Dai-go Shotai (La Quinta Columna) — Original
2 participantes
Página 1 de 1.
Dai-go Shotai (La Quinta Columna) — Original
Hola.
Bien, me gustaría que me dieran su valoración de esta historia. La he empezado a publicar en Fictionpress.com, pero no tengo modo de saber que tal está. Coherencia, argumento, errores ortograficos... quiero que me lo valoren todo. Aunque no salgan personajes de otras historias, si que he hecho referencia indirecta a algunos.
Fic: La Quinta Columna
Categoría: Action (no sabía en cual otra ponerla)
Acabada: No.
Resumen:
Cualquier cosa que quieran decirme, no duden en hacerlo. No muerdo.
Gracias^^
Bien, me gustaría que me dieran su valoración de esta historia. La he empezado a publicar en Fictionpress.com, pero no tengo modo de saber que tal está. Coherencia, argumento, errores ortograficos... quiero que me lo valoren todo. Aunque no salgan personajes de otras historias, si que he hecho referencia indirecta a algunos.
Fic: La Quinta Columna
Categoría: Action (no sabía en cual otra ponerla)
Acabada: No.
Resumen:
- Spoiler:
- "2017 CCT. La Confederación de Skuld está en su apogeo, toda la Tierra está ocupada... ¿Toda? ¡No! Un pequeño grupo de nativos, la Quinta Columna, resiste ahora y siempre al invasor. Y la vida no es facil para los habitantes y la guarnición de Toletum..."
Con esta premisa arranca "La Quinta Columna", que sigue la historia de un pequeño grupo de humanos rebeldes, la Quinta Columna de Toletum, que bajo el mando de Axel Collado, su lider provisional, se enfrentan a "los puntiagudos" que conforman las autoridades de ocupación. El desarrollo de la trama sigue a tres miembros de su escuadrón: Nicolau, el experto en historia; Kota, el japonés geek "soy un genio, no un ingeniero", y Rivka, conductora de tanques, en su lucha diaria contra los skurdanos.
Cualquier cosa que quieran decirme, no duden en hacerlo. No muerdo.
Gracias^^
Última edición por Kuro Tenshi el Miér 02 Mayo 2012, 12:25, editado 1 vez (Razón : Cambiar el Link)
Kuro Tenshi- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 115
Edad : 34
Localización : Destrozando supuestas figuras literarias.
Fecha de inscripción : 27/02/2012
Re: Dai-go Shotai (La Quinta Columna) — Original
Ha sido una lectura interesante, y se nota que es un trabajo ambicioso. Veré si puedo aportar con algo de provecho.
Empezando por el primer capítulo, si tuviera que apuntar un problema ese sería el largo de las oraciones. Para un resultado profesional, se recomiendo evitar las oraciones demasiado largas.
“Está comprobado que las oraciones con más de 28 palabras son difíciles de comprender. Normalmente las personas tienen que leer al menos 2 veces el texto para captar el mensaje.”
El fragmento anterior corresponde a un breve artículo en internet. Aquí está el enlace por si te interesa saber de dónde proviene: http://blog.englishcom.com.mx/redaccion-profesional/dos-consejos-de-redaccion/
La mayoría de las oraciones en el primer capítulo son demasiado largas, y exceden considerablemente el número de palabras recomendadas. Así ocurre en los siguientes tres párrafos (y en muchos otros)
Por regla general, se recomienda “mantener un promedio de 17 a 24 palabras por oración. Si estás utilizando lenguaje técnico o inusual, deberán ser de 15 a 18 palabras máximo.”
Ahora bien, en los siguientes capítulos, pareces haber moderado por tu cuenta la extensión de las oraciones, lo que es muy bueno. No sé qué tan consiente seas de este detalle, o si acaso fue algo que mejoraste de manera intuitiva, pero, de todas forma, te aviso.
En cuanto a sintaxis, no veo problemas. Fuera de su extensión, las oraciones están bien construidas. Además, manejas un amplio vocabulario (no como otros autores, que repiten las mismas palabras constantemente), lo que hace de la lectura un proceso muy agradable. Te felicito.
Respecto a ortografía, tu principal problema es con la tilde. En el cuarto capítulo, cometes los siguientes errores:
“Deberíamos” va con tilde. La presencia de hiato en “í-a” consiste en una vocal cerrada acentuada y una vocal fuerte. “Más”, cuando es adverbio de cantidad, también va con tilde, esto según la regla ortográfica del acento diacrítico.
“Cómo” se escribe con tilde diacrítica siempre que es palabra tónica. Esto sucede en todos sus usos interrogativos y exclamativos. Aunque creo que ya sabes sobre esta regla. “retrocedió” también lleva tilde.
“él” es con tilde cuando se usa como pronombre personal, como en este caso. No lleva tilde cuando es artículo masculino.
También “máquina” es con tilde. “Maquina” sin tilde es conjugación del verbo “maquinar”.
Lo mismo, como hay presencia de hiato, la “i”, al ser vocal débil o cerrada, se acentúa.
Es “acariciándola” con tilde en la tercera sílaba al ser palabra esdrújula. Lo mismo ocurre con “pilotándolo”, “desértica”, “idéntico” y “vehículos”
“más” es adverbio de cantidad, así que va con tilde. “Cómodo” es palabra esdrújula y también se tilda.
“Aún” va con tilde. Se escribe aún con tilde cuando se puede sustituir por todavía, y aun sin tilde cuando se puede sustituir por incluso (o siquiera).
Hasta aquí, todos estos errores de acento ortográfico corresponden a la primera mitad del cuarto capítulo. Los mismos errores se repiten en muchas palabras de la segunda mitad y en los capítulos anteriores. Lamentablemente, es un trabajo exhaustivo, y por el momento no tengo tiempo para revisarlo. Si puedes, trata de utilizar el corrector ortográfico de Word o buscar en la siguiente página de la Lengua Española http://blog.lengua-e.com/
Sobre coherencia y argumento, hay algunas cosas que me gustaría señalar, pero quizás en un segundo comentario. Como dije anteriormente, si bien es una historia ambiciosa y bastante compleja, no se salva de cometer uno que otro vicio. Pero no te preocupes, no es nada que sea importante; tan solo son detalles.
Ojalá que esta primera corrección te pueda servir de algo, aunque solo se trate de aspectos formales. En resumen, tienes un excelente nivel de redacción, pero él mismo se haya opacado cuando las oraciones son demasiado largas y las palabras que deberían llevar tilde, no la llevan.
Si tienes alguna duda, házmela saber
Saludos =)
Empezando por el primer capítulo, si tuviera que apuntar un problema ese sería el largo de las oraciones. Para un resultado profesional, se recomiendo evitar las oraciones demasiado largas.
“Está comprobado que las oraciones con más de 28 palabras son difíciles de comprender. Normalmente las personas tienen que leer al menos 2 veces el texto para captar el mensaje.”
El fragmento anterior corresponde a un breve artículo en internet. Aquí está el enlace por si te interesa saber de dónde proviene: http://blog.englishcom.com.mx/redaccion-profesional/dos-consejos-de-redaccion/
La mayoría de las oraciones en el primer capítulo son demasiado largas, y exceden considerablemente el número de palabras recomendadas. Así ocurre en los siguientes tres párrafos (y en muchos otros)
(63 palabras)“Del vehiculo saltaron una veintena de soldados de negro y azul oscuro de la Fuerza Tactica, claramente reconocibles como skurdanos por sus rasgos afinados, sus ojos grandes y oscuros, y sobre todo sus orejas de punta y su escasa altura, armados con ligeros subfusiles termoionicos, que de inmediato se distribuyeron por la zona, buscando al enemigo con los visores multiopticos de los cascos.”
(47 palabras)“Por entre el humo de la explosión caminaban seis personas, disfrutando con el caos que habían provocado; usaban lentes de visión nocturna y empuñaban anticuados fusiles químicos de asalto G36, con los que disparaban contra todo lo que se movía. Todos ellos eran humanos, vestidos de civiles.”
(56 palabras)“Pesadamente, Kota se levantó y, apoyandose en Shavrov y en su fusil, echó a andar. Shavrov le siguió, mientras reflexionaba; no podian salir de la ciudadela con aquella pinta de quintacolumnistas que tenian, pero tampoco existian pasadizos secretos y a los guardias skurdanos no se los podía engañar con cualquier historia como a los guardias humanos...”
Por regla general, se recomienda “mantener un promedio de 17 a 24 palabras por oración. Si estás utilizando lenguaje técnico o inusual, deberán ser de 15 a 18 palabras máximo.”
Ahora bien, en los siguientes capítulos, pareces haber moderado por tu cuenta la extensión de las oraciones, lo que es muy bueno. No sé qué tan consiente seas de este detalle, o si acaso fue algo que mejoraste de manera intuitiva, pero, de todas forma, te aviso.
En cuanto a sintaxis, no veo problemas. Fuera de su extensión, las oraciones están bien construidas. Además, manejas un amplio vocabulario (no como otros autores, que repiten las mismas palabras constantemente), lo que hace de la lectura un proceso muy agradable. Te felicito.
Respecto a ortografía, tu principal problema es con la tilde. En el cuarto capítulo, cometes los siguientes errores:
“—Oye, ¿no deberiamos reclutar a mas gente?—preguntó Rivka con desconfianza.”
“Deberíamos” va con tilde. La presencia de hiato en “í-a” consiste en una vocal cerrada acentuada y una vocal fuerte. “Más”, cuando es adverbio de cantidad, también va con tilde, esto según la regla ortográfica del acento diacrítico.
“Rivka puso cara de "¿Pero como se atreve?" y retrocedio un paso.”
“Cómo” se escribe con tilde diacrítica siempre que es palabra tónica. Esto sucede en todos sus usos interrogativos y exclamativos. Aunque creo que ya sabes sobre esta regla. “retrocedió” también lleva tilde.
“Pero no estamos aquí para hablar de el”
“él” es con tilde cuando se usa como pronombre personal, como en este caso. No lleva tilde cuando es artículo masculino.
“Se acercó despacito hacia la maquina”
También “máquina” es con tilde. “Maquina” sin tilde es conjugación del verbo “maquinar”.
“…ya que normalmente las veian activas y persiguiéndoles”
“…nos cargariamos todo el edificio...”
Lo mismo, como hay presencia de hiato, la “i”, al ser vocal débil o cerrada, se acentúa.
“Rivka pasó una mano por la pierna de la maquina, acariciandola”
“No digamos si tengo que entrar en combate pilotandolo”
“Por la desertica carretera…”
“…identico a los de las locomotoras antiguas…”
“…cuya función era primordialmente apartar vehiculos…”
Es “acariciándola” con tilde en la tercera sílaba al ser palabra esdrújula. Lo mismo ocurre con “pilotándolo”, “desértica”, “idéntico” y “vehículos”
“Por supuesto, hubiera sido mas comodo (y mucho mas vistoso)…”
“más” es adverbio de cantidad, así que va con tilde. “Cómodo” es palabra esdrújula y también se tilda.
“—Aun no.—“
“Aún” va con tilde. Se escribe aún con tilde cuando se puede sustituir por todavía, y aun sin tilde cuando se puede sustituir por incluso (o siquiera).
Hasta aquí, todos estos errores de acento ortográfico corresponden a la primera mitad del cuarto capítulo. Los mismos errores se repiten en muchas palabras de la segunda mitad y en los capítulos anteriores. Lamentablemente, es un trabajo exhaustivo, y por el momento no tengo tiempo para revisarlo. Si puedes, trata de utilizar el corrector ortográfico de Word o buscar en la siguiente página de la Lengua Española http://blog.lengua-e.com/
Sobre coherencia y argumento, hay algunas cosas que me gustaría señalar, pero quizás en un segundo comentario. Como dije anteriormente, si bien es una historia ambiciosa y bastante compleja, no se salva de cometer uno que otro vicio. Pero no te preocupes, no es nada que sea importante; tan solo son detalles.
Ojalá que esta primera corrección te pueda servir de algo, aunque solo se trate de aspectos formales. En resumen, tienes un excelente nivel de redacción, pero él mismo se haya opacado cuando las oraciones son demasiado largas y las palabras que deberían llevar tilde, no la llevan.
Si tienes alguna duda, házmela saber
Saludos =)
Rocky Raccoon- Aprendiz de Víbora
-
Mensajes : 30
Edad : 37
Localización : frente al PC
Fecha de inscripción : 25/10/2011
Re: Dai-go Shotai (La Quinta Columna) — Original
Hola.
En primer lugar, gracias por tomarte el tiempo de leerme. Me alegra que te haya gustado.
Sobre lo del articulo de donde lo sacaste, ¿seguro que el autor conoce el tema? Porque a mi me pareció que hablaba mas de consejos para escribir en inglés que en español. Aunque es cierto que algunas frases si que son muy largas.
En la tercera frase que citaste, puntualizar que no es una frase de 56 palabras, sino dos de 15 y 41, respectivamente. Hay un punto en el medio, entre "andar" y "Shavrov".
Lo de la tilde, tienes razón, tengo que repasarlo mas atentamente. Siempre se me escapan, entre que se me pasan por alto y que el Word va mal (ahora le ha dado por negarse a mostrarme los errores, ¿te lo puedes creer?)...
Ya me dirás que pasa con la coherencia y el argumento^^ he tratado de ser lo mas coherente posible, aunque igual se me ha escapado algo.
De momento me ha servido para saber que hay cosas que tengo que mejorar^^. Prestaré mas atención a esos temas en proximos capitulos (y repasaré los viejos^^).
Me alegro de que te gustase, espero que te siga gustando^^. Gracias por pasarte y por tu tiempo.
Saludos.
En primer lugar, gracias por tomarte el tiempo de leerme. Me alegra que te haya gustado.
Sobre lo del articulo de donde lo sacaste, ¿seguro que el autor conoce el tema? Porque a mi me pareció que hablaba mas de consejos para escribir en inglés que en español. Aunque es cierto que algunas frases si que son muy largas.
En la tercera frase que citaste, puntualizar que no es una frase de 56 palabras, sino dos de 15 y 41, respectivamente. Hay un punto en el medio, entre "andar" y "Shavrov".
Lo de la tilde, tienes razón, tengo que repasarlo mas atentamente. Siempre se me escapan, entre que se me pasan por alto y que el Word va mal (ahora le ha dado por negarse a mostrarme los errores, ¿te lo puedes creer?)...
Ya me dirás que pasa con la coherencia y el argumento^^ he tratado de ser lo mas coherente posible, aunque igual se me ha escapado algo.
De momento me ha servido para saber que hay cosas que tengo que mejorar^^. Prestaré mas atención a esos temas en proximos capitulos (y repasaré los viejos^^).
- Spoiler:
- ¿A que vicios te refieres? Lo pregunto porque, como aqui trato temas tan complejos, no estoy seguro de no caer en alguna tendenciosidad o algo que se pueda malinterpretar. Casi no se si pedirte que, si se trata de eso, me lo digas por MP.
Me alegro de que te gustase, espero que te siga gustando^^. Gracias por pasarte y por tu tiempo.
Saludos.
Kuro Tenshi- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 115
Edad : 34
Localización : Destrozando supuestas figuras literarias.
Fecha de inscripción : 27/02/2012
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.