embarazada. Naomi era el vivo retrato de su madre.
¿Quieren más pruebas de que Leah no es Rin o de que la autora se empeña en mencionarla?-Leah..Kagura tiene veneno por todos lados, ya le hizo bastante daño a mi hijo llenándole la cabeza con estupideces
-Leah, que le pasa a Naomi?
-Ella es mi hija Leah, de nadie más
-Te amo Leah
-No..Leah..Yumi..-derramando lagrimas y cayendo en sus rodillas
Después de ese párrafo llega Sesshomaru a la casa portándose de lo más dulce con sus hijas y esposa. Estando a solas en el cuarto con su esposa se queja del cansancio y su hermosa Leah le ofrece un masaje al que él acepta gustoso.
De ahí en adelante nos enteramos a través de la conversación entre Leah y Sesshomaru que Sesshomaru tiene un hijo con Kagura. Pero a pesar de que Sesshomaru ama a su hijo no se atreva a buscarlo porque según él, el hijo lo odia por todas las sandeces que le ha dicho Kagura sobre él. Supongo que si este dato ha sido mencionado tendrá alguna relevancia en el futuro ¿no? Será interesante saber más de ese asunto si es que se tocará en los siguientes capítulos.
Luego entra Naomi comunicando que va tener practica. ¿Practica de qué? Claro, si se puede saber y si es importante saberlo ¿o solo se menciona eso porque si? Sesshomaru tiene la impresión que porque su adorada hija prefiere regresarse en bicicleta a casa algo pasa con ella e inmediatamente piensa que tiene un novio pero Leah le asegura que no.
La escena que sigue es una escena entre hermanas. Realmente no sé para qué es necesaria pero supongo que para demostrar el cariño que se tienen. Tan hermoso, denme un pañuelito que creo que me hará llorar. En serio y aquí otra vez me pierdo con los nombres.
¿Quién demonios es Omi? Será Naomi pero ¿en serio? ¿Tiene que tener un apodo? Sé que se oye muy tierno que la menor le diga Omi a su hermana mayor pero… allá la autora que lo ponga como a ella le gusta.-Omi?
-Que pasa Ayumi?- apartando la mirada de su libro para cargar a su hermanita que tenia lagrimas en los ojos
-tuve una pesadilla Omi..
La mañana siguiente Sesshomaru es tan bello que baja a prepararle el desayuno a su querida esposita llamada Leah. ¿Y desde cuándo Sesshomaru da cumplidos y más aún que sea tan cursi como para repetir constantemente su amor hacia una mujer? Hasta donde yo sé él no es así, claro, cuando es un demonio pero aquí es un humano común y corriente, supongo.
Muy pronto bajan también Ayumi y Naomi y parece que Naomi otra vez está algo rara y la menor les informa a sus papás que su hermana recibió una llamada la noche anterior.
Hay un salto abrupto aquí porque de repente estamos leyendo que Sesshomaru es vicepresidente de la compañía Youkai y recibe una visita de su padre con el que se entiende de maravillas por lo que pude ver. Digo Sesshomaru le habla del esfuerzo que está haciendo de ser un buen padre y esposo y a la vez trabajar. Es que eso estresa y el pobre parece desmoronarse en cualquier momento. Está desesperadamente necesitado de un descanso.
En ese instante recibe una llamada de Leah comunicándole que va a recoger las niñas y que él no tiene por qué preocuparse y otra vez Sesshomaru no se puede abstener de no decirle te amo a la mujercita. Cortan la llamada y una vez las niñas y su madre están en el carro Naomi le confiesa a su madre que un tipo desconocido la había llamado diciéndole que era su verdadero padre. Supongo que la pobre Leah se llevó una sorpresa tan gigante que no tuvo tiempo para registrar lo que sucedía en la calle y no vio como un loco se le venía encima y ¿qué creen que pasó? Tienen tres oportunidades para adivinar aunque todos de seguro ya lo han adivinado a la primera. Un accidente. Un terrible y trágico accidente en el que Leah y Ayumi perdieron sus vidas y Naomi había resistido la operación. Sesshomaru al enterarse de esto se derrumba sobre sus rodillas e irrumpe en un desesperado llanto. Claro, es duro perder esposa y una hija pero Sesshomaru no es un tipo que muestra abiertamente sus sentimientos.
Después del velorio y cuando a la niña le dan de alta Sesshomaru se muda con ella a un pequeño departamento donde empezarían de cero.
Para serles sincera, este capítulo no tiene cabeza ni cola. La narración es nula, ortografía: mala, trama: las cosas son tan confusas que a momentos no sabes ni qué estás leyendo y un gigantesco OoC en Sesshomaru. La autora tiene problemas con los nombres porque constantemente los confunde y en muchas ocasiones uno no tiene idea a quién le pertenecen algunas frases en los diálogos.
Última edición por poliglotfreak el Vie 29 Jun 2012, 12:08, editado 1 vez
poliglotfreak- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 135
Edad : 30
Localización : Entre los dulces
Fecha de inscripción : 22/04/2012
Re: Ayer de KeniaCandy [Inuyasha]
Hablar de los personajes es una tarea suicida, puesto que, para empezar, ni se entiende quién dice qué cosa ni el contexto de la situación... NADA. Y con la nula narración, sabemos menos que nada. Entre tantos OCs y la incertidumbre de si aparece Rin o no, del único del que se puede hablar de OoC es de Sesshômaru.
Sí, claro, y yo me casaré con el chico que me gusta y tendremos dos hijos llamados Javier y Amanda. ¿De cuándo a acá Sesshômaru-sama es tan cariñoso y derrama piel por cada uno de sus poros? Según el Canon, él es frío hasta con las personas que quiere. Las únicas dos veces que se le vio exteriorizar algo que no fuese ira fue, una, cuando Rin murió (que se le desarma toda la cara) y, dos, Kagura murió (con el reconocimiento de que era ella y no Naraku el que estaba en ese claro) y ahora, de la nada, lo pintamos como el padre del año: cariñosísimo con sus 3048598 hijas (porque no sé cuántas tiene en realidad, ya que no entiendo nada de ese vómito que son los diálogos), que les da besos y parece estar hecho de miel con hojuelas. ¡Fuck logic!
Clearwater en un ataque meloso de parejita feliz. A ver, si él nunca le ha dicho eso a nadie, ¡ni siquiera a Rin!, ¿por qué se lo dice a esa tal Leah salida del poto? De cualquier manera, él no es meloso y a todos los conocedores de InuYasha nos consta: no va regalando corazones y florecillas como en este fic nos es pintado (que le dice hermosa a Leah y le prepara el desayuno).
En fin, seguimos adelante con la historia y encontramos que la esposa de Sesshômaru (la tal Leah), fallece por un accidente y sus hijas Naomi y Yumi se van a cirugía. ¿Cuál sería la reacción normal de cualquier persona? Llorar, desesperarse, temer. ¿Cuál sería la reacción de Sesshômaru? Un frío y sencillo "Ah, ok" con cara de póquer, por más que por dentro se estuviera muriendo.
Este no es Sesshômaru, es su versión del mundo del espejo, donde vomita arcoíris y llora, mientras que el real es más frío que un témpano. Entonces sí, Sesshômaru está OoC, y está MUY GRAVE.
Por otra parte, hablando rápidamente del resto de los personajes, se puede decir que son terriblemente inexistentes. ¿Por qué digo esto? Bueno, porque no se aprecia absolutamente NADA de ellos a lo largo del capítulo, y ni siquiera podemos decir que los conocemos de antes, porque son OCs, ¡peor tantito! Autora, ¿de verdad te parece que poniendo diálogos insulsos y soporíferos, en un desarrollo tan caótico y revuelto, vamos a captar algo? Si ni siquiera la historia se entiende, ¿cómo esperas que empaticemos con los personajes? ¿Que los entendamos o que nos caigan bien? Es imposible, ya que, por ahora, son todos inexistentes (no sabemos nada de ellos, no sabemos cómo se sienten, cómo piensan, de dónde salieron, sus historias, NADA).
Yo te recomiendo reescribir toda la historia y narrar más entre diálogo y diálogo, reestructurando la trama, que avanza a la velocidad de la luz, y poniéndole especial cuidado a que en los diálogos se entienda quién lo dice, por qué lo dice y con qué intención lo dice, y que en los incisos aclares cómo se sienten los personajes, qué tal es el ambiente y ese tipo de cosas. Dales una historia previa a los personajes para que tengan una historia a futuro. Y corrige ese terrible OoC en Sesshômaru, por todos los cielos.
Claro, esto es hablando específicamente de los personajes, a ver qué dicen las demás hordas.
Saludos^^
¡El padre del año! ¡A darle el premio!-Hola mis princesas- Sesshomaru entrando a la casa con su maletín y una bolsa de regalo
-Papa!- brincando a los brazos de su padre
-Hola mi amor- dándole un beso en la frente
-Como te fue mi amor?
-De maravilla preciosa- dándole un fugaz beso en los labios
Sí, claro, y yo me casaré con el chico que me gusta y tendremos dos hijos llamados Javier y Amanda. ¿De cuándo a acá Sesshômaru-sama es tan cariñoso y derrama piel por cada uno de sus poros? Según el Canon, él es frío hasta con las personas que quiere. Las únicas dos veces que se le vio exteriorizar algo que no fuese ira fue, una, cuando Rin murió (que se le desarma toda la cara) y, dos, Kagura murió (con el reconocimiento de que era ella y no Naraku el que estaba en ese claro) y ahora, de la nada, lo pintamos como el padre del año: cariñosísimo con sus 3048598 hijas (porque no sé cuántas tiene en realidad, ya que no entiendo nada de ese vómito que son los diálogos), que les da besos y parece estar hecho de miel con hojuelas. ¡Fuck logic!
Si no me equivoco, estos son Sessh y esa tal Leah-Te amo mi amor
-Yo también preciosa
En fin, seguimos adelante con la historia y encontramos que la esposa de Sesshômaru (la tal Leah), fallece por un accidente y sus hijas Naomi y Yumi se van a cirugía. ¿Cuál sería la reacción normal de cualquier persona? Llorar, desesperarse, temer. ¿Cuál sería la reacción de Sesshômaru? Un frío y sencillo "Ah, ok" con cara de póquer, por más que por dentro se estuviera muriendo.
ADJNKJVN, MÁTENME. MA-TEN-ME. Sesshômaru, ¿llorando? Are you fucking kidding me? Si ni cuando Rin murió lloró, va a andar llorando por estas OCs que quién sabe de dónde salieron. Por favor.-No..Leah..Yumi..-derramando lagrimas y cayendo en sus rodillas
Este no es Sesshômaru, es su versión del mundo del espejo, donde vomita arcoíris y llora, mientras que el real es más frío que un témpano. Entonces sí, Sesshômaru está OoC, y está MUY GRAVE.
Por otra parte, hablando rápidamente del resto de los personajes, se puede decir que son terriblemente inexistentes. ¿Por qué digo esto? Bueno, porque no se aprecia absolutamente NADA de ellos a lo largo del capítulo, y ni siquiera podemos decir que los conocemos de antes, porque son OCs, ¡peor tantito! Autora, ¿de verdad te parece que poniendo diálogos insulsos y soporíferos, en un desarrollo tan caótico y revuelto, vamos a captar algo? Si ni siquiera la historia se entiende, ¿cómo esperas que empaticemos con los personajes? ¿Que los entendamos o que nos caigan bien? Es imposible, ya que, por ahora, son todos inexistentes (no sabemos nada de ellos, no sabemos cómo se sienten, cómo piensan, de dónde salieron, sus historias, NADA).
Yo te recomiendo reescribir toda la historia y narrar más entre diálogo y diálogo, reestructurando la trama, que avanza a la velocidad de la luz, y poniéndole especial cuidado a que en los diálogos se entienda quién lo dice, por qué lo dice y con qué intención lo dice, y que en los incisos aclares cómo se sienten los personajes, qué tal es el ambiente y ese tipo de cosas. Dales una historia previa a los personajes para que tengan una historia a futuro. Y corrige ese terrible OoC en Sesshômaru, por todos los cielos.
Claro, esto es hablando específicamente de los personajes, a ver qué dicen las demás hordas.
Saludos^^
Holly- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1863
Edad : 34
Localización : En una playa caribeña.
Fecha de inscripción : 31/10/2010
Re: Ayer de KeniaCandy [Inuyasha]
Dioses, leer este fanfic es un dolor de cabeza y con tanto diálogo sin narración decente una se acaba liando. En cuanto a ortografía, tiene errores comunes que se resuelven fácilmente pero que a la autora al parecer no le ha dado la gana corregir.
Al haber tanto diálogo, será mejor que comience con los errores que tiene: casi siempre falta el verbo de dicción, utiliza guiones cortos en vez de rayas y encima los coloca mal.
Aquí dejo un ejemplo que posteriormente corregiré:
Se puede decir que por la falta del verbo de dicción y la existencia del otro verbo en gerundio parece que los diálogos y la narración van cada uno por un lado, sin estar conectados. Esto se resuelve por ejemplo poniendo un verbos de dicción como "dijo, contestó, exclamó..."; realmente hay muchísimos que se pueden emplear.
Además, la autora hace uso de los guiones incorrectos. Para un diálogo, se debe emplear la raya (también llamada guion largo) y no el guion corto. Hay distintas maneras de obtenerla, aquí te dejo las conocidas por mí:
a) Poniendo el código alt + 0151. Esto es solo posible en los ordenadores que tengan teclado numérico.
b) Copiando y pegándolo cada vez que sea necesario. Según mi opinión, es una opción bastante pesada y lenta.
c) Creo que esta es la manera más cómoda. Cuando se escribe en word, se puede programarlo para que cada vez que se escriba -- se substituya directamente por un guion largo. Aquí dejo una plantilla explicándolo:
Encima, la autora emplea los guiones mal y los coloca donde no deben de ser colocados. Por eso, dejo este link que explica el uso correcto de los diálogos en siete pasos. Además, para que quede más claro, dejo aquí la corrección del fragmento citado arriba:
—Hola, mis princesas —dijo Sesshormaru entrando en la casa con su maletín y una bolsa de regalo.
—¡Papá! —exclamaron brincando a los brazos de su padre.
—Hola, mi amor —dijo dándole un beso en la frente
¿A que queda más fashion así? Aunque sinceramente, con más narración quedaría todo cien mil veces más claro.
También se puede observar en esta corrección que he corregido el uso incorrecto de los símbolos de exclamación, que son dos; hay que poner uno delante y otro detrás. En cuanto a puntuación, también cabe añadir de paso, que los puntos y final brillan por su ausencia. Autora, estos se deben colocar siempre, a no ser de que las normas sobre la puntuación indiquen algo contrario.
Finalmente, como corrección a este fragmento cabe añadir que los apelativos (como "mi amor" o "mis princesas"), siempre deben ir entre comas.
Se puede apreciar que la autora hace uso de palabras japonesas. Teniendo en cuanta que está publicado en la sección para fics en español y que no todo el mundo sabe japones, no es que me parezca muy bien. Tal vez solo en casos contados se puede utilizar una palabra japonesa, pero solo cuando es inevitable y siempre poniendo una indicación de qué significa al final del capítulo. Así que en vez de poner "onee-san me ayudo", sería mejor escribir "mi hermana me ayudó".
Asimismo, los problemas en cuanto acentuación no son demasiado grandes en este fanfic; eso sí, sigue teniendo dedazos, sobretodo en los verbos en pretérito que van siempre acentuados al ser agudos acabados en vocal. Como intento para que la autora mejore este aspecto, dejo aquí un link superhipermega útil que habla sobre ello.
En un texto literario no es lo más acertado colocar onomatopeyas como "jajaj". En este tipo de textos disponemos de un recurso muchísimo más útil para describir la situación, los sentimientos o las expresiones de los personajes: la narración. Así que ya sabes, autora, UTILÍZALA.
Encima, la autora hace un uso excesivo de los puntos suspensivos y los emplea mal. Para explicar esto voy a citar a la RAE:
"Signo de puntuación formado por tres puntos consecutivos (...) —y solo tres—, llamado así porque entre sus usos principales está el de dejar en suspenso el discurso. Se escriben siempre pegados a la palabra o el signo que los precede, y separados por un espacio de la palabra o el signo que los sigue; pero si lo que sigue a los puntos suspensivos es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos. Si los puntos suspensivos cierran el enunciado, la palabra siguiente debe escribirse con mayúscula inicial [...]".
La RAE dicta que en los textos literarios los números cuando son cifras bajas hay que escribirlos en letras. Osea, "diecisiete" en vez de 17.
Bueno, la autora realmente necesita darle un buen repaso al fic y a sus conocimientos de ortografía. En cuanto a la narración y eso, recomiendo que al escribir piense también en los lectores, porque ella al escribir tiene las cosas todas en la cabeza, pero a nosotros nos hacen falta indicaciones mediante la narración para ayudar a comprender el texto.
Saludos.
Al haber tanto diálogo, será mejor que comience con los errores que tiene: casi siempre falta el verbo de dicción, utiliza guiones cortos en vez de rayas y encima los coloca mal.
Aquí dejo un ejemplo que posteriormente corregiré:
-Hola mis princesas- Sesshomaru entrando a la casa con su maletín y una bolsa de regalo
-Papa!- brincando a los brazos de su padre
-Hola mi amor- dándole un beso en la frente
Se puede decir que por la falta del verbo de dicción y la existencia del otro verbo en gerundio parece que los diálogos y la narración van cada uno por un lado, sin estar conectados. Esto se resuelve por ejemplo poniendo un verbos de dicción como "dijo, contestó, exclamó..."; realmente hay muchísimos que se pueden emplear.
Además, la autora hace uso de los guiones incorrectos. Para un diálogo, se debe emplear la raya (también llamada guion largo) y no el guion corto. Hay distintas maneras de obtenerla, aquí te dejo las conocidas por mí:
a) Poniendo el código alt + 0151. Esto es solo posible en los ordenadores que tengan teclado numérico.
b) Copiando y pegándolo cada vez que sea necesario. Según mi opinión, es una opción bastante pesada y lenta.
c) Creo que esta es la manera más cómoda. Cuando se escribe en word, se puede programarlo para que cada vez que se escriba -- se substituya directamente por un guion largo. Aquí dejo una plantilla explicándolo:
"Menú Insertar >> Símbolos >> Autocorrección >> Reemplazar texto mientras se escribe >> Reemplazar: -- Con: — >> Aceptar."
Encima, la autora emplea los guiones mal y los coloca donde no deben de ser colocados. Por eso, dejo este link que explica el uso correcto de los diálogos en siete pasos. Además, para que quede más claro, dejo aquí la corrección del fragmento citado arriba:
—Hola, mis princesas —dijo Sesshormaru entrando en la casa con su maletín y una bolsa de regalo.
—¡Papá! —exclamaron brincando a los brazos de su padre.
—Hola, mi amor —dijo dándole un beso en la frente
¿A que queda más fashion así? Aunque sinceramente, con más narración quedaría todo cien mil veces más claro.
También se puede observar en esta corrección que he corregido el uso incorrecto de los símbolos de exclamación, que son dos; hay que poner uno delante y otro detrás. En cuanto a puntuación, también cabe añadir de paso, que los puntos y final brillan por su ausencia. Autora, estos se deben colocar siempre, a no ser de que las normas sobre la puntuación indiquen algo contrario.
Finalmente, como corrección a este fragmento cabe añadir que los apelativos (como "mi amor" o "mis princesas"), siempre deben ir entre comas.
-De maravilla, onee-san me ayudo con mi tarea y me ayudo a dibujas una mariposa
- Ah sí? Y donde está la mariposa?
Se puede apreciar que la autora hace uso de palabras japonesas. Teniendo en cuanta que está publicado en la sección para fics en español y que no todo el mundo sabe japones, no es que me parezca muy bien. Tal vez solo en casos contados se puede utilizar una palabra japonesa, pero solo cuando es inevitable y siempre poniendo una indicación de qué significa al final del capítulo. Así que en vez de poner "onee-san me ayudo", sería mejor escribir "mi hermana me ayudó".
Asimismo, los problemas en cuanto acentuación no son demasiado grandes en este fanfic; eso sí, sigue teniendo dedazos, sobretodo en los verbos en pretérito que van siempre acentuados al ser agudos acabados en vocal. Como intento para que la autora mejore este aspecto, dejo aquí un link superhipermega útil que habla sobre ello.
-Ya papa jajaja
-Oye papa, este sábado me invitaron a la playa..Puedo ir?
-quien ira?
-Todos..
-quienes son todos?
-mama..
En un texto literario no es lo más acertado colocar onomatopeyas como "jajaj". En este tipo de textos disponemos de un recurso muchísimo más útil para describir la situación, los sentimientos o las expresiones de los personajes: la narración. Así que ya sabes, autora, UTILÍZALA.
Encima, la autora hace un uso excesivo de los puntos suspensivos y los emplea mal. Para explicar esto voy a citar a la RAE:
"Signo de puntuación formado por tres puntos consecutivos (...) —y solo tres—, llamado así porque entre sus usos principales está el de dejar en suspenso el discurso. Se escriben siempre pegados a la palabra o el signo que los precede, y separados por un espacio de la palabra o el signo que los sigue; pero si lo que sigue a los puntos suspensivos es otro signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos. Si los puntos suspensivos cierran el enunciado, la palabra siguiente debe escribirse con mayúscula inicial [...]".
Sesshomaru, tu hijo tiene 17…si hablan pueden resolver todo mi amor
-Lo intentare mi amor
La RAE dicta que en los textos literarios los números cuando son cifras bajas hay que escribirlos en letras. Osea, "diecisiete" en vez de 17.
Bueno, la autora realmente necesita darle un buen repaso al fic y a sus conocimientos de ortografía. En cuanto a la narración y eso, recomiendo que al escribir piense también en los lectores, porque ella al escribir tiene las cosas todas en la cabeza, pero a nosotros nos hacen falta indicaciones mediante la narración para ayudar a comprender el texto.
Saludos.
Bipa- Cazador de Badfics
-
Mensajes : 176
Edad : 29
Localización : En nievelandia
Fecha de inscripción : 13/08/2010
Re: Ayer de KeniaCandy [Inuyasha]
Galletita recién hecha y salida del horno
Buenas tardes,
vengo del foro Los malos fics y sus autores para avisarle que su fic se encuentra en dicho foro. Hay varias razones por las que ha sido traído ahí ya que el fic contiene serias faltas de ortografía (ausencia de tildes, no se usan signos bilaterales etc.), la narración es prácticamente nula, el OoC en Sesshomaru es gigantesco y preocupante y la trama es confusa y algo precipitada.
Los pasos entre las escenas son abruptos sin mencionar que he encontrado ciertas faltas de concordancia en la trama sola ya que en dos ocasiones ha confundido los nombres de Rin y Leah y no se entiende quien es la madre de Naomi.
Otro problema es que por falta de narración es difícil descifrar qué personaje dice qué cosa en un diálogo. Si quiere saber lo que mis colegas y yo hemos comentado libremente se puede pasar por el siguiente link quitándole los espacios: http : // malos fics .foro es .net / t13168 –ayer -de- Kenia candy
¡Que tenga un buen día!
poliglotfreak- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 135
Edad : 30
Localización : Entre los dulces
Fecha de inscripción : 22/04/2012
Re: Ayer de KeniaCandy [Inuyasha]
Poli, tu link también sale mal. El nuevo procedimiento es poniendo puntos entre el "http" y el "net", pues si no, no se ve. Me paso yo a dejarle el link a la autora en un momento, ¿de acuerdo?
A la tercera va la vencida, supongo. xD
Hola.
Yo también vengo del foro Los Malos Fics y sus Autores. XD
Como has podido comprobar, el link que dejo mi compañera en el review aclaratorio también sale cortado; me temo que estamos teniendo algunos problemas técnicos con ese tema. Sin embargo, también creemos haber encontrado la solución, así que espero que está vez sí que salga entero:
h.t.t.p : / / malosfics . foroes . n.e.t / t13168-ayer-de-keniacandy (quita los espacios sobrantes para entrar y los puntos de "h.t.t.p" y "n.e.t").
Un saludo, y lamentamos las molestias.
A la tercera va la vencida, supongo. xD
Metáfora- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1903
Edad : 30
Localización : Protegiendo La Comarca de Sues
Fecha de inscripción : 05/07/2011
Re: Ayer de KeniaCandy [Inuyasha]
Después de ver su clamor porque un guardián se pase por aquí; he venido, con botiquín en mano, para salvar al paciente. Comienzo.
Sinceramente, ver la forma de las descripciones me hace recordar mis tiempos de antaño. Con eso me refiero específicamente a que para introducir a un personaje, ficker, no es necesario explicar con pelos y señales el físico del mismo. Porque, después cuando sigas la historia el lector no tendrá absolutamente idea de quién es quien. ¿Cómo puedo entonces hacerle para que entiendan y sepan quienes son mis personajes? Sencillo, hay que meternos a la personalidad y maneras de actuar de cada uno de ellos y describirlas al lector en medio de cada escena, junto con las acciones que realizan. Eso te creará un vínculo entre el personaje y el lector, el cuál hará que al segundo le interese seguirte leyendo, ¿me explico?
Bien, aclarado primeramente eso, ahora vamos con lo demás.
Otro problema que veo bastante claro es el hecho de que tienes claro hacia dónde quieres llevar la historia, pero resulta que olvidas un detalle muy importante y es el hecho de que los lectores son seres que necesitan imágenes mentales a través de las palabras. La estructura de las oraciones dentro de los diálogos y de las pocas oraciones narrativas que hay están bien estructuradas. Falta que me expliques quienes son tus personajes, qué expresiones tienen, cómo es el ambiente en el que se desarrolla la acción y los sentimientos. Por ejemplo, me estás poniendo una escena de una esposa que consiente a su marido con un masaje una vez que éste llega cansado del trabajo. Pero si lo describieras más y explicaras las sensaciones que éso le provoca a él, puedes ganar un interés mayor de tus lectores hacia la historia.
Por lo demás creo que ya está todo dicho.
Saludos.
La Novicia pasó por aquí.
En una casa grande, habitaba la familia Youkai. Una mujer de larga cabellera rubia y ojos verdes esmeralda salía de la cocina con un plato enorme lleno de helado.
-Toma mi amor- dándole el tazón a una niña de 12 años
-Gracias mama- dándole un beso en la mejilla
Naomi era una niña con larga cabellera castaña y ojos azul zafiro. Leah había quedado embarazada cuando tenía 15 anos. El papa de Naomi había jugado con los sentimientos de Rin y negó su paternidad después de saber que estaba embarazada. Naomi era el vivo retrato de su madre.
Sinceramente, ver la forma de las descripciones me hace recordar mis tiempos de antaño. Con eso me refiero específicamente a que para introducir a un personaje, ficker, no es necesario explicar con pelos y señales el físico del mismo. Porque, después cuando sigas la historia el lector no tendrá absolutamente idea de quién es quien. ¿Cómo puedo entonces hacerle para que entiendan y sepan quienes son mis personajes? Sencillo, hay que meternos a la personalidad y maneras de actuar de cada uno de ellos y describirlas al lector en medio de cada escena, junto con las acciones que realizan. Eso te creará un vínculo entre el personaje y el lector, el cuál hará que al segundo le interese seguirte leyendo, ¿me explico?
Bien, aclarado primeramente eso, ahora vamos con lo demás.
-Si lo eres- dándole miles de besos a su hija
…
-Mi amor estoy desecho..Tuve un día muy pesado en la oficina
-Quieres que te de un masaje?
-Si serias tan amable hermosa-dándole un beso
-Sessh..
-mm?
-has pensado en Dai?
-Pienso en el todos los días…
Otro problema que veo bastante claro es el hecho de que tienes claro hacia dónde quieres llevar la historia, pero resulta que olvidas un detalle muy importante y es el hecho de que los lectores son seres que necesitan imágenes mentales a través de las palabras. La estructura de las oraciones dentro de los diálogos y de las pocas oraciones narrativas que hay están bien estructuradas. Falta que me expliques quienes son tus personajes, qué expresiones tienen, cómo es el ambiente en el que se desarrolla la acción y los sentimientos. Por ejemplo, me estás poniendo una escena de una esposa que consiente a su marido con un masaje una vez que éste llega cansado del trabajo. Pero si lo describieras más y explicaras las sensaciones que éso le provoca a él, puedes ganar un interés mayor de tus lectores hacia la historia.
Por lo demás creo que ya está todo dicho.
Saludos.
La Novicia pasó por aquí.
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Peste de la Perla de Shikon: Inuyasha y Ranma
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.