I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
+2
kao no nai tsuki
Smiling Girl
6 participantes
Página 1 de 1.
I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
- disclaimer(?:
- Créditos a la mini víbora, que es muy linda
y un poquito floja(?. xDD
Bueno, esta historia se sale mucho de mi zona de confort, así que, si la crítica está mal en algún aspecto, me avisan por emepé y corrijo.
Mi pequeña tortura: I LOVE FOREVER YUKO
Autor: Daftero
Resumen:
Amén.una adolescente que se enfrenta a un triangulo amoroso con sus dos amigas
¿a quien eligira?
De este pequeño fragmento solo puedo decir dos cosas. La primera es que, por las faltas de acentos, ese triangulo de ahí es el presente, en primera persona, del verbo triangular (trazar un triángulo). Yo triangulo, tú triangulas, él triangula, etecé. Además, falta la mayúscula inicial y otros cuantos acentos, uno en eligirá y otro en quién (este por ser interrogativo).
La historia, como dice el interesantísimo resumen, habla de como Yuko se da cuenta que está enamorada de sus dos mejores amigas y un drama digno de telenovela se desarrolla teniendo de base esta situación.
- si no se domina el inglés, mejor abstenerse a usarlo (título incoherente):
- I love forever Yuko: yo amo por siempre Yuko.
Así es la traducción literal del título y, como ven, no tiene demasiado sentido. Autora, si no se maneja bien el inglés, es mejor abstenerse a usarlo. I will always love Yuko (yo siempre amaré a Yuko) o I'm gonna love forever to Yuko (voy a amar para siempre a Yuko) son opciones más atinadas a lo que creo la autora quiso escribir.
Tomemos aire y...
Él capituló, yo capitulé, todos capitulamos.Capituló 1
Yo soy Yuko soy una chica de cabello corto y un poco chino baja de estatura delgada y de carácter muy fuerte tengo tan solo 17 años de edad me gusta un poco cantar y en mi escuela soy siempre la numero uno. Casi no tengo amigas solo dos, Misha con cabello largo hasta su cuello y algo rojizo un tanto alta de piel blanca y delgada. Y mi amiga Titta delgada de ojos azules cabello hasta la cintura y algo azulado muy tímida y siempre alegre, de cara y todo su cuerpo muy fino sin ninguna marca y nada de eso. Pues como no podría ser, si era de clase mas alta que baja en cambio ni siquiera dejan que se junte conmigo creen que soy mala influencia para ella como no soy de su clase, seguro es por eso.
-Yuko despierta -dijo mi maestra algo molesta
-que?
El capítulo al que la autora se refiere es ese que lleva acento en la i, no en la o, pues entonces es el pasado, aplicado al pronombre él, del verbo capitular (rendirse, doblegarse). Y así tiene, también, múltiples errores de acentuación a lo largo del fanfic que, seguramente, un lindo soldadito vendrá a revisar.
La puntuación es algo que brilla bastante por su casi-ausencia. En el primer párrafo solo tenemos tres puntos (sin contar el final) y cuatro comas. Las descripciones kilométricas, que están totalmente de más, pues no aportan nada a la historia, se unifican y no separan ni conceptos ni vocablos importantes que podrían generar confusiones. Yo no conozco ningún "cabello corto y un poco chino bajo de estatura y delgado" y se me dificulta muchísimo imaginarlo.
Y me gustaría que levantara la mano aquel que sienta el párrafo un poquito redundante. De, de, de; cabello, cabello, cabello; soy, soy, soy... ¡Basta! Existen los sinónimos, enriquecen mucho más esta "narración" tan espesa y poco importante que, no sé si por suerte o desgracia, es la única a lo largo del fanfic.
Cambiando un poco el tema, es excelente ver que la autora sabe que para escribir diálogos se usan guiones y no script, como parece que muchos autores, hoy en día, no saben; lo que sí NO está genial es que use el incorrecto. Guión largo o raya (—) es el que la RAE expone como el "guión de diálogo". El corto es para unificación de palabras (quien-tú-sabes, Yuki-sama, etecé). Puede obtenerse por medio de las teclas alt+0151 en código ASCII.
Tanto los signos de pregunta como de exclamación, en el español, van a ambos lados de la frase donde se coloquen; he de ahí que se refieran a ellos como bilaterales (bi: dos, lateral: lado). A la izquierda van los que abren (¿¡) y a la derecha, los que cierran (!?). Además, que, como, cuando, cuanto, donde y porque llevan acento cuando son interrogativos. Qué, cómo, cuándo, cuánto, dónde y por qué (con espacio al ser interrogativo), así quedarían correctamente escritos en esa semi-pregunta de ahí.
Errores más, errores menos, esta cita resume la mayoría de ellos y sé que lindas víboras vendrán a enriquecer mis pobres comentarios.
Si salió del salón, ¿cómo es posible que haya escuchado cuando Titta le pidió permiso a la maestra para salir? Un poco contradictoria esa parte. Autora, hay que cuidar esos detalles; igual que esa falla cuando en la introducción dice ser la número uno de la escuela y luego no sabe responder una ecuación, se bloquea y vomita por el pánico.-bien muéstreme como lo hizo pero en el pizarrón -me dijo jalándome del uniforme. Me puso enfrente del pizarrón y yo muy nerviosa temblando de las piernas y de las manos vomité enzima de la miss, ella con asco, todos con risa y yo muerta de miedo Salí del salón, por que la maestra me lo dijo ¡enfurecida!
Titta muy preocupada de mi, pidió permiso para "salir al baño" pero se agacho y vio que estaba llorando en cuclillas recargada en la pared.
Los errores antes mencionados persisten a lo largo de la historia y la trama avanza más rápido que un cohete a la Saturno en una misión colonizadora. De un momento a otro el lector se entera que una de ellas ya era lesbiana antes de que sucediera toda la historia y que la mejor amiga de Yuko quería andar con ella (o algo así entendí) y Misha cortó con su novia y despechada fue a la casa de la primera (repito, algo así entendí), cuando, de la nada, llega Titta, las ve juntas (pues Yuko está consolado a la brokenhearted de Misha), le sale rabia y se va. ¿Cómo pasa todo esto? ¿Desde cuándo son amigas para que haya semejante nivel de confianza? ¿Las dos "rivales" por el amor de Yuko son amigas? ¿Qué pasó aquí?
Parte de la culpa por el mal desarrollo de la trama repercute en los personajes, mal caracterizados.
Al principio tenemos unas descripciones que nos pintan a Titta como una chica tímida; luego de que Yuko sale del salón, esta le dice que la quiere y, cuando llega la casa de Yuko (quién sabe qué hacía ahí) y la ve consolando a la dolida de Misha, se enoja al nivel de llegar a decir que ellas dos ya salían y, cuando la primera reniega que no es cierto, sale totalmente indignada, diciéndole que no quiere volver a ser su amiga. ¿Qué persona tímida y que siempre está feliz haría semejante actuación, primero reconociendo que quiere a su amiga más que como amiga (con el temor de que, si no es correspondida, su amistad se vaya al caño, porque así son los tímidos) y segundo, mandándola al diablo? ¡Nadie, por amor a quien sea!
De Misha no se dice mucho, pero, ¿cómo rayos se pone en modo caza-novias después de cortar con la suya? Lo digo porque de inmediato se perciben esa onda en ella al hablar con Yuko y por medio de los diálogos y situaciones que la autora incluye en la historia. Tanto así que hasta se agarran de las greñas la tímida de Titta y Misha por ver quién está saliendo con Yuko (sin darle oportunidad de expresarse, ni siquiera la toman en cuenta).
Definitivamente, la que supone ser protagonista de la historia, es más una especie de relleno, al menos en el primer capítulo, y todas las "emociones" que se supone siente son más planas que otra cosa.
Me despido, amores míos, cediendo el review a quien esté de buen humor y sea muy, pero muy sexy.
Re: I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
Kao y su sexy franquicia galletera toma la orden y la horneará en seguida.
Regreso en cuanto la entrega esté hecha.
Galleta gourmet fue empaquetada y enviada con total elegancia. Me estoy pasando de ñoña
También aprovecharé para hacer un análisis breve de la historia. Ya regreso
Galleta gourmet fue empaquetada y enviada con total elegancia.
Muy buenas tardes Daftero.
Vengo representado al foro de Los Malos fics y sus Autores, dónde su historia ha sido llevada para ser observada debido a los problemas que presenta. De inmediato le haré ver cuáles son esos errores.
Su narración es muy escasa, con muchas redundancias. Especialmente con la que inicia ésta historia. Utiliza la narración para hacernos una descripción completa de su personaje, cuando lo ideal sería introducir esos detalles poco a poco, en lugar de escribirlos todos en un solo párrafo.
También omites tildes en palabras como:
"-que?"
"Haber dime cual es la respuesta a la ecuación del pizarrón"
tratan de una exclamación o una interrogación, ya sean directa o indirectamente, por ende llevan tilde las palabras: Qué, Cómo, Cuándo, Dónde, Por qué.
Por lo cuál, le invito a que entre a la página que le anexo a continuación, para que pueda darse cuenta de sus errores y, con la ayuda que le ofrecemos, poder corregirlos.
https://malosfics.foroes.org/t11874-i-love-forever-yuko-por-daftero-original#141665
Un saludo.
Kao.
También aprovecharé para hacer un análisis breve de la historia. Ya regreso
Re: I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
¿Quién dice que un montón de palabreríos es narración? ¡Por favor, seamos coherentes! Leer el primer párrafo me recuerda a una amiga que cuando comenzaba hablar no paraba hasta que hacía molestar a todos. ¡Daba ganas de meterle una media en la boca! Así es este párrafo. Blablablá innecesario que no hace más que aturdir. Que si una tiene el cabello corto, otra largo, una más o menos... ¡¿Realmente alguien con inteligencia normal pude recordar tantos datos?! La respuesta es simple: NO. Una lista de descripciones físicas jamás va a presentarme a un personaje, mucho menos a tres. Narrar una historia es arte, y debe tratarse como tal. Lo mejor es ir dejando colar los detalles durante el transcurso de la historia, de lo contrario tendremos un montón de palabras que, tres líneas más abajo, olvidaremos.
Y como cosa rara, describimos todo al comienzo y luego nos olvidamos de CONTAR la historia. ¿Dónde están los personajes? Parece que en la nada, pero hasta la nada es algo y por ende, se debe describir. Roguemos por la desaparición de la ambientación, pues la pobre ha sido secuestrada por extraños entes que no piensan devolverla. Al autor no le interesa el ambiente, es evidente pues, que es más importante llegar a la "acción" primero.
Diálogos, diálogos, diálogos... ¡Qué aburrido! La verdad es que sólo veo un montón de plástico allí. Nada interesante que leer, nada que cause suspenso, nada que me haga sentir. Los personajes son iguales de insulsos, son marionetas sin sentimientos que sólo se dedican a deambular por los lugares no descritos. Ni siquiera hemos terminados de conocer a los personajes cuando ya están confesándose amor y armando escenas de celos. Ni si quiera conocimos a las amigas cuando eran "amigas". ¿Cuál es la prisa? Amor Yaoi no cobra por letras, es más, ni si quiera cobra por subir fics; por lo que hay que dejar de ser tacaños y redactar las cosas con más calma y fluidez.
¿Qué pasó con las oraciones allí? Tomen aire, por favor, ya que no me hago responsable por problemas respiratorios:
Más de lo que he dicho creo que no puedo agregar, por mi parte le recomiendo a la autora releer lo que escribe y plantearse si realmente le resulta interesante. Pasar el texto por Word o algún corrector ortográfico nunca está de más, e incluir un buen beta puede ayudarle bastante.
Y como cosa rara, describimos todo al comienzo y luego nos olvidamos de CONTAR la historia. ¿Dónde están los personajes? Parece que en la nada, pero hasta la nada es algo y por ende, se debe describir. Roguemos por la desaparición de la ambientación, pues la pobre ha sido secuestrada por extraños entes que no piensan devolverla. Al autor no le interesa el ambiente, es evidente pues, que es más importante llegar a la "acción" primero.
Diálogos, diálogos, diálogos... ¡Qué aburrido! La verdad es que sólo veo un montón de plástico allí. Nada interesante que leer, nada que cause suspenso, nada que me haga sentir. Los personajes son iguales de insulsos, son marionetas sin sentimientos que sólo se dedican a deambular por los lugares no descritos. Ni siquiera hemos terminados de conocer a los personajes cuando ya están confesándose amor y armando escenas de celos. Ni si quiera conocimos a las amigas cuando eran "amigas". ¿Cuál es la prisa? Amor Yaoi no cobra por letras, es más, ni si quiera cobra por subir fics; por lo que hay que dejar de ser tacaños y redactar las cosas con más calma y fluidez.
¿Qué pasó con las oraciones allí? Tomen aire, por favor, ya que no me hago responsable por problemas respiratorios:
Ni si quiera pude imaginarme la escena. Todo es tan... plástico, y, además, está introducido a los golpes, que apenas uno es capaz de entender qué está sucediendo. Los signos de puntuación se fueron de vacaciones a Hawái, bien por ellos. Nosotros, mientras tantos, extrañamos las debidas pausas que separan ideas y nos permiten respirar.dijo Misha enfurecida y desepsionada cuando de repente Titta se le lanzo a los golpes rasguñándola en la cara pero Misha le dio la vuelta en segundos y yo sabia que Titta no ganaría por que nunca la e visto pelear y Misha ya la había visto decenas de veces y además no la soltaría hasta que las separara. Y así fue las tuve que separar sino esto saldría peor.
Más de lo que he dicho creo que no puedo agregar, por mi parte le recomiendo a la autora releer lo que escribe y plantearse si realmente le resulta interesante. Pasar el texto por Word o algún corrector ortográfico nunca está de más, e incluir un buen beta puede ayudarle bastante.
Re: I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
El primer párrafo se trata, únicamente, de una descripción completa del personaje principal de la autora, en este caso, de nombre Yuko. Y lo hace cuándo lo ideal sería que los detalles tanto de personalidad y físicas fueran introducidos de manera esporádica, es decir, de forma poco frecuente y separando conceptos e ideas.
En cuanto a la ortografía, se están utilizando los signos de interrogación/exclamación de manera incorrecta, pues la autora los usa unilaterales cuando, en la lengua española, son bilaterales (¿?, ¡!)
Se está usando el guión corto en lugar del largo, que fácilmente se obtiene mediante alt + 0151, y se puede usar de las siguientes maneras:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
También, una falta general de la autora es que omite muchas tildes, pues son la que el corrector en Word no señala.
La tilde en el verbo conjugado en pretérito perfecto simple que se utiliza en acciones completadas en pasado.
yo mencioné
tú mencionaste
él mencionó
nosotros mencionamos
ellos mencionaron
La diacrítica, es la que nos ayuda a distinguir las palabras que se escriben igual pero, gramáticamente, pertenecen a diferentes categorías.
Yuko, tú eres la mejor amiga que he tenido. Por favor, di que me quieres
—Nada, sólo que Yuko y yo salimos, y creo que es muy imprudente lo que estás haciendo aquí.
Por último, las tildes en las oraciones exclamativas/interrogativas, aquí puedo observar que es donde la autora más problemas tiene.
Las palabras dónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué y quién son tónicas y se escriben con tilde diacrítica cuando tienen sentido interrogativo o exclamativo.
Otra cosita.
La palabra haber tiene muchos usos en la lengua española, como verbo activo o verbo auxiliar, mas bien el uso que la autora quiere darle no es el correcto, ella debería escribir: A ver .Aquí la diferencia.
Aquí mi aportación, disculpen el doble post pero la crítica me salió algo extensa y no quería que se juntara con la galleta.
En cuanto a la ortografía, se están utilizando los signos de interrogación/exclamación de manera incorrecta, pues la autora los usa unilaterales cuando, en la lengua española, son bilaterales (¿?, ¡!)
Se está usando el guión corto en lugar del largo, que fácilmente se obtiene mediante alt + 0151, y se puede usar de las siguientes maneras:
—Diálogo.
—Diálogo —narración.
—Diálogo —narración—. Diálogo.
—Diálogo —narración—, diálogo.
—Diálogo —narración—: Diálogo.
También, una falta general de la autora es que omite muchas tildes, pues son la que el corrector en Word no señala.
La tilde en el verbo conjugado en pretérito perfecto simple que se utiliza en acciones completadas en pasado.
-te quiero mucho.... - se inclino y me dio un beso seguido de un abraso y diciéndome
La invite a mi casa sin que mis padres supieran pero al parecer no había nadie así que fue fácil.
yo mencioné
tú mencionaste
él mencionó
nosotros mencionamos
ellos mencionaron
La diacrítica, es la que nos ayuda a distinguir las palabras que se escriben igual pero, gramáticamente, pertenecen a diferentes categorías.
Yuko, tu eres la mejor amiga que e tenido por favor di que me quieres
Yuko, tú eres la mejor amiga que he tenido. Por favor, di que me quieres
-nada solo que Yuko y yo ya salimos y creo que es muy imprudente lo que estasasiendoaquí
—Nada, sólo que Yuko y yo salimos, y creo que es muy imprudente lo que estás haciendo aquí.
Por último, las tildes en las oraciones exclamativas/interrogativas, aquí puedo observar que es donde la autora más problemas tiene.
Haberdime cual es la respuesta a la ecuación del pizarrón
bien muéstreme como lo hizo pero en el pizarrón
Las palabras dónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué y quién son tónicas y se escriben con tilde diacrítica cuando tienen sentido interrogativo o exclamativo.
Otra cosita.
La palabra haber tiene muchos usos en la lengua española, como verbo activo o verbo auxiliar, mas bien el uso que la autora quiere darle no es el correcto, ella debería escribir: A ver .Aquí la diferencia.
Aquí mi aportación, disculpen el doble post pero la crítica me salió algo extensa y no quería que se juntara con la galleta.
Re: I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
Sexy y azucarada Sectaria regresa en un buen rato con la crítica.
Summary:
Un capítulo veloz, que no describe más que a los personajes principales, Yuko, quien es amiga de Titta y Misha, (con las respectivas características físicas de los personajes) todo se desarrolla en la escuela, sin embargo no hay manera de que el lector se pueda conectar con los personajes ya que no hay ambientación, ni mucho menos descripción, Yuko está en clases y al parecer dormida. Cuando la maestra la despierta y le pide que resuelva un problema, le vomita encima. Lo que provoca que la saque del salón, mientras esta llorando a fuera por lo que acaba de hacer. Titta sale y la consuela, y luego sale la maestra y le pide explicaciones, a lo que Yuko dice que le da pánico estar frente a la gente. La maestra regresa al salón y Titta se confiesa con Yuko de que siente más que amistad por ella y la besa.
Luego a la velocidad luz, todo transcurre rápido y Yuko sale para toparse con Misha llorando porque su novia terminó con ella. Le pide consuelo y Yuko la lleva a su casa, dónde al empezar a platicar, llega Tittal con aire posesivo y le monta una escena de celos a Yuko, para después pelear con Misha por Yuko.
Uno de los problemas del ficker, es que para que la historia pueda ser convincente necesita más desarrollo de sus personajes, escenas y ambiente. Con escasa narración es difícil poder comprender los motivos de los “personajes” para actuar como lo hacen. El asunto del triángulo amoroso podría ser mejor explotado con más detalle, y haciéndolo más ameno, no es algo como que en el primer capítulo explicas muy somero la vida de los personajes y en el segundo ya tienen romance. No es para escribir cualquier cosa para poder llegar al “climax”, o sea el romance. Si el ficker quiere tener una mejor respuesta de los lectores, deberá tener en cuenta que la narración es indispensable para el fic. Qué motiva a Misha a acercarse a Yuko, Yuko gusta de las mujeres pero ¿desde cuándo lo sabe? ¿Qué más hay alrededor de estas chicas? No es solo un cartel para poner a unas líneas que posteriormente describirán una escena candente o un intenso romance, para que sea “intenso” o “candente” se tiene que trabajar en ello, en base a la ambientación, la sicología de los personajes, su pasado, cosas que sean importantes para la historia y que permita un desarrollo creíble y plausible.
Le recomiendo al autor que reescriba el capítulo ya que solo es uno, y como ya tiene la idea principal, que trabaje más en sus personajes y en la ambientación, que le dé vida a los personajes con emociones, movimientos, pensamientos, etc. Son miles de cosas las que puede hacer para poder hacer un buen capítulo. Sólo espero que tenga el ánimo de hacerlo.
Summary:
Resumen:
una adolescente que se enfrenta a un triangulo amoroso con sus dos amigas
¿a quien eligira?
Un capítulo veloz, que no describe más que a los personajes principales, Yuko, quien es amiga de Titta y Misha, (con las respectivas características físicas de los personajes) todo se desarrolla en la escuela, sin embargo no hay manera de que el lector se pueda conectar con los personajes ya que no hay ambientación, ni mucho menos descripción, Yuko está en clases y al parecer dormida. Cuando la maestra la despierta y le pide que resuelva un problema, le vomita encima. Lo que provoca que la saque del salón, mientras esta llorando a fuera por lo que acaba de hacer. Titta sale y la consuela, y luego sale la maestra y le pide explicaciones, a lo que Yuko dice que le da pánico estar frente a la gente. La maestra regresa al salón y Titta se confiesa con Yuko de que siente más que amistad por ella y la besa.
Luego a la velocidad luz, todo transcurre rápido y Yuko sale para toparse con Misha llorando porque su novia terminó con ella. Le pide consuelo y Yuko la lleva a su casa, dónde al empezar a platicar, llega Tittal con aire posesivo y le monta una escena de celos a Yuko, para después pelear con Misha por Yuko.
Uno de los problemas del ficker, es que para que la historia pueda ser convincente necesita más desarrollo de sus personajes, escenas y ambiente. Con escasa narración es difícil poder comprender los motivos de los “personajes” para actuar como lo hacen. El asunto del triángulo amoroso podría ser mejor explotado con más detalle, y haciéndolo más ameno, no es algo como que en el primer capítulo explicas muy somero la vida de los personajes y en el segundo ya tienen romance. No es para escribir cualquier cosa para poder llegar al “climax”, o sea el romance. Si el ficker quiere tener una mejor respuesta de los lectores, deberá tener en cuenta que la narración es indispensable para el fic. Qué motiva a Misha a acercarse a Yuko, Yuko gusta de las mujeres pero ¿desde cuándo lo sabe? ¿Qué más hay alrededor de estas chicas? No es solo un cartel para poner a unas líneas que posteriormente describirán una escena candente o un intenso romance, para que sea “intenso” o “candente” se tiene que trabajar en ello, en base a la ambientación, la sicología de los personajes, su pasado, cosas que sean importantes para la historia y que permita un desarrollo creíble y plausible.
Le recomiendo al autor que reescriba el capítulo ya que solo es uno, y como ya tiene la idea principal, que trabaje más en sus personajes y en la ambientación, que le dé vida a los personajes con emociones, movimientos, pensamientos, etc. Son miles de cosas las que puede hacer para poder hacer un buen capítulo. Sólo espero que tenga el ánimo de hacerlo.
Última edición por Black eyes el Jue 27 Oct 2011, 08:02, editado 1 vez (Razón : subir crítica.)
Black eyes- Verdugo de Badfickers
-
Mensajes : 820
Localización : Enseñando a Drácula a preparar ensaladas.
Fecha de inscripción : 26/04/2011
Re: I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
Bien, anuncio que es la primera vez que el autor escribe algo, así que hay que comprender algunos errores. ¡Pero no todos! No hay excusa para escribir mal, una cosa son ciertos errores, y otra cosa es convertir esto en un fric molesto de leer.
Por cierto, queridas, es AUTOR, ¿sí? Estamos tratando con un CHICO, no con una CHICA .
Bueno, queridos, ya mencionaron problemas con el acento diacrítico, mal uso del inglés y el súper mal uso de los signos de puntuación. Vamos, ¿el autor nos quiere matar, o qué?Comienza a escribir cosas raras sin tener en cuenta que la puntuación sí es importante para no asfixiar a quien nos lee además así separamos frases ideas párrafos textos le damos coherencia a un escrito y se ve más bonito . ¿No? Aprendamos por lo menos a usarlos, amigos míos .
Hablamos también de redundancias, ya corrigieron los signos bilaterales, el guión del diálogo, confusiones con haber/a ver, etc. Sin embargo, vamos a ver qué otro horror hay por aquí.
[…] Tengo tan sólo diecisiete años […]
Tenemos también una repetición molesta de palabras, o, prácticamente, tenemos onomatopeyas:
Por cierto, quiero decir que los guiones llevan espacio dependiendo de su ubicación: si están al inicio del renglón (o párrafo) debe ir pegado de la palabra siguiente a éste:
—¡Hola!
Sin embargo, si va al final del diálogo, para poner narración, va separado de la palabra que le precede y junto a la siguiente:
—¡Hola! —saludó Hina.
Y, además, debe ponerse punto aparte para finalizar párrafo:
—Menos treinta y dos —dije mencionando lo primero que se me vino a la mente.
Tenemos confusiones con y/ll, como por ejemplo…
No existe el “aya”, existe el “allá”, con doble ele y tilde en la última “a”. Esa palabra sí se refiere a lugar.
¡Oh!, por cierto, olvidé un ENORME error:
Pues que se motive a mejorar y mucho. El fic está hecho a base de diálogos, la narración es poca, acelerada y confusa (más todavía con esos separadores). La ortografía en sí es pésima, pero la "crítica" la hice corta debido a que ya mencionaron errores anteriormente.
¡Pequeña fuera!
Pd: Fuera de que hay algo ENORME que dice “notas de autor”, justo donde se ponen esos comentarios en vez de situarlos DENTRO del escrito, está en un formato centrado, molesto de leer, la verdad.
Por cierto, queridas, es AUTOR, ¿sí? Estamos tratando con un CHICO, no con una CHICA .
Bueno, queridos, ya mencionaron problemas con el acento diacrítico, mal uso del inglés y el súper mal uso de los signos de puntuación. Vamos, ¿el autor nos quiere matar, o qué?
Hablamos también de redundancias, ya corrigieron los signos bilaterales, el guión del diálogo, confusiones con haber/a ver, etc. Sin embargo, vamos a ver qué otro horror hay por aquí.
Sí, damos y caballeras, encontré un error más por aquí. Delicioso autor, es preferible escribir los números pequeños en letras, no en cifras:tengo tan solo 17 años
[…] Tengo tan sólo diecisiete años […]
Tenemos también una repetición molesta de palabras, o, prácticamente, tenemos onomatopeyas:
Eso es bastante molesto, además, si buscas la palabra “aaa” no aparecerá en el diccionario de la RAE. Aparecerá la letra “a”, solita y sin adornos . Es preferible narrar/describir la acción, el sonido, el gesto.-heee
[…]
aaa
Aquí hay… dedazos. Correctamente sería “a la”, no “ala” que es, en realidad, cada apéndice que tienen las aves para volar.-menos treinta y dos-dije mencionando lo que se me vino ala mente
Por cierto, quiero decir que los guiones llevan espacio dependiendo de su ubicación: si están al inicio del renglón (o párrafo) debe ir pegado de la palabra siguiente a éste:
—¡Hola!
Sin embargo, si va al final del diálogo, para poner narración, va separado de la palabra que le precede y junto a la siguiente:
—¡Hola! —saludó Hina.
Y, además, debe ponerse punto aparte para finalizar párrafo:
—Menos treinta y dos —dije mencionando lo primero que se me vino a la mente.
Tenemos confusiones con y/ll, como por ejemplo…
-Yuko que te paso aya dentro
No existe el “aya”, existe el “allá”, con doble ele y tilde en la última “a”. Esa palabra sí se refiere a lugar.
¡Oh!, por cierto, olvidé un ENORME error:
Cero uso de mayúsculas . ¿Qué sucede con los autores hoy en día? ¿Se pusieron en plan de masacre a doña Ortografía? Las mayúsculas deben utilizarse SIEMPRE en los nombres propios, en los apellidos, al inicio de un párrafo y después del punto seguido. Sin embargo, pinchando aquí se encontrarán con usos más específicos sobre las mayúsculas, queridos.-bueno chicas ya métanse al salón que estamos
CONTINUARA......... * Vean el siguiente cap..
Daftero *El desenlacé de este
* Triangulo amoroso
*¿Con quien se Quedara yuko?
*Dejen su opinión eso me servirá de motivación
Pues que se motive a mejorar y mucho. El fic está hecho a base de diálogos, la narración es poca, acelerada y confusa (más todavía con esos separadores). La ortografía en sí es pésima, pero la "crítica" la hice corta debido a que ya mencionaron errores anteriormente.
¡Pequeña fuera!
Pd: Fuera de que hay algo ENORME que dice “notas de autor”, justo donde se ponen esos comentarios en vez de situarlos DENTRO del escrito, está en un formato centrado, molesto de leer, la verdad.
Hidden_1- Rastreador de Badfickers
-
Mensajes : 353
Edad : 27
Localización : En tu ventana.
Fecha de inscripción : 24/06/2011
Re: I LOVE FOREVER YUKO, por Daftero (original).
He aquí el archivo de la autora en la Atalaya.
Shrezade- Ninfa del Bosque
-
Mensajes : 7742
Edad : 33
Localización : En Nunca Jamás
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Temas similares
» Te amo no lo pude evitar!!!, por Yuko-chan [Original]
» 4 VIDAS DIFERENTES EN UN MISMO MUNDO, por vegeta y bulma forever love (Dragon Ball)
» LOVE IS FOREVER, por Mashiro nyappy kawaii hatsune [Blue exorcist o Ao no Exorcist]
» Supernatural Love por Crazygirllivinginacrazyworld (Original)
» Love Marionnette [Original]
» 4 VIDAS DIFERENTES EN UN MISMO MUNDO, por vegeta y bulma forever love (Dragon Ball)
» LOVE IS FOREVER, por Mashiro nyappy kawaii hatsune [Blue exorcist o Ao no Exorcist]
» Supernatural Love por Crazygirllivinginacrazyworld (Original)
» Love Marionnette [Original]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.