Los Malos Fics y sus Autores
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

+2
Mk
Good_luck!
6 participantes

Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Good_luck! Jue 18 Nov 2010, 22:33

Vagaba yo por los olvidados rumbos de AmorYaoi.com cuando me asaltó esta pequeña muestra del amor que profesa esta autora al verbo "Haber"...

Editado:

ADVERTENCIA: NO LEER MENORES DE EDAD Y GENTE CON BUEN GUSTO PARA EL LEMON

¿Por dónde empezamos?

El tema es muy sencillo, Touya Kinomoto, después de haber perdido sus poderes para salvar a Yukito, decide salir con él al cine, de vuelta en casa del chico pálido (así de rápido suceden las cosas) nos encontramos con que se confiesan their undying love o dicho en yaoiesco:

-yuki sabes que te amo y no me importa lo que piense la demás gente...-

Yukito se quedo en shok sabia que touya lo amaba pero nunca pensó que llegara el momento en el que se lo digeran directamente

-touya... Quiero estar contigo quiero ser tuyo y tu mío...-

Luego de una escena de cama que sólo pone de manifiesto lo poco que sabemos sobre erotismo y fisiología masculina vemos el apasionante final:

-yuki te amo y siempre te amare-

-touya yo también te amo no importan lo que pase espero estar siempre contigo-

- bueno ahora descansa- dijo acurrucandole em su pecho ovservandolo hasta que se quedo dormido.

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] 800911 Fascinante...

Es muy simple, esto es Yaoi puro, sólo una escena por lo que debería ser un poco de soft porn sin demasiadas pretensiones... PERO nos encontramos con problemas fantásticos:

era viernes yukito y touya se avían quedado de ver en el cine para después ir a dormir a la casa de yukito todo el fin de semana

[...]

Avían entrado a ver una película romántica por petición de yuki

[...]

a muestra de sentimientos que avían sido reprimidos

Entre los múltiples problemas de ortografía (mayúsculas, tildes, guiones...) resalta la brutal paliza que la autora le propina a nuestro amigo el verbo haber... Un soldado que venga a defenderlo sería conveniente.

Doña narra sufre:

touya... Quiero estar contigo quiero ser tuyo y tu mío...-

Redundancias y signos de puntuación abducidos, agreguémosle un poco de inconcordancia verbal:

Ubo un cambio brusco de posisiones ahora yuki se escontraba arriba

Aunque el mayor problema es el Lemon:

Para después meter su pene completamente a su boca touya ya no podía resistir mas quería estar dentro de su uke lo antes posible y cambiaron de posisiones touya le dio a yuki sus dedos para que los lubricara quien los lamió deseoso lo cual volvía loco a touya, metió el primer dedo en la entrada de yuki el cual soltó un pequeño grito

... ... ... ...  pale

Después de eso nos encontramos con otros ocho capítulos que tratan un MPreg... ¡Sí! Yo tampoco lo había visto (¬¬), justo después de la ardiente noche de pasión (que hacen notar, es la primera de Yukito) instantáneamente aparece un embarazo. Y agreguémosle un toque de dramatismo:

o si no lo quieren les podría dar los detalles sobre el aborto...- en cuanto dijo eso yukito volteo bruscamente a verlo con una mirada algo triste y preocupada

Pero por supuesto el aborto es un tema demasiado controversial así que mejor lo arreglamos unos capítulos más tarde con que Yukito dará en adopción al bebé...

Capítulo tres... Más "Lemon" y el anhelo de Yukito de no interferir con la vida de Touya; lo cual no sería tan grave si la autora nos diera un respiro y no avanzara a la velocidad de una ardilla hiperactiva en drogas.

Entonces el amor de Yukito y Touya se tambalea pues en un giro inesperado de acontecimientos, Yukito decide que no dejará que Touya arruine su vida por él:

-" touya... No quiero dejarte pero es lo mejor para ti no puedo dejar que arruines tu vida te amo demasiado"-

¿Alguien más nota la falta de una puntuación correcta? Además de las mayúsculas. Oh... pero eso... ya lo había mencionado... pues sí. La autora es constante en sus fallos. Una y otra vez bapulea a la narrativa, al verbo "haber" y a los signos de puntación. Y la forma de poner los diálogos se agrega a la lista de problemas:

-me gustaría que te quedaras pero tengo muchas cosas que hacer-yuki

El problema principal es que no se entiende quién habla, ¿Yukito lo dijo? ¿O más bien Touya le dijo a Yukito? ¿Podemos entender por el contexto? Pues... sí, pero requiere de muchas leídas y releídas.

Y al final del capítulo tres nos enteramos que el bebé será ¡la reencarnación de Yue! Suspect

Aquí tengo un problema pues constantemente veo que la autora coloca un número romano junto al título (no lo noté en el primero, gracias):

"una pequeña muestra de mi amor" VII

Si ése es el número de capítulo estamos muy mal... porque éste es el capítulo cuatro, no el siete y el anterior era el capítulo tres, no el cinco. He de decir que esto explicaría el sinfín de saltos pues en este capítulo nos encontramos con Touya una semana después (¿?) llendo a París (¿¿??) a buscar a Yukito quien se ha ido a tener el bebé por allá. Y si el MPreg no era suficiente conflicto aquí nos presentan otro, Yukito se da cuenta de que su compañero de cuarto es muy guapo, quien, por cierto, no le es indiferente Wink pero... ¿Qué sucede aquí? ¿Están en una escuela?

Y agreguémosle un poco de incoherencia a este pudín:

" vino ase poco sin usted, apesar de que lleva solo unos días de embarazo el feto se veía de una semana, así que según lo que e visto talvez su parto se adelante a los normales, daría a luz en tres meses aproximadamente..."

Dios... Y Gil (el compañero de cuarto) comienza a creer que es amor lo que siente por ese recién llegado... T.T

Luego nos encontramos con un sinsentido total... porque el capítulo cinco es en realidad el capítulo cuatro... Seguro que es sólo una confusión así que me saltaré ese capítulo que no nos dice nada que no sepamos antes (Touya decide ir a buscar a Yukito. ¡Duh!), El capítulo ¿seis? (¿Vamos bien o me regreso?) nos presenta a Yukito explicándole a Gil la situación después de que comenzara a sospechar debido a que el mencionado Yukito se empieza a poner gordo (con el respectivo "chiste") y una nueva muestra de lo que significa el lenguaje yaoiesco:

- yo quiero hacerlo, quiero ayudarte- Gil

- porque?-

-porque me gustas, mas bien... Te amo-

... Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] 800911 Fascinante... (¿No les emociona? O.O)

Los saltos vienen marcados con sus respectivos cartelitos que brillan en el capítulo siete:

*con touya*

[...]

*oficinas del internado*

[...]

* flas-back, anoche*

[...]

*fin flas-back*

Este capítulo viene aderezado con un HERMOSO y SUBLIME conflicto amoroso que surge después de que Touya encuentra a Yukito durmiendo con Gil... Que se ¿resuelve? inmediatamente...

Capítulo ocho... (si todavía siguen vivos a este punto, hagánmelo saber carraspeando un poco) El baile de la escuela de Yukito quien, a pesar de que invitó a su novio, bailará con Gil... yaoi, yaoi, yaoi:

- no solo eso también mas allá de la vida, quemaran nuestros cuerpos para estar juntos en cenisas, cada partícula unida siempre...-

- te amo tanto-

- y yo a ti-

La trama es absurda, veloz y mal trabajada, los personajes no aportan nada que no sea el pésimo romance que mantiene a la historia con un suspiro de vida... No sería tan mala si la señorita ahondara en el nudo, pero no; le urge terminar la historia y la incoherencia hace su aparición debido a ello.

Llegamos al último capítulo publicado y nos encontramos con más romance:

- Yuki te casarías conmigo?- saco de su pantalón una cajita negra que tenía un hermoso anillo de plata con incrustaciones de diamante y una perla en el centro

Cliché... pero no por eso malo. En realidad, es una consecución medianamente lógica...

- enverdad voy a extrañar a Gil...-

- callate _ _"-

Yuki sonrrio no lo Asia aproposito lo de poner celoso a Touya con Gil pero le gustaba ese lado de el en el que demostraba lo mucho que lo quería

- sabias que te amo?- Yuki

- supongo- se recargo en su hombro mientras esperaban el avión

Inentendible porque no se molesta en explicar quién habla, cómo hablan, dónde se encuentran (Ah, perdón, el cartelito *en el aeropuerto* debía ser suficiente)...

Lo dejo servido para que lo analicen a fondo, mis queridos colegas.

Spoiler:

EDIT: ¡Lo siento TANTO! Era un shot, lo juro... por lo menos en mi mente (y hasta que Ches y Eme me lo indicaron...) T.T Embarassed


Última edición por Good_luck! el Vie 19 Nov 2010, 13:45, editado 1 vez
Good_luck!
Good_luck!
Exorcista del Fandom

Masculino

Pez Gato
Mensajes : 2519
Edad : 37
Localización : Recogiendo pedacitos de mi corazón
Fecha de inscripción : 12/04/2010

http://www.fictionpress.com/u/531217/Good_Luck

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Mk Vie 19 Nov 2010, 00:58

La amarillita que se siente acosada por tu virulencia se presenta para dejar el archivo.

Good, majo, me parece estupendo que traigas fics a Sakura para darme trabajo, pero creo que podías haber profundizado mucho más en la presentación. Son nueve capítulos -que se dice rápido pero no lo es tanto- y apenas has comentado por encima lo que hay. Te lo comento, más que nada, porque da mucha rabia tener que leerte nueve capítulos para criticar X aspecto y el que lo trae haya dicho solo cuatro cosas de corrida.
Mk
Mk
Vengador del Fandom

Femenino

León Caballo
Mensajes : 1047
Edad : 34
Localización : Calentita en mi sopa *.*
Fecha de inscripción : 08/12/2009

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Megara Vie 19 Nov 2010, 01:51

Yo voy por la Doña... o lo que queda de ella.

AY.com está dando trabajito últimamente…

A ver, gente. ¿Qué caso tiene escribir algo si nuestros lectores apenas nos pueden entender? Más aún, ¿cómo el autor pretende informarnos de lo que ocurre si apenas narra algo? En este caso, nuestra ficker cae en errores terribles: comenzamos con que los diálogos, carteles y unos cuantos emoticonos se comen gran parte de la narración; los signos puntuales están puestos sin ton ni son, dando como resultado un caos tremendo. Por otro lado, la velocidad del fic es vertiginosa. ¿Quién se cree que un “lemon” se narra en tres párrafos de dos a tres líneas cada uno? ¿Nadie? Lo suponía...

Como ya dije, hay poco que rescatar aquí. La mayor parte de la “acción” en esto son los diálogos, e incluso éstos están planteados de una forma bastante mala.

era viernes yukito y touya se avían quedado de ver en el cine para después ir a dormir a la casa de yukito todo el fin de semana

*en casa de yukito*

-Hola yuki-

-Hola touya podrías esperarme unos minutos todavía no termino de arreglarme-

Primer capítulo. Las primeras líneas y ya hay un resumen de una parte de los errores que presenta éste fic.

“Era domingo, comimos, corrimos, fuimos al cine y dormimos”. Autora, te recuerdo que estamos narrando; no estamos enlistando, no estamos haciendo un recuento de acciones ni nada por el estilo. Estamos narrando.

Del mismo modo, en este ejemplo podemos encontrarnos con los típicos “cartelitos de neón”. Ficker, ¿de verdad hiciste esto a conciencia? Quiero pensar que sí, pero vamos, ¿para qué gastar tiempo en algo que no vamos a hacer bien? Usar cartelitos adornados con asteriscos es antiestético, no nos ayudan y se comen nuestra narración. Para evitarlos, autora, puedes realizar tus cambios de escena describiendo y ambientando, algo que no utilizas a lo largo de todo el fic.

- n//n"esta bien no tengo problemas con eso... "wiiiiiii"-

(...)

-"estoy tan feliz de estar tan cerca de el pero nunca podremos ser algo mas si nunca le digo lo que siento por el..."-yukito- touya tengo algo importante que desirte...-

Otra cosa que termina con la escasa narración que diste a tu historia, ficker, son los emoticonos. Cuando quieres expresar las emociones que siente un personaje tienes que sentirlas tú primero, para luego poder describirlas y hacer que lleguen al lector de una forma sutil, ¿me explico? Poner al personaje a que hable y hable con monitos revoloteando alrededor su cabeza no transmite absolutamente nada y eso es un fallo importante dentro de la narración.

Por otra parte, ¿qué es lo que pones entre comillas? Cuando uno ve eso automáticamente piensa que es un pensamiento, pero la verdad no creo que éste sea el caso. A veces suele ocurrir que, en situaciones como éstas, el o la ficker mezcla tanto diálogo, pensamientos y acciones en una misma “oración”, por así decirlo. ¿Cuál es la razón? Este error es causado principalmente por la puntuación. Aquí, el diálogo es sólo la parte subrayada. Lo que tenemos entre comillas, creo yo, que son sensaciones disfrazadas de pensamientos. En esta parte entra otro fallo dentro de una narración: las onomatopeyas. Ya sé que no las está "diciendo" un personaje, pero seamos honestos: ese "wiii" bien pudo haber sido reemplazado por una descripción de lo que el personaje está sintiendo.

Y hablando de pensamientos y diálogos, tenemos otro ejemplo. Ficker, cuando vamos a escribir lo que un personaje piensa no necesitamos de ninguna clase de guión, ¿vale? Los pensamientos se pueden poner entre comillas y deben de estar de forma independiente del resto de la narración. En otras palabras, los pensamientos deben de estar en una línea independiente, a menos que estén introducidos por algún verbo ("pensó" o similares).

Yukito bajo hasta los pantalones de touya donde pudo divisar su miembro ya exitado, los bajo junto con la ropa interior sonrojandose al ver su tamaño pero estaba desidido, comenzó a masturbarlo lentamente de arriba abajo sintiendo como se IVA exitando cada vez mas touya, cuando termino de masajesr su pene comenzó a lamerlo como si fuerA una paleta y besando con la punta de sus labios los testículos de su amante

Para después meter su pene completamente a su boca touya ya no podía resistir mas quería estar dentro de su uke lo antes posible y cambiaron de posisiones touya le dio a yuki sus dedos para que los lubricara quien los lamió deseoso lo cual volvía loco a touya, metió el primer dedo en la entrada de yuki el cual soltó un pequeño grito


Eh... what?

Vale. ¿Qué problema hay con terminar las oraciones? La prisa de la autora por follarse a Yukito no le permite detenerse a tomar aire y nos relata todo de golpe, con una que otra pausa, pero sin orden. Echamos en falta coherencia, cohesión, concordancia. Solo voy a decir que para que esto tenga algo de sentido necesita ser replanteado. Los puntos y comas por sí solos no ayudarían en mucho.

Spoiler:

-si...- [1]la conversación era tensa y ambos estaban algo nerviosos, [2]yue esta¿? tambnn un poco apenado no quería que susediera eso, seria un niño humano y no conservaria nada de sus recuerdos... [3]yukito le dolía la cabeza iva a tener a yue como bebe no sabia que pensar pero [4]estaba llegando a la conclusión de que no podía dejar que touya dejara su vida como la conocía para encargarse de los cuidados de un bebe [5]así que fue llegando a la idea de que seria mejor irse a vivir a otro lugar sin el

Dos cosas: puntuación y tiempos verbales.

Presente con pasado no se llevan en una narración, mucho menos en una sola oración, autora. Si comenzaste el primer capítulo con pasado, todo lo demás va en pasado, ¿vamos de acuerdo?

Puntuación, el dolor de cabeza de medio mundo. Aquí volvemos a tener el mismo problema que en el “lemon”, pero intentaré ilustrar un poco. Soltar puntos o comas al aventón no sirve; hacer esto significa que tendremos como resultado una sarta de incoherencias. He intentado más o menos separar las ideas, pero todo resulta tan caótico que ni así tiene sentido. Autora, relacionas todo de un modo rarísimo, y metes palabras o comas donde no debes (y en otros lados te faltan). De todos modos, se puede organizar así:

1.- La conversación se había tornado algo pesada y tanto Yue como Yukito estaban nerviosos.
2.- Yue se sentía mal, no quería que aquello sucediese puesto que eso significaba que perdería sus recuerdos.
3.- Yukito, por otro lado, se sentía enfermo. Tendría a Yue como su hijo y no sabía qué hacer.
4.- Yukito estaba llegando a la conclusión de que no podía dejar que Touya dejara su vida para cuidar de un niño.
5. Yukito tendría que irse lejos.

Como vemos, cada idea es un punto diferente. Cada idea es independiente de las otras, por lo tanto, una coma no sirve para separar. ¿Estás de acuerdo conmigo, autora? Si usamos solo comas para separar nuestras ideas, damos a entender que hay un trasfondo común, cosa que no es así.

En todos los capítulos los errores se repiten por mil. También no encontramos con notas entre paréntesis, las cuales pasan como notas de autora. Puedo decir que eso es algo incorrecto, pero creo que primero la nena esta tiene que dedicarse a repasar sus lecciones de primaria. Su puntuación y ortografía son horribles. Los problemas de redacción son otro caso. Recomiendo borrón y cuenta nueva.



Última edición por Megara el Sáb 20 Nov 2010, 12:55, editado 2 veces
Megara
Megara
Pesadilla de Badfickers

Femenino

Cáncer Gallo
Mensajes : 553
Edad : 31
Localización : Tel Aviv.
Fecha de inscripción : 04/06/2010

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Der Nebel Vie 19 Nov 2010, 03:07

Como últimamente ando medio ociosa, pido la ortografía para llevar.
Puf, la ortografía es aberrante a lo largo de 9 capítulos, así que tardaré un poco más de lo previsto.


Tras la revisión de los nueve capítulos que componen este fic y considerando que los errores son consistentes desde el inicio hasta el final, tomaré fragmentos de los primeros dos capítulos para ejemplificar, señalar y corregir.
era viernes yukito y touya se avían quedado de ver en el cine para después ir a dormir a la casa de yukito todo el fin de semana
Los párrafos y oraciones siempre inician con letra mayúscula, al igual que los nombres propios. El verbo “haber” se conjuga de esta forma y por lo tanto, “avían” y todas las variantes sin h y con v en lugar de b que utilizas a lo largo del fic (avia, aviendose) están mal escritas.

Era viernes. Yukito y Touya habían quedado de verse en el cine para después ir a dormir a la casa de Yukito todo el fin de semana.
*en casa de yukito* *en el cine* *en casa de yuki*
Los letreros, abundantes como arroz en rollo de sushi, deben evitarse porque siempre será mejor narrar para ubicar al lector en el contexto espacial de la acción. Como bien decía Good, el hecho de colocar un cartel diciendo que la trama se desarrolla en X sitio no explica cómo es ese lugar o cómo es la interacción entre los personajes y el entorno.
-"cada momento contigo es tan maravilloso..."- pensaba touya mientras agarraba la mano de yukito el cual solo le dedico una sonrrisa tratando de ocultar su sonrrojo
Hay una nota al inicio del segundo capítulo que indica que las oraciones entre comillas son pensamientos de los personajes; por lo general, éstos van en letra cursiva pues de otra forma la escritura se vuelve antiestética por la mezcla de los guiones y las comillas.
Hablando de las palabras que se escriben con una sola r, existen las siguientes reglas:

  • Todas las palabras que tienen el sonido vibrante simple en posición intervocálica o después de b, c, d, f, g, k, p y t (cara, pereza, brazo, cromo).
  • Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple en posición inicial de palabra (razón, regla, risco, rosa, rumor).
  • Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple detrás de cualquier otra consonante que pertenezca a sílaba distinta (alrededor, malrotar, honra, rumrum, israelita).
  • Las palabras que tienen el sonido vibrante en final de sílaba (arpegio, perla, olivar, amor).
Por lo tanto, las palabras sonrisa y sonrojo, llevan una sola r. Wink

—Cada momento contigo es tan maravilloso… —pensaba Touya mientras agarraba la mano de Yukito el cual solo le dedicó una sonrisa que trataba de ocultar su sonrojo.
- quieres que prepare algo de cenar o pedimos comida adomicilio?
- mm... No lose tengo hambre de sushi pedimos para cenar?-
Un problema persistente en los fics con mala ortografía es el uso incorrecto de los guiones en los diálogos. De acuerdo, existen varias formas de introducir la voz de un narrador en un diálogo, pero una de las más comunes es la que se explica a continuación.

El guión que se utiliza es el guión largo. Sinceramente, en mi laptop no he podido sacarlo utilizando una combinación de teclas, pero puedes checar en esta página el post de Neissa donde viene una sustitución automática muy práctica para usar en el word. Además, la estructura de los diálogos varía en función de los incisos (intervención del narrador para dar a conocer los detalles que rodean al diálogo propiamente) que contiene pero es fácil de seguir como si fuera una receta de cocina Wink:

—Diálogo —inciso. *Si el inciso lleva un verbo que implique la acción de hablar: expresar, comentar, decir, gritar, susurrar, preguntar, etcétera, o no lleva, pero queda sobreentendido.

—Diálogo. —Inciso. *Si el inciso NO lleva uno de estos verbos.

—Diálogo —inciso—, sigue el diálogo. *Pudiendo sustituir la coma por dos puntos, un punto y coma,...

Un ejemplo sencillo:

—Der Nebel es buenísima corrigiendo la ortografía —murmuró Sorario frente a la pantalla de su laptop.

—Mañana buscaré un beta que me oriente. —Sorario cerró la computadora y se fue a dormir.

—Der Nebel, ¿me ayudarías con la ortografía de mi fic? —preguntó Sorario—, prometo que aprenderé rápidamente.

De esta forma, los diálogos de tu fic pueden reescribirse así:

—¿Quieres que prepare algo de cenar o pedimos comida a domicilio?

—Mm... no lo sé, tengo ganas de sushi, ¿pedimos para cenar?


- lo que tu quieras ^^ ...oye no prepare un lugar en el que te puedas dormir así que creeo que tendremos que dormir los dos en mi cama o//o...-
Los símbolos que se utilizan en el chat (¬¬, ^^, n_n) deben permanecer ahí por el bien de la humanidad; pueden ser muy elocuentes respecto a lo que queremos expresar, pero se ven francamente mal y además, siempre será mejor narrar pues a fin de cuentas es una historia y no una conversación en msn.

Otra cosa que noté es el uso abundantísimo de los puntos suspensivos; aquí hay información sobre las reglas aplicables para evitar ponerlos indiscriminadamente.

En este caso, la palabra “tu” tiene función de pronombre y por ende, lleva tilde.

—Lo que tú quieras... Oye, no preparé un lugar en el que te puedas dormir así que creo que tendremos que dormir los dos en mi cama.

[…] ambos estaban algo nerviosos pero ansiosos por peder ver como dormia el otro […]
Hay que tener cuidado con los dedazos (peder = poder) y con la correcta acentuación de los verbos escritos en copretérito y pospretérito (terminaciones –ía y –ría) donde es necesario colocar la tilde para desbaratar el diptongo (dormia = dormía).

[…] un pequeño camino de saliva a su paso, llego al pecho y masajeo lentamente uno de sus Pesones
También los verbos en pasado, a excepción de los monosilábos, se acentúan; por ende, llego y masajeo se convierten en “llegó y masajeó”.

Dentro de una oración, sólo los nombres propios se escriben con mayúsculas; por lo tanto “Pesones” (que además se escribe con z) NO inicia con letra minúscula.

[…] un pequeño camino de saliva a su paso, llegó al pecho y masajeó lentamente uno de sus pezones.

[…] las cosas se empezaron a (cof cof) calentar un poco [...]
Las notas de autor sean divertidas, aclaratorias, sugerentes o ninguna de las anteriores, deben ponerse en cualquier lugar (una opción viable es utilizar el espacio que dice “Notas finales del capítulo”) MENOS intercaladas en el fic. No se ven bien e inturrempen la correcta fluidez del texto.

[…] asco y ganas de vomitar fue Asia el baño donde vomito.
Para denotar la dirección de un movimiento con respecto a un punto dado, se utiliza la preposición “hacia”. Asia es el nombre dado a un continente.

[…] asco y ganas de vomitar fue hacia el baño donde vomitó.

-te an dicho que tienes unos ojos muy lindos...?
El verbo haber cumple la función de ser el auxiliar de todos los verbos, incluyéndose a sí mismo, para la formación de los tiempos compuestos y siempre lleva h al inicio. Para ver la conjugación completa y la manera en la que se pueden formar los diferentes tiempos compuestos, clic en este sitio.

—¿Te han dicho que tienes unos ojos muy lindos?

-que?!- se sonrrojo aun mas
Los signos de exclamación e interrogación tienen carácter bilateral y aunque en la literatura inglesa suele emplearse únicamente el signo de cierre, en castellano deben emplearse en ambos lados de la oración.

Un apunte breve:

Las palabras adónde, cómo, cuál/es, cuán, cuándo, cuánto/a/os/as, dónde, qué y quién/es, que tienen valor interrogativo o exclamativo, son tónicas y llevan tilde diacrítica.

Cuando estas palabras son átonas, (salvo cual, que es tónica cuando va precedida de artículo) funcionan como relativos o como conjunciones y se escriben sin tilde: El lugar adonde vamos te gustará; Quien mal anda, mal acaba; El que lo sepa que lo diga. (adonde, como, cual, cuando, cuanto, donde, que, quien).

Ergo:

—¡¿Qué?! —Se sonrojó aun mas.

-este fue el mejor día de mi vida-yuki
-touya no me siento bien-
Esta oración parece ser un diálogo de Touya en donde le dice a Yuki que ese día fue el mejor de su vida; si es el caso, lo correcto es colocar una coma antes del vocativo (nombre que designa a una persona, en este caso, Yuki).

—Este fue el mejor día de mi vida, Yuki.

Sin embargo, como la función de la coma es la de separar el vocativo del resto de la oración, puede colocarse también después, según sea el caso.

—Touya, no me siento bien.

-hola disculpe que es del pasiente?-
La puntuación también es muy deficiente, como puede verse en el ejemplo. Cuando no se utilizan las comas o los puntos adecuadamente, el lector siente que se le acaba el aire al tratar de leer en voz alta. Además, es pesado y dificulta la correcta fluidez de la trama.

Reglas básicas de puntuación y ejemplos de cómo usarlas adecuadamente por acá.

—Hola, disculpe, ¿qué es del paciente?

Lamentablemente, la historia está plagada de horrores ortográficos. Hay muchísimas palabras que al igual que los diálogos están mal escritas, la puntuación es deficiente, existen numerosas redundancias en verbos, ideas y sustantivos, entre otros problemas.

Creo que lo más conveniente sería retirarlo de la web hasta que un/una beta lo revisara a conciencia, le explicara a la autora con detalle el porqué de los fallos, cómo evitarlos en el futuro y sobre todo, hasta que el fic fuera corregido en su totalidad.


Última edición por Der Nebel el Sáb 20 Nov 2010, 08:56, editado 2 veces (Razón : añadir crítica)
Der Nebel
Der Nebel
Crítico sin remedio

Femenino

Virgo Cerdo
Mensajes : 102
Edad : 41
Localización : Las tinieblas
Fecha de inscripción : 30/07/2010

http://candy-engine.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Rochy Vie 19 Nov 2010, 23:36

Veré que se puede hacer con los personajes, si me permiten...

Comentario pre-crítica (?): por lo visto los capítulos están mal ordenados, así que a prestarle atención a ese detalle.

Empecemos con una cita:

a touya le gustaba la idea de saber que yukito se preparaba tanto para solo una salida al cine pues era "su persona especial" pero apesar de avercelo confesado yukito no avía demostrado corresponder sus sentimientos así que avía decidido actuar con normalidad

Yo recuerdo una vez en un laberinto de los espejos en el que Yukito le cuenta a Sakura sobre que él tiene una persona especial. Siendo que entre Touya y el psuedo ángel el más emotivo es éste último, me parece de extrañar que no le haya confesado sus sentimientos en el mismo momento en que el hermano mayor de Sakura lo hizo.

Touya siempre cuidó a Yukito, a sabiendas de que esa no era su verdadera forma. Aún así, las dos versiones del chico/ángel adoran a Touya y nunca fue un problema. Los dos son muy unidos, básicamente por el instinto del Señorito Kinomoto de cuidar a todo el mundo. Y eso es lo que me llama la atención de la siguiente cita:

uando touya saco sus dedos yuki noto que tenían un poco de sangre lo cual lo asusto un poco pero fue demasiado tarde touya ya estaba empezando a penetrarlo

El sexo anal es un tema delicado por el tema de las infecciones y bacterias. Estoy segura de que cualquier persona con sentido común lo saca, más si se tiene la educación secundaria que te explica el tema de la digestión y cómo se logra. El ano es un sitio delicado, cosa que la autora puede averiguar si investiga un poco, pero a menos que se metan cuatro dedos sin lubricación es complicado desgarrarlo. Pese a esto, el hecho de ver sangre, en cualquier momento, es algo que nos preocupa: significa que hay una herida y que duele. Y que a Touya le importe menos que un rábano el culo de su "persona especial" y más su exitación no hace más que sorprenderme; vuelvo al tema de que protege mucho a la gente que quiere y casi muere por darle sus poderes a Yukito/Yue, para que no desapareciese. Estoy segurísima que no se tomaría de una manera tan superficial y poco delicada una herida en una zona tan complicada.

ya era de día, yukito se despertó y no vio a touya se levanto para cambiarse cuando sintió asco y ganas de vomitar fue Asia el baño donde vomito por unos minutos lo cual le pareció raro pero aun así decidió bajar para ver a su ahora novio

Recién dos meses después de haber fecundado el óvulo la mujer empieza a sentir náuseas y tiene que ver con los cambios hormonales que enfrenta el cuerpo para adaptarse al nuevo ser. No todas las sufren, porque depende de cada quién, pero lo que sí es común es que no sucede dentro de las veinticuatro horas Rolling Eyes

-este fue el mejor día de mi vida-yuki

-el mío tambn te amo tanto nada podría aser que te amara mas de lo que te amo- esas palabras junto con un pequeño beso en la punta de sus labios isieron que yukito se sonrrojara de un color carmesí encantador

No vamos a decir que Touya no es una persona emocional porque no es así. Pero no es de expresarlo así: lo hace con cuidados, con atención, con formas y detalles que no tienen nada que ver con palabras. No se la pasa diciéndole a su hermana que la quiere y la cuida, lo hace. Así también sucede con su papá y con Yukito, no es de las personas que hablan, es las que hacen. Y menos así de cursi.

- perfecto solo una cosa... Esto es muy raro y como doctor estoy dispuesto a mantener la intimidad de mis pasiente así que lo que tiene no saldrá de entre nosotros-

-pero que es lo que tiene?-

-felicidades será papa-

-que?!

-el joven esta embarazado-

-eso es imposible-

-aun sigo tambn sin entenderlo pero talvez se deba al fenómeno Mpreg uno de cada mil hombres tiene la capasidad de quedar embarazado-

-esto es enserio...? Enverdad va a tener un bebe?-

En una mujer los cambios son instantáneos, pero lleva tiempo hasta que se note físicamente. De por sí, un test de embarazo común necesita hacerse por lo menos diez días después de la fecha en la que debería haber sido al útlima mentruación. Otra forma es hacerse análisis de sangre, para saber si las directivas hormonales necesarias ya están siendo dictadas, pero también necesita su tiempo (al menos una semana después de la supuesta fecundación, hasta dónde recuerdo) para que el conteo en sangre sea significativo.

Eso por la parte de biología que se saltó la autora. Ahora, lo que me interesa. Es muy raro ver exclamasiones de parte de Touya, básicamente porque a penas y se queja del dolor, casi no grita a menos que haya una situación de peligro (y sólo en casos así se lo ha visto gritar), es también raro que se sorprenda pero sí hay casos, tanto en el manga como en el anime, y aún así su reacción no fue gritar un "¿qué?", sino una expresión de sorpresa con alguna mezcla de escepticismo y/o confusión. Pero nuestro chico no es tonto y llega a las conclusiones rápido, así que dudo mucho que luego no crea en el doctor y repitiese la pregunta, puesto que es una persona razonable y que se maneja con bastante frivolidad muchas veces (que en realidad no es tal, sólo que, repito, no es expresivo).

Pasando un poco a Yuikito, que lo dejé de lado, pobre. Es una persona terriblemente dulce, calma y cariñosa con todo el mundo, aunque Yue sea un poco su anti tésis dado que es más parecido a Touya que a su otra versión. Pero pese a ser así, nunca fue un quejón ni désvalido. Determinado para hacer las cosas, muy independiente pese a todo, no gusta de ser molestia para nadie.

-pero... No quiero matarlo nose que hacer...- y se puso a llorar amargamente,

¿A llorar amargamente? Es alguien que se hace cargo de las situaciones rápidamente, en medida de lo posible. Si bien es mucho más emocional que su pareja, no es de bajar los brazos tan rápido. Se daría cuenta en la situación complicada en la que se encuentran y, en lugar de dejarse llevar por las emociones, buscaría una solución. Ese "no sé qué hacer" (pese a los errores ortográficos) no es propio de él, que vive solo y sobrevive a tantas cosas. Además, no es un chico poco inteligente, si una opción no le gusta, se puede encontrar otra, y si tampoco tiene maña para salir de las situaciones así.
- esto es demasiaod raro como le diré a touya que te tendremos a tu como bebe... Creeo que lo mejor es huir- dijo llorando
Y claro está, una solución al problema no es huir embarazado, puesto que no resuelve el problema en sí, sino que lo evita. Creer que lo mejor es hacer eso es ignorar las emociones y las intenciones de Touya, cosa que Yukito no haría: el que toma las decisiones solo generalmente es Touya, Yuki es sincero con sus decisiones. Claro está, dejando de lado lo poco lógica que es la línea de pensamientos del personaje en cuestión: te voy a tener como hijo, huiré para tenerte. Okey. Rolling Eyes

Y es que el tema es así: de nacer el bebé Yue nacería en él, sin recuerdo alguno. El tema es que en otras palabras, no sería Yue porque además de humano no tendría los conocimientos, las memorias ni los objetivos que hace a Yue así como es: es decir, no tendría su personalidad y tampoco su cuerpo (porque de por sí, lo es el de Yukito) ergo... no sería Yue. Así que nada. Y esa es otra cosa que le preocupa a Yukito (y espero que luego de la pseudo explicación que di sobre por qué no sería Yue quede claro que de preocupación no tiene nada).

-que arias si me fuera lejos?- yuki

-te seguiría a donde sea nunca te dejaría ir... Porque la pregunta?-
bounce No sé cómo le irá en el colegio a Touya, pero sí sé que es muy avispado, que es complicadísimo mentirle y salir aireado y que sabe leer muy bien a Yukito. Además del hecho de que Yuki prefiere no mentirle a la gente, en general, y no sabe mentirle a Touya porque cuando le restaba importancia a su falta de solides (próximo a desparecer puesto que la magia de Yue se acababa), su amigo sabía lo mal y lo preocupado que estaba.

Por lo visto (la verdad es que no me entero de mucho con la historia) si se hace un aborto mata a Yue y no quiere hace tal cosa. Pero de cualquier forma (me remito a mi explicación de más arriba), al tenerlo también desaparece. Qué dilema. Razz

Yuki acababa de llegar a el internado en París donde estaría los meses de su embarazo, para después regresar a Japón y dar al bebe en adopción, era su única opción no podía quedarse ai toda su vida y si regresaba touya querría cuidar al bebe y no quería que eso pasara. Lo avían dirigido Asia su dormitorio que compartiría con otro chico

Hablando de decisiones ilógicas: se va para tener el hijo pero al final quiere volver a Japón para tenerlo y darlo en adopción. Bueno, si tiene el dinero para permitirse tal cosa, que haga lo que quiera. Pero a la autora me gustaría recomendarle lo siguiente: Yukito es un chico maduro, dudo mucho que tome una decisión así (además de en caliente, es un sinsentido) y Yue es un guardián con muchos años encima como para no haberle marcado ese pequeño detalle en los planes de su otro yo.

Oh, el bebé crece en un día lo que en una semana. Qué detalle increíble, nunca mejor dicho. Entonces, lo que se haría en 36 semanas, sucede en 36 días. No en tres meses, sino en uno y un poco más. ¿A qué hecho poco natural se debe éste cambio? Esta pregunta y muchas más... aquí mismo.

Obviamente en cuando se entera de esto y de que Yuki se fue a alguna parte de Europa, Touya sale en su búsqueda. A todo esto, Yukito conoce a un chico, Gil, en su nuevo internado y se llevan especialmente bien. Como debe ser (y tomando el rumbo de una novela de las seis) ellos se enamoran y el francés, luego de enterarse de que su compañero está embarazado, se compromete a cuidarlo porque lo ama y se quiere casar en matrimonio.

Entonces aparece Touya:
- no debería aser falta que te cubras después de todo yo fui el que te embarazo...- salió corriendo de ahí, Yukito se vistió rapidamente y salió tras el, logro alcanzarlo y lo sostuvo del brazo para después abrasarlo posesivamente

Dejando de lado lo de que no es una persona muy expresiva (para no repetirme), tampoco es de hacer melodramas. Y gusta de plantarse a las situaciones hasta resolverlas, como sucedió más de una vez cuando sabía que su hermanita estaba en problemas, aunque siempre respetando la intimidad de ella. En este caso es su novio y padre de su hijo, no me quedan dudas de que se quedaría plantado hasta obtener respuestas y hablar la situación con su pareja. Exacto, no saldría corriendo como una quinceañera que se encontró a la amiga con el ex-novio.

- no tengo nada que perdonarte puedes pasar tu vida con quien tu quieras-

- y quiero pasarla solo contigo-

Si quisiera sólo pasarlo con él, no se hubiera ido sin dejar una nota. Volvemos con las decisiones ilógicas y los comentarios irrazonables de los personajes. Ni ellos mismos se entienden, pese a ser ya bastante grandecitos.
- esta bien adiós- Yuki - te comportaste algo grosero-

- eso ya no importa- Touya

- estas celoso de Gil?-

- claro de que no tonto- dijo de un modo cariñoso y sacudió su cabello

Hasta cierto punto podemos llegar a entreveer el verdadero Touya con los celos que siente hacia Gil, sólo un poquito, siendo que era muy cuidador de su hermanita, ¿por qué no lo sería con Yukito? Un punto a favor para la autora con este pequeño detalle (además de su gesto de sacudirle el cabello a la gente). Hey, que peor es nada. Wink

En el último capítulo publicado, Touya le pide matrimonio a Yukito; este momento es perfecto para decir lo que venía diciendo entre líneas hace rato: de entre los dos, Yuki es la "mujer", pero por lo visto se tomó su papel tan a pecho que se empieza a comportar como una: los detalles afeminados que llega a tener se pueden tirar para arriba, ataques de llanto, comportamientos frágiles, gritos y demás.

Eeeen fin. La autora se olvidó de las personalidades de Touya y Yukito en muchos sentidos, como ya comuniqué arriba con sus debidos fundamentos. No es complicado repasar estos personajes, tienen apariciones cortas y concisas tanto en el manga como en el anime, por lo que es fácil encontrarlos. Además le resalto de que son casi adultos y siempre mostraron mucha madurés y lo mejor es que enmarque estas cualidades a la hora de tomar decisiones que marcan la vida, y no tan al azar como deja ver.

Ya, está hecho. Adiós, adiós.



Última edición por rochy_true el Sáb 20 Nov 2010, 03:01, editado 2 veces (Razón : Crítica hecha)
Rochy
Rochy
La Exorcista
La Exorcista

Femenino

Géminis Mono
Mensajes : 4126
Edad : 32
Localización : Cerca de la Constelación de Orión
Fecha de inscripción : 17/03/2008

http://www.fictionpress.com/u/551984/

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Erzsébet Báthory Sáb 20 Nov 2010, 22:37

¡Galleta bananera para mí!

Muy buenas, SorarioOmoe.

Seré sincera: Tu fic peca de muchos errores y deberías corregirlos, más que nada porque algunos de ellos incumplen con la normativa de la página en la que publicas y eso es motivo de reporte.

En primer lugar está la trama. Es muy veloz y, en nueve capítulos, has llevado un Mpeg y situaciones de sexo entre protagonistas de una forma muy incoherente y, francamente, aburrida. Sin contar con que todo ha sucedido a velocidades hipersónicas.

Seguido de ello te comunico que tus patadas futbolísticas al verbo “haber” impresionan. Es decir, “avían” significa disponer y/o preparar. Lo correcto es “habían”. Aparte de esto, me pregunto si conoces a las tildes. Es que te las has dejado casi todas por no decir que no hay ninguna… Te luces, sin lugar a dudas, con los diálogos, los cuáles dejan mucho que desear por ser incorrectos.

La narración es escasa. O mejor dicho: Inexistente. ¿Cómo pretendes que un lector aprecie lo que quieres explicarle si solo usas cartelitos y diálogos? Por cierto, emoticones y notas de autora se pueden ir directos al cubo de basura, dejando espacio para la narración de sentimientos y el entorno. Y, claro, me referiré al pasado con un como y al presente con un dormí. Las coherencias verbales han de mantenerse…

Cierro mi nota explicativa con el OoC (es decir: “fuera de carácter). Touya no es un pervertido necesitado y que se vuelve cegato cuando está excitado. El desgarro anal y me importa un rábano no casa con lo que se esperaría de él. Yukito no es, ni de lejos, una persona que se deja afectar por cualquier cosa. Medita y piensa en cómo actuar rápidamente. Y así podría seguir con cada diálogo del fic, pero me limitaré a dejarlo aquí.

Finalmente, el link al tema en el que tu fic está siendo criticado: https://malosfics.foroes.org/pornstar-sakura-o-card-captor-sakura-f13/una-pequena-muestra-de-mi-amor-por-sorarioomoe-t10350.htm#127471

Puedes mejorar, así que… ¡ánimos de esta banana amarilla! Te esperamos en el foro dispuestos a resolverte cualquier duda.
Erzsébet Báthory
Erzsébet Báthory
Aprendiz de Víbora

Femenino

Mensajes : 23
Localización : Dentro de una banana. Amarilla, ¿eh?
Fecha de inscripción : 18/11/2010

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Good_luck! Mar 30 Nov 2010, 02:59

La galleta de Erz ha caído en las infinidades del olvido...

Yo me encargaré de un segundo aviso.

*Modo Diplomático ON*

Hola Señorita SorarioOmoe.

Vengo del foro Los Malos Fics y sus Autores; como mi compañera que anteriormente le ha dejado un review, vengo a dialogar con usted sobre su historia.

Los errores que le ha marcado mi compañera son evidentes: una trama veloz y mal manejada, errores ortográficos que recaen en el verbo "haber", la narración deja mucho que desear y los personajes están mal trabajados.

Siendo la persona que llevó su fic al foro me gustaría hacerle ver que sus errores, si bien no son pequeños, son subsanables. La razón de este review es para que usted pueda ver los errores que mis compañeras y yo hemos notado, analizado e incluso hemos propuesto mejoras para que su historia brille como debería.

Puedo notar que tiene usted muchas seguidoras, y no es para menos, la idea es original pero los problemas son demasiados y dificultan mucho su comprensión.

Nos gustaría ver que mejorara; tal vez lo haga a través de nuestras críticas, tal vez no; pero lo importante es que usted vaya creciendo como escritora para que sus seguidoras puedan disfrutar de una historia memorable.

Sin más por el momento, me despido deseándole lo mejor.

Saludos.

Good Luck!

Ojalá no desaparezca...
Good_luck!
Good_luck!
Exorcista del Fandom

Masculino

Pez Gato
Mensajes : 2519
Edad : 37
Localización : Recogiendo pedacitos de mi corazón
Fecha de inscripción : 12/04/2010

http://www.fictionpress.com/u/531217/Good_Luck

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Good_luck! Sáb 04 Dic 2010, 06:02

Paso rápidamente a avisar que tuve respuesta:

Quiero darle las gracias por tomarse el tiempo de aver analizado mi fic que es el primero y talvez por eso e tenido tantos errores, e estado ocupada y por esa razón no e tenido tiempo de terminar y corregir mi fanfic, tambn quiero disculparme por aver eliminado el primer rewiew que me mandaron pues no estaba de muy buen humor lo lamento mucho y denuevo gracias por averse tomado la molestia de avisarme sobre los errores de mi fic

Me encanta mi azúcar cheers, espero que mejore, de verdad (contrario a Mr. K, el mpreg me parece curioso).

Ahora lo dejamos en manos de los amarillos, creo (¿?)

P.D. Un minuto de silencio por la haches cercenadas que esta autora ha dejado en su camino por el fandom...
Good_luck!
Good_luck!
Exorcista del Fandom

Masculino

Pez Gato
Mensajes : 2519
Edad : 37
Localización : Recogiendo pedacitos de mi corazón
Fecha de inscripción : 12/04/2010

http://www.fictionpress.com/u/531217/Good_Luck

Volver arriba Ir abajo

Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS] Empty Re: Una pequeña muestra de mi amor por SorarioOmoe [CCS]

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.