Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
5 participantes
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Arena de los Condenados: Dragon Ball, Saint Seiya y otros shonen.
Página 1 de 1.
Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
- dissssclaimer:
- La mala fortuna de encontrarse este esperpento fue de Reparadora de Sueños, no mía. Claro, yo soy la que tiene que colgarlo
*Sale Smiling con traje de presentadora y un sombrero extravagante* ¡Pasen todos por aquí! ¡Observen y admiren la
Tenemos un spam-summary nada agradable a la vista (que no nos hace enterarnos ni pío de la historia), por aquí:
Y Script feo por acá:MY MIX DE COMEDIA. JAJAJAJAJ! Enjoy. NYAPPY!
*La presentadora Smiling niega* Además de ser ilegal en FF y verse feo, deja mucho, mucho que desear al momento de leer y del mismo escritor de expresarse. ¿Por qué sucede esto? Bueno, porque este formato es el utilizado en los guiones teatrales, donde, finalmente, los que lo llevan a cabo son actores y nadie tiene que imaginarse nada. Un fanfic es una obra literaria (se supone), así que es necesario describir, narrar, comentar qué sucede y cómo, pues el lector debe imaginárselo todo. Con guión largo (—) y descripciones entre diálogos si se realiza alguna acción.En una casa, muy tradicional, en un domingo. Cierto ojimel estaba dormidísimo en el 5to sueño, hasta que
Niños: (golpeandolos) órale papi! Óralemami! Vámos!
Chico: (despertándose) Carajo. Váyanse a molestar al vecino. (Y mira doble) ¿Eh? Stoy jarraaaa! Es que veo dobleeee. 1, 2,3… ¿6? Kami, me sobran cuatroooo… ¡FABIA! ¿Cuándo te volviste a embarazar?
Órale es un regionalismo mexicano, gente; para aquellos que no lo sepan, es sinónimo de «vamos». Pero claro, no basta con una aclaración, autora. Resulta que es recomendable no poner regionalismos en los fics, porque lo van a leer personas de otra partes del mundo. Y el español es una lengua muy rica, que se habla en muchas partes del mundo, así que la probabilidad que lo lean más personas que lo hablen es muy alta.
Arreglando un poco, podríamos encontrar algo así:
—¡Vamos, mami! ¡Vamos, papi! —decían unos niños, golpeándolos—, ¡levántense!
El padre comenzó a desperezarse y maldijo al sentirse tan molestado.
—¡Carajo, váyanse a molestar al vecino! —Miró a los niños y se sorprendió—. ¿Eh? ¡Estoy jarra! (?), es que veo doble. —Comenzó a contar con los dedos—. Uno, dos, tres... ¿seis? ¡Me sobran cuatro! ¡Fabia, ¿cuándo te volviste a embarazar?! —preguntó histérico.
Ahora, no sé si habrán notado que Shun es un histérico dentro de este fic. Todo el tiempo está rayando en una actitud que, obviamente, supera la paciencia, ese tipo de actitud cuando estás desesperado o harto, bueno, algo así. Él, en la serie, es serio, calculador, se controla... ¿Qué podemos sacar de esto? Que él es sólo un tocayo del muchacho de la serie. Por el contrario de nuestro histérico protagonista, Fabia, su esposa y madre de sus hijos, apenas y figura para decir algo ocasionalmente (de hecho sólo dice una cosa). Me parece que eso fue para que quedara bien en claro quién es la pareja de Shun en este
Tenemos, como idea central del fic, joder a Shun. Éste lleva a los niños (que pasan de ser seis a ser diez sin razón aparente) a la feria, donde le pasan puras desgracias y, al parecer, el personal cree que todos sudamos dinero. De una manera ridícula es como nos venimos enterando de todo, por medio de carteles y diálogos hiperrealistas y exagerados por parte del impostor de Shun.Ya en el camino de la feria. Diez chicos amontonados en un carro para 5. Ya en la entrada.
Guardia: Buenos días, le recuerdo que el auto-sardina no incluye cajuela.
De lo anteriormente citado tenemos claros los tres puntos principales, ¡bravo! Son diez chicos (al parecer hicieron división celular), van a la feria y, en un cataplúm, ya están en la entrada. :scratch:Es como un Tú. Yo. Uga buga. ¿La feria es grande o pequeña? ¿El viaje pasó a gusto o no? ¿Cómo creció tanto el número de niños? ¿Llegan a la entrada o ya estaban ahí? Preguntas, preguntas y más preguntas.
Iban ya en el camino de la feria; ahora eran diez chicos los que iban amontonados en un carro sólo para cinco*, pues sus pequeños vecinos pidieron ir también.
Una vez se encontraron en la entrada, se encontraron un guardia.
*Números chiquitos, como cinco, van con letra.
En fin, la historia es un desastre, estoy cansada de rebuscarle. ¡Es tan mala que no sé por donde más cortarle! Parece más una broma. Es una mala comedia, malísima. No tiene chiste, lo único chistoso es la absurdidad del escrito; histeria, histeria everywhere.
La dejo en sus manos y voy a tomarme una tila.
- Spoiler:
- De verdad me costó HORRORES criticar esto. Si hay algo mal, que no lo dudo, estoy a un PM de distancia.
Última edición por Shrezade el Jue 28 Ago 2014, 20:06, editado 4 veces (Razón : Editar link/ Cambio de nick. // Cambio de nick del autor..)
Atenea- Mafiosa del Antro
-
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009
Re: Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
Ya vine
Guardia: ¿Qué trae en la cajuela?
Shun: (nervioso) Sólo la llanta y el gato.
Lo primero que se puede notar es que el autor usa el formato script, el cual como ya sabemos está prohibido por Fanfiction.
Lo correcto sería usar la siguiente estructura:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
Quedaría algo así:
—¿Qué trae en la cajuela? —inquirió el guardia de la feria.
—Sólo la llanta y el gato — respondió Shun nervioso.
En una casa, muy tradicional, en un domingo. Cierto ojimel estaba dormidísimo en el 5to sueño, hasta que (...)
La palabra ojimiel, según la RAE si existe, pero no creo que el autor se refiera a lo que está en el diccionario.
- Spoiler:
- Ojimiel.
(Del lat. oxymĕli, y este del gr. ὀζύμελι).
1. m. Composición farmacéutica que se prepara cociendo juntas dos partes de miel y una de vinagre, hasta que tengan punto de jarabe.
Entonces no tendría mucho sentido la palabra usada en ese contexto.
Quedaría mejor poner:
Cierto chico de ojos color miel.
Es que veo dobleeee. 1, 2,3… ¿6?
Shun: ¿50 yens un jodido hotdog?
Pone los números en cifras en lugar de letras.
Hay veces que no coloca ambos signos bilaterales y otras sí; no entiendo por qué si el autor sabe cómo usarlos correctamente, no lo hace en todo el fic.
Niño 2: Mira papá. Ya me duró 3 horas. (N/a: y todo caliente, parece mie*** líquida! ≥_≤)
Shun: ¿QUÉ? ¿20 YENES POR HACER DEL UNO? (O_O)
Notas de autor inútiles y emoticones feos que se comen la ya de por sí nula narración.
Shun: (susurrando) Madre…
Shun: es que la… la llave está, se jodió un día, s stá…
El autor abusa de los puntos suspensivos y otra cosa la palabra stá no existe y no está bien abreviar palabras de esa forma.
En cuanto a las tildes la verdad es que no me quejo, el autor las utiliza correctamente y creo que sólo vi por ahí una tilde perdida.
Una última cosa, el autor subió el capítulo dos pero éste es más bien la contestación a un review que un usuario de la página dejó, criticando el fic.
- Spoiler:
- Está es mi primera crítica y, aunque es un poco corta, espero haberla hecho bien. Por favor cualquier falla que tenga me corrigen. Iré mejorando poco a poco
Juliet Pandam- Aprendiz de Víbora
-
Mensajes : 22
Edad : 28
Localización : Un bosque de bambú, en el centro de China
Fecha de inscripción : 30/01/2012
Re: Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
Paso por aquí a galletear y me llevo el Link a los temas de Ayuda en las Hordas. Ya vuelvo.
Perdona el atrevimiento de mi pregunta, pero ¿esto está hecho en serio? No es por ser grosera ni mucho menos, pero el fic es malo sin más.
Porqués hay muchos, déjame decirte, entre ellos que tu trama avanza demasiado rápido y parece estar hecha sin el mínimo cuidado, ¿te has percatado que pasas de seis niños a diez sin más?, ¿o que Shun es un histérico?, ¿o que no das explicación alguna de cómo él y Fabia se casaron?, ¿o por qué va a llevar a los niños a la feria?, ¿o de cualquier otra cosa? Hay una línea muy gruesa entre el humor y la parodia y lo que tú estás haciendo.
El Script (Fulano: blabla), como ya te han dicho, está prohibido en la página. Los diálogos deben escribirse con guión largo y en formato novela (—Blabla —dijo Fulano); narrar es importante, sirve para que el lector no se pierda y pueda enterarse completamente de lo que pasa en la historia; escribir con regionalismos confunde, en tu lugar de residencia se habla un español con sus propias palabras, en otro lugar se habla otro español.
Las notas de autora, no están permitidas, si quieres hacer una aclaración, hazla argumentando o contándolo en el capítulo.
En fin, te informo que tu historia está siendo criticada en el foro Los Malos Fics y Sus Autores. Te dejo el link así te pasas y ves cómo puedes mejorarla: ht tp: / / malosfics . foroes . net /t12421-mas-de-lo-que-pedia-o-no-por-haibakusunmexikuso-bakugan-battle-brawlers (junta los espacios, por favor).
Saludos.
Re: Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
Pasaba por aquí para no oxidar mi bisturí sectario y me llevo una decepción.
Pasaré factura por daños cerebrales irreversibles.
Este fic es un sinsentido, una concatenación de eventos sin guía, sin dirección y sin fundamento.
El problema básico es que el autor quiere transformar esto en un ánime sin importarle que no tenemos imágenes, que utiliza situaciones completamente mexicanas mezcladas con datos japoneses y que no hay una intención definida.
Diseccionemos esto por partes:
Parte 1. Shun es despertado por un grupo de niños para que los lleve en un auto-sardina.
En esta parte Shun afirma que está ebrio y que ve varios niños. Lo gracioso es que no está viendo varios niños por efectos del alcohol sino que en realidad hay muchos niños.
Comenzar una historia con semejante imagen es inútil si no nos ubicamos en una introducción. ¿En qué momento de la historia nos encontramos? ¿Es domingo? ¿Los niños están listos para irse?
Toda esa información puede parecer poco relevante pero ayuda a crear la atmósfera de la historia.
Parte 2. Llegan a "un lugar" y un guardia le pide revisar la cajuela. Lo gracioso es que hay un niño en la cajuela a quien intentaron meter a escondidas.
Esta parte no está hilada a la anterior, las explicaciones faltan y resulta muy confuso entender qué sucede en la historia porque no hay narración. El formato script no sólo es ilegal sino que además impide que los lectores nos enteremos cómo suceden las acciones del fic.
Parte 3. El costo de las atracciones del parque de diversiones (por lo que intuimos) es carísimo.
Una vez más la falta de narración destroza lo que podría se una escena graciosa. No hay hilación de las escenas y eso hace que rompamos el ritmo narrativo. Las explicaciones se encuentran en molestas notas de autora que debieron explicar muchos datos ANTES a través de la narración.
Parte 4. Shun y los niños descubren que el super pase mágico no incluye ninguna atracción salvo el pase mágico. Shun, ante la posibilidad de traumar a los niños con el bendito baile polinesio que es de las pocas atracciones que pueden ver sin pagar extra, decide darse por vencido y largarse al table dance con sus amigos.
Entender esto fue como intentar descifrar jeroglíficos egipcios con un diccionario de Ruso... Es muy difícil soltar la carcajada con esta historia porque no hay nada que vincule al lector con la historia. La idea puede ser muy buena, no lo sabemos porque el autor comete el error de no narrar nada, colocar carteles que sustituyen la narración y destroza por el camino la vida japonesa trastocándola de detalles mexicanizantes que resultan en una visión surrealista digna de Sartré en drogas.
Esto debería borrarse, no sólo por la ilegalidad, sino también porque resulta un muy buen ejemplo de por qué debemos poner atención a las clases de lengua y cuál es la razón por la cual países en vías de desarrollo no avanzan.
Pasaré factura por daños cerebrales irreversibles.
Este fic es un sinsentido, una concatenación de eventos sin guía, sin dirección y sin fundamento.
El problema básico es que el autor quiere transformar esto en un ánime sin importarle que no tenemos imágenes, que utiliza situaciones completamente mexicanas mezcladas con datos japoneses y que no hay una intención definida.
Diseccionemos esto por partes:
Parte 1. Shun es despertado por un grupo de niños para que los lleve en un auto-sardina.
En esta parte Shun afirma que está ebrio y que ve varios niños. Lo gracioso es que no está viendo varios niños por efectos del alcohol sino que en realidad hay muchos niños.
Comenzar una historia con semejante imagen es inútil si no nos ubicamos en una introducción. ¿En qué momento de la historia nos encontramos? ¿Es domingo? ¿Los niños están listos para irse?
Toda esa información puede parecer poco relevante pero ayuda a crear la atmósfera de la historia.
Parte 2. Llegan a "un lugar" y un guardia le pide revisar la cajuela. Lo gracioso es que hay un niño en la cajuela a quien intentaron meter a escondidas.
Esta parte no está hilada a la anterior, las explicaciones faltan y resulta muy confuso entender qué sucede en la historia porque no hay narración. El formato script no sólo es ilegal sino que además impide que los lectores nos enteremos cómo suceden las acciones del fic.
Parte 3. El costo de las atracciones del parque de diversiones (por lo que intuimos) es carísimo.
Una vez más la falta de narración destroza lo que podría se una escena graciosa. No hay hilación de las escenas y eso hace que rompamos el ritmo narrativo. Las explicaciones se encuentran en molestas notas de autora que debieron explicar muchos datos ANTES a través de la narración.
Parte 4. Shun y los niños descubren que el super pase mágico no incluye ninguna atracción salvo el pase mágico. Shun, ante la posibilidad de traumar a los niños con el bendito baile polinesio que es de las pocas atracciones que pueden ver sin pagar extra, decide darse por vencido y largarse al table dance con sus amigos.
Entender esto fue como intentar descifrar jeroglíficos egipcios con un diccionario de Ruso... Es muy difícil soltar la carcajada con esta historia porque no hay nada que vincule al lector con la historia. La idea puede ser muy buena, no lo sabemos porque el autor comete el error de no narrar nada, colocar carteles que sustituyen la narración y destroza por el camino la vida japonesa trastocándola de detalles mexicanizantes que resultan en una visión surrealista digna de Sartré en drogas.
Esto debería borrarse, no sólo por la ilegalidad, sino también porque resulta un muy buen ejemplo de por qué debemos poner atención a las clases de lengua y cuál es la razón por la cual países en vías de desarrollo no avanzan.
Re: Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
Cosa fue eliminada.Story Not Found
Unable to locate story with id of 7789348.
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
Reabierto.
El fic fue republicado aquí.
El fic fue republicado aquí.
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: Más de lo que pedía o no, por Haibaku Ishida [Bakugan Battle Brawlers]
Y el fic desapareció, otra vez.
De momento candadeamos esperando que no regrese.
Story Not FoundUnable to locate story with id of 7812956.
De momento candadeamos esperando que no regrese.
Atenea- Mafiosa del Antro
-
Mensajes : 7485
Edad : 46
Localización : En la Hermandad del Sagrado Polvorón.
Fecha de inscripción : 09/02/2009
Temas similares
» Obsesión, por ximsol182 (Bakugan Battle Brawlers)
» UNA NOCHE DE ¡TERROR! de Erly Nymeria Misaki (Bakugan Battle Brawlers)
» Haibaku Ishida
» La primera cita; by Khyuuga.DN [Bakugan]
» Ángelo Mío, por Sora Sofia de Ishida [Digimon]
» UNA NOCHE DE ¡TERROR! de Erly Nymeria Misaki (Bakugan Battle Brawlers)
» Haibaku Ishida
» La primera cita; by Khyuuga.DN [Bakugan]
» Ángelo Mío, por Sora Sofia de Ishida [Digimon]
Los Malos Fics y sus Autores :: Fanfics de Anime y Manga :: Arena de los Condenados: Dragon Ball, Saint Seiya y otros shonen.
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.