El Jabón por Emii.Rathbone
5 participantes
Página 1 de 1.
El Jabón por Emii.Rathbone
Hola Esta es mi primera crítica, espero hacerlo bien. Si deben corregirme algo a mí, por favor háganlo.
La autora es EMILITAA.PATTINSON y el fic: El Jabón
Este "fic", si es que puede llamarse así, tiene varios errores. El primero, es que le falta el Disclaimer, ya saben, esa leyenda en donde dices que los personajes no te pertenecen y todo eso. TODOS los fanfics deben tenerla, porque si no es ILEGAL.
El Summary.... bueno, he visto peores, pero...
La primera vez que lo lees, quizás no te des cuenta, pero dice: desidí.
Tampoco es tan espantoso, quiero decir, nada más se le mareó un poco la mano y cambió una "c" por una "s", eso a cualquiera le pasa. Faltan varias tildes, también.
Pero entras a leerlo y te das cuenta de que no tiene ni ton, ni son, ni razón de ser.
Les contaré un poco de qué se trata (aunque por lo poco que dice les convendría que les trajera el Drabble entero):
Un día soleado y tranquilo, Edward sale de bañarse; ve a Bella tan tranquila que deside (sí, con s) hacerle una broma. Le dice a la pobre que no había jabón en el baño, desde hacía una semana (¡una semana!), y ésta, obviamente se superofende por la superofensa de él. ¡Le estaba mintiendo, por Dios y la Virgen María Santísima!
Entonces, ella le dice que sí había jabón, él le dice que no y ella lo manda a dormir al escritorio. (Pobrecito Eddie, ¡se romperá la columna!)
Y pasan así seis largos y tortuosos meses en los que siguen peleados porque no había jabón.
Edward se arte. Supongo que ella querrá decir que Edward pinta, o algo por el estilo
Y Bella le mueve el hombro suavemente. Si yo estuviera enojada con mi marido la suavidad, no existirìa, en primer término; y segundo, si hablamos de lógica, no estaría enojada con él porque me mintió sobre el jabón. Aclaro, gracias.
Y despues, el dulce y tierno final feliz que todos esperaban con tremendas ansias:
No hay demasiado trabajo que hacer, ya que es muy corto. Faltan miles de acentos, mezcla pasado y presente, tiene poca lógica y no tiene ningún sentido; pone guiones donde no van y encima son cortos (-), debe usar guiones largos (—), los cuales se consiguen con Alt+0151.
Besos, y espero haberlo hecho bien
Caro
La autora es EMILITAA.PATTINSON y el fic: El Jabón
Este "fic", si es que puede llamarse así, tiene varios errores. El primero, es que le falta el Disclaimer, ya saben, esa leyenda en donde dices que los personajes no te pertenecen y todo eso. TODOS los fanfics deben tenerla, porque si no es ILEGAL.
El Summary.... bueno, he visto peores, pero...
Salí aquella mañana, luego de bañarme, y vi a Bella tirada en nuestra cama cubierta solamente por una sabana, mirando televisión. Al verla tan tranquila disidí jugarle una broma.
La primera vez que lo lees, quizás no te des cuenta, pero dice: desidí.
Tampoco es tan espantoso, quiero decir, nada más se le mareó un poco la mano y cambió una "c" por una "s", eso a cualquiera le pasa. Faltan varias tildes, también.
Pero entras a leerlo y te das cuenta de que no tiene ni ton, ni son, ni razón de ser.
Les contaré un poco de qué se trata (aunque por lo poco que dice les convendría que les trajera el Drabble entero):
Un día soleado y tranquilo, Edward sale de bañarse; ve a Bella tan tranquila que deside (sí, con s) hacerle una broma. Le dice a la pobre que no había jabón en el baño, desde hacía una semana (¡una semana!), y ésta, obviamente se superofende por la superofensa de él. ¡Le estaba mintiendo, por Dios y la Virgen María Santísima!
Entonces, ella le dice que sí había jabón, él le dice que no y ella lo manda a dormir al escritorio. (Pobrecito Eddie, ¡se romperá la columna!)
Y pasan así seis largos y tortuosos meses en los que siguen peleados porque no había jabón.
Estuvimos peleados durante seis meses, hasta que un día me arte. Yo acababa de salir de bañarme, me cambie y me tire en la cama hasta que Bella se terminara de bañar y me echara. Al ratito me quede dormido y luego sentí que alguien movía mi hombro suavemente.
Edward se arte. Supongo que ella querrá decir que Edward pinta, o algo por el estilo
Y Bella le mueve el hombro suavemente. Si yo estuviera enojada con mi marido la suavidad, no existirìa, en primer término; y segundo, si hablamos de lógica, no estaría enojada con él porque me mintió sobre el jabón. Aclaro, gracias.
Y despues, el dulce y tierno final feliz que todos esperaban con tremendas ansias:
-Edward- me llamo Bella- te tenes que ir al estudio a dormir.
-Déjame acá- le dije- si había jabón.- me abrazo y dormimos los dos abrazados durante toda la noche.
No hay demasiado trabajo que hacer, ya que es muy corto. Faltan miles de acentos, mezcla pasado y presente, tiene poca lógica y no tiene ningún sentido; pone guiones donde no van y encima son cortos (-), debe usar guiones largos (—), los cuales se consiguen con Alt+0151.
Besos, y espero haberlo hecho bien
Caro
Última edición por NinfaMoira el Vie 29 Jul 2011, 17:51, editado 2 veces (Razón : Cambio de nombre)
Caroline-
Mensajes : 9
Edad : 28
Localización : El país de las maravillas
Fecha de inscripción : 11/11/2010
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
Estimada y novedosa Carola:
Y ahora a lo mío. No me apetece criticar el Out porque Twlight me da asquete y los personajes me caen mal, así que voy a levantar la falda de la Cachonda de Narra por los viejos tiempos.
- Spoiler:
- Hola. Estás encantada de conocerme y tal y cual. Lo sé. Dejando de lado las obviedades, no está nada mal para la primera crítica . Te comento por encima que he visto por ahí un "sino" que debería ser "si no" y, sobre todo, que falta pulir un poquito la exposición de los fallos. La verdad es que es un fic cortísimo y no da para demasiado, pero habría estado bien que en vez de mencionar los errores (como la incoherencia de los tiempos verbales) tan de pasada, los ejemplificaras con un quote y aportaras una posible corrección.
Y ahora a lo mío. No me apetece criticar el Out porque Twlight me da asquete y los personajes me caen mal, así que voy a levantar la falda de la Cachonda de Narra por los viejos tiempos.
Para empezar, diré que la historia es tremendamente divertida (NO), tanto que se me ha desencajado la mandíbula de tanto reír (NOx2). ¿Alguien abrió un debate sobre humor hace poco, eh, Trébol? Bien, pues ve a decirle a Doña Autora que el humor implica hacer GRACIA. Y el romance no es sinónimo de coma cerebral (al menos no en la mayoría de los casos).
Siguiendo el hilo de dicho debate, me sirvo de quotes para explicar qué no hay que hacer en un fic si queremos:
1) Que sea un fic.
2) Que responda a la categoría en la cual lo hemos englobado.
Diamantito (Edward) es un tipo octogenario la mar de limpio, motivo por el cual se ducha frecuentemente. Hasta ahí todo perfecto. Lo que no está tan perfecto es que olvide situarnos bien, es decir... Sale aquella mañana, ¿cuándo demonios es AQUELLA mañana? ¿Sale de un ataúd o de un anuncio de Calvin Klein?
Otra cosa, aunque no tengo claro si es un error, ¿jugarle una broma está bien dicho? Por aquí sería "gastarle una broma".
Lo correcto sería hacer que Edward se revisara el sentido del humor. No sé, ¿eh? A cada uno le hace gracia una cosa distinta, pero no sé yo si decir que no hay jabón desde hace una semana puede ser considerado broma. Dejando eso de lado, una posible corrección:
—Desde hace una semana no hay jabón en el baño —dije, "molesto".
Al instante ella se defendió:
—Blablablabla.
Ahí podemos ver cómo Eddy es, además de graciosísimo y elocuente, valiente: emplear tres veces la palabra mentiroso (y derivados) en una frase de ocho palabras tiene su mérito. Podríamos haber buscado un sinónimo, no sé, o haber confiado en la inteligencia del lector: tras decir una vez que Bella es una falsa estoy convencida de que pillará la idea.
Nuestro cómico narrador decide hacer gala de su sentido del humor quitando tildes y poniendo mayúsculas donde le sale del pie. Qué cachondo. Por si esto no fuera poco, conjuga los verbos en modo vampiro, o sea, de forma atemporal: presente, pasado, futuro, ¡da lo mismo, todos juntos! No los concuerda con el sujeto porque eso no mola nada y combina fatal con su look transgresor.
A todo esto, ¿Bella no sacaba buenas notas? Lo digo, básicamente, porque habla de forma picássica. Aquí un ejemplo de cómo podría haber sido esto y, tras él, las explicaciones pertinentes:
—¿Sabes qué? Si tanto te enfermo, ¿por qué te casaste y tuviste una hija conmigo (además de por no usar condones)? —me dijo, perdiendo los estribos—. Si quieres... —continuó divagando. Lamentablemente no supo decir nada coherente así que siguió por otro lado—: No, mejor lo haces ahora mismo y, de paso, me haces un favor. —Yo no entendía a qué demonios se estaba refiriendo, pero ella tenía una estaca en la mano y me daba miedo preguntarle—. Por mí haz lo que quieras con tu vida, lo único que te pido es que en ésta habitación no duermas más. Si quieres dormir en tu escritorio, por mí no hay problema. Pero mientras no tengas que despertarme contigo mismo (no sé cómo cojones vas a hacerlo, pero da igual), mejor.
¿Qué falla? Exacto, que no tiene ni puto sentido. En primer lugar hay un par de incoherencias con el canon:
1) Edward nunca quiso tener un hijo con Bella. Ni siquiera quería acostarse con ella y Renesmee fue el resultado de hacerle caso a la Iglesia y pasar de los profilácticos.
2) Edward no duerme. ¿Recordáis que es un vampiro? Bien, gracias.
Después de que eso haya quedado claro, vamos a explicar por qué falla el monólogo anterior. La autora no parece tener claro qué quiere que diga Bella, motivo por el cual da la impresión de que ha escrito cosas sin ton ni son que, sumadas, no cuadran. Hay frases e ideas inconexas que llegan a una conclusión sacada de la manga. Primero tenemos un "si quieres" que no se responde, seguido de un "no, mejor lo haces ahora mismo" que debió dejar a Edward patidifuso y, tras ello, la chica salta con que haga lo que quiera, como si él hubiera replicado, y le ordena dormir (esperemos que eternamente).
Después están las incoherencias verbales:
a) "Si queras", gracias a la RAE, no significa absolutamente nada. En teoría debería ser "si quieras", pero eso tampoco encaja en el contexto. Así que, mejor, lo dejamos como "si quieres", dado que el sujeto del verbo es Eddy (tú): "Si quieres, Edward, te meto la estaca por el Cullen".
b) "Yo la mire con cara de susto ya que Bella era capaz de hacer cualquier cosa cuando está enojada". Sin tilde en "miré", el verbo se convierte en una tercera o primera persona del presente del subjuntivo, con ella es un bonito pretérito de indicativo en primera persona (yo miré tus tetas mientras me escupías a la cara). Después tenemos otros dos verbos en tiempos confusos: "era" y "está". Como solía decir, los verbos suelen ser homosexuales, se sienten atraídos por aquellos del mismo tiempo, por lo que si era está en pasado, está debería estarlo también: "era capaz de hacer cualquier cosa cuando estaba enojada".
c) "Por mi hace lo que quieras de tu vida". Esto... ¿qué? Bien, "hace" no responde a "tú", sería "haz" (haz lo que quieras, subnormal profundo). Y el "de tu vida" no me encaja, se hace algo con algo: "haz lo que quieras con tu vida".
d) "Si queres dormí en tu escritorio por mí no hay ningún problema, pero mientras no tengas que despertarme con vos al lado mejor". "Dormí" es un pretérito en primera persona (yo me dormí leyendo esto) y aquí hace falta un infinitivo: dormir. Luego... estoy confusa, mozos, ¿cómo es eso de que Edward despierta a Bella consigo mismo al lado mejor? No sé qué habrá querido decir la ficker, pero supongo que vendría siendo algo como: "mientras no tenga que despertarme (yo, primera persona) contigo/con vos al lado, mejor". No es una frase brillante, pero al menos los hispanohablantes la comprenden.
En general es eso, pero multiplicado por mil. La autora repite estos mismos fallos en las escasas trescientas palabras que tiene el fic.
Decir, por supuesto, que al margen de ser casi tan gracioso como debió ser el genocidio que llevó a cabo Hitler para los judíos, no tiene trama. No hay ni nudo, ni desarrollo, ni desenlace. Sólo una memez que se resuelve con una frase sin sentido: Bella lleva enfadada con Edward SEIS meses haciendo que el pobre duerma (nadie sabe cómo) en una mesa, y todo se soluciona cuando él dice que se lo inventó. ¿Demostrar que él ha mentido no debería sacar otra vez a la banshee interior de la chica? ¿Tanto le ha transformado su vampirismo que ha pasado de no enfadarse con él por abandonarla durante seis meses (o algo así) a no perdonarle que hable de productos para la higiene corporal?
Siguiendo el hilo de dicho debate, me sirvo de quotes para explicar qué no hay que hacer en un fic si queremos:
1) Que sea un fic.
2) Que responda a la categoría en la cual lo hemos englobado.
Salí aquella mañana, luego de bañarme, y vi a Bella tirada en nuestra cama cubierta solamente por una sabana, mirando televisión. Al verla tan tranquila disidí jugarle una broma.
Diamantito (Edward) es un tipo octogenario la mar de limpio, motivo por el cual se ducha frecuentemente. Hasta ahí todo perfecto. Lo que no está tan perfecto es que olvide situarnos bien, es decir... Sale aquella mañana, ¿cuándo demonios es AQUELLA mañana? ¿Sale de un ataúd o de un anuncio de Calvin Klein?
Otra cosa, aunque no tengo claro si es un error, ¿jugarle una broma está bien dicho? Por aquí sería "gastarle una broma".
-Hace una semana que no hay jabón en el baño- le dije "molesto". Al instante ella se defendió.
Lo correcto sería hacer que Edward se revisara el sentido del humor. No sé, ¿eh? A cada uno le hace gracia una cosa distinta, pero no sé yo si decir que no hay jabón desde hace una semana puede ser considerado broma. Dejando eso de lado, una posible corrección:
—Desde hace una semana no hay jabón en el baño —dije, "molesto".
Al instante ella se defendió:
—Blablablabla.
-Mentira, no me mientas. Me enferman las mentirosas- dije conteniéndome la risa.
Ahí podemos ver cómo Eddy es, además de graciosísimo y elocuente, valiente: emplear tres veces la palabra mentiroso (y derivados) en una frase de ocho palabras tiene su mérito. Podríamos haber buscado un sinónimo, no sé, o haber confiado en la inteligencia del lector: tras decir una vez que Bella es una falsa estoy convencida de que pillará la idea.
-Sabes que, si tanto te enfermo ¿Por qué te casaste conmigo y tuviste una hija conmigo?- me dijo perdiendo los estribos- si queras, no mejor lo haces ahora mismo, y de paso me haces un favor- yo la mire con cara de susto ya que Bella era capaz de hacer cualquier cosa cuando está enojada-por mi hace lo que quieras de tu vida, lo único que te pido es que en esta habitación no duermas mas. Si queres dormí en tu escritorio por mí no hay ningún problema, pero mientras no tengas que despertarme con vos al lado mejor.
Nuestro cómico narrador decide hacer gala de su sentido del humor quitando tildes y poniendo mayúsculas donde le sale del pie. Qué cachondo. Por si esto no fuera poco, conjuga los verbos en modo vampiro, o sea, de forma atemporal: presente, pasado, futuro, ¡da lo mismo, todos juntos! No los concuerda con el sujeto porque eso no mola nada y combina fatal con su look transgresor.
A todo esto, ¿Bella no sacaba buenas notas? Lo digo, básicamente, porque habla de forma picássica. Aquí un ejemplo de cómo podría haber sido esto y, tras él, las explicaciones pertinentes:
—¿Sabes qué? Si tanto te enfermo, ¿por qué te casaste y tuviste una hija conmigo (además de por no usar condones)? —me dijo, perdiendo los estribos—. Si quieres... —continuó divagando. Lamentablemente no supo decir nada coherente así que siguió por otro lado—: No, mejor lo haces ahora mismo y, de paso, me haces un favor. —Yo no entendía a qué demonios se estaba refiriendo, pero ella tenía una estaca en la mano y me daba miedo preguntarle—. Por mí haz lo que quieras con tu vida, lo único que te pido es que en ésta habitación no duermas más. Si quieres dormir en tu escritorio, por mí no hay problema. Pero mientras no tengas que despertarme contigo mismo (no sé cómo cojones vas a hacerlo, pero da igual), mejor.
¿Qué falla? Exacto, que no tiene ni puto sentido. En primer lugar hay un par de incoherencias con el canon:
1) Edward nunca quiso tener un hijo con Bella. Ni siquiera quería acostarse con ella y Renesmee fue el resultado de hacerle caso a la Iglesia y pasar de los profilácticos.
2) Edward no duerme. ¿Recordáis que es un vampiro? Bien, gracias.
Después de que eso haya quedado claro, vamos a explicar por qué falla el monólogo anterior. La autora no parece tener claro qué quiere que diga Bella, motivo por el cual da la impresión de que ha escrito cosas sin ton ni son que, sumadas, no cuadran. Hay frases e ideas inconexas que llegan a una conclusión sacada de la manga. Primero tenemos un "si quieres" que no se responde, seguido de un "no, mejor lo haces ahora mismo" que debió dejar a Edward patidifuso y, tras ello, la chica salta con que haga lo que quiera, como si él hubiera replicado, y le ordena dormir (esperemos que eternamente).
Después están las incoherencias verbales:
a) "Si queras", gracias a la RAE, no significa absolutamente nada. En teoría debería ser "si quieras", pero eso tampoco encaja en el contexto. Así que, mejor, lo dejamos como "si quieres", dado que el sujeto del verbo es Eddy (tú): "Si quieres, Edward, te meto la estaca por el Cullen".
b) "Yo la mire con cara de susto ya que Bella era capaz de hacer cualquier cosa cuando está enojada". Sin tilde en "miré", el verbo se convierte en una tercera o primera persona del presente del subjuntivo, con ella es un bonito pretérito de indicativo en primera persona (yo miré tus tetas mientras me escupías a la cara). Después tenemos otros dos verbos en tiempos confusos: "era" y "está". Como solía decir, los verbos suelen ser homosexuales, se sienten atraídos por aquellos del mismo tiempo, por lo que si era está en pasado, está debería estarlo también: "era capaz de hacer cualquier cosa cuando estaba enojada".
c) "Por mi hace lo que quieras de tu vida". Esto... ¿qué? Bien, "hace" no responde a "tú", sería "haz" (haz lo que quieras, subnormal profundo). Y el "de tu vida" no me encaja, se hace algo con algo: "haz lo que quieras con tu vida".
d) "Si queres dormí en tu escritorio por mí no hay ningún problema, pero mientras no tengas que despertarme con vos al lado mejor". "Dormí" es un pretérito en primera persona (yo me dormí leyendo esto) y aquí hace falta un infinitivo: dormir. Luego... estoy confusa, mozos, ¿cómo es eso de que Edward despierta a Bella consigo mismo al lado mejor? No sé qué habrá querido decir la ficker, pero supongo que vendría siendo algo como: "mientras no tenga que despertarme (yo, primera persona) contigo/con vos al lado, mejor". No es una frase brillante, pero al menos los hispanohablantes la comprenden.
En general es eso, pero multiplicado por mil. La autora repite estos mismos fallos en las escasas trescientas palabras que tiene el fic.
Decir, por supuesto, que al margen de ser casi tan gracioso como debió ser el genocidio que llevó a cabo Hitler para los judíos, no tiene trama. No hay ni nudo, ni desarrollo, ni desenlace. Sólo una memez que se resuelve con una frase sin sentido: Bella lleva enfadada con Edward SEIS meses haciendo que el pobre duerma (nadie sabe cómo) en una mesa, y todo se soluciona cuando él dice que se lo inventó. ¿Demostrar que él ha mentido no debería sacar otra vez a la banshee interior de la chica? ¿Tanto le ha transformado su vampirismo que ha pasado de no enfadarse con él por abandonarla durante seis meses (o algo así) a no perdonarle que hable de productos para la higiene corporal?
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
Edit:
El autor/a utiliza el argentinismo [CLIC AQUÍ para leer una explicación y orientación respecto al voseo pronominal y verbal; y CLIC AQUÍ para leer sobre la conjugación del voseo], que no estoy en contra del empleo del mismo (sería estúpido de mi parte) pero, más allá de que en los fics donde los personajes son claramente extranjeros no me guste, hay que tratar de emplearlo bien.
Recalco algo importante para mí: no está en absoluto mal el uso del argentinismo (Sábato y muchos escritores argentinos estaría revolcándose en éste momento), pero en mi caso personal prefiero verlo en un relato rioplatense con personajes claramente rioplatenses, ¿se entiende?: No me imagino a un inglés, yankee, japonés diciendo "che, boludo, ¿vos vistes lo que pasó?" o “¿Qué hacés, chabón”*. Ya, dejando esto de lado (que es un gusto personal) no veo mal el uso, o sí... está mal empleado en éste caso, pero es válido el argentinismo (que me lío solita y termino repitiendo lo mismo).
Me limitaré a corregir el argentinismo pero vale recalcar que más allá de eso tiene muchísimos errores (para tan poquitas palabras): el "que" de pregunta siempre va con acento, hacen falta signos de interrogación, acentos en verbos (miré), el "sí" de afirmación va siempre con acento ("Sí, acepto"; "Si quieres ir, ve"); faltan comas; hace falta la raya, si nos ponemos más quisquillosos, en fin… ya fueron mencionadas algunas cosas y sería bueno que de la gramática neutra se encargue el ejército antes que yo. Las dos palabras subrayadas están bien empleadas dentro del argentinismo.
-Sabés que, si tanto te enfermo ¿Por qué te casaste conmigo y tuviste una hija conmigo?- me dijo perdiendo los estribos- si querés, no mejor lo hacés ahora mismo, y de paso me hacés un favor- yo la mire con cara de susto ya que Bella era capaz de hacer cualquier cosa cuando está enojada-por mi hacé lo que quieras de tu vida, lo único que te pido es que en esta habitación no duermas mas. Si querés dormí en tu escritorio por mí no hay ningún problema, pero mientras no tenga que despertarme con vos al lado mejor.
Sabés, hacés, hacé, querés, tenés, tienen coherencia con el "vos" y el "dormí". Otro:
Más errores aparte del argentinismo (“me llamo Bella”. ¿Él se llama Bella? o ¿le "llamó" Bella?)
-Edward- me llamo Bella- te tenés que ir al estudio a dormir.
Ese "abrazo" es en pasado y lleva acento, además se repite y se sobre entiende. Me “abrazó” y “dormimos abrazados” suena repetitivo. Podría ser: “Me abrazó y así nos quedamos dormidos”, por dar un simple ejemplo.
Si estamos escribiendo con argentinismos no podemos pasarnos al neutro. En este caso sería "dejáme" no "déjame". Sí, el corrector de Microsoft Word lo va a reconocer como error, si bien no está mal. Por eso mismo hay que tener cuidado. Muchos argentinos creen que es más fácil escribir en "argentino" por ser a lo que están más habituados pero no, créanme que cuesta mucho más porque los acentos son todo un tema y el Microsoft Word NO te va a ayudar como con el neutro.
Ahora edito y agrego algo más.
Spoiler largo y soporífero:
Edité dos mil millones de veces ._. tengo noni.
Ooooootro edit.
Si me dejan, me gustaría enviarle el review yo.
El gato me autorizó así que copypasteo lo que envié:
- Spoiler:
- El Gato me avisó que se me había pasado lo de tengas/tenga D: * corre en círculos *
El autor/a utiliza el argentinismo [CLIC AQUÍ para leer una explicación y orientación respecto al voseo pronominal y verbal; y CLIC AQUÍ para leer sobre la conjugación del voseo], que no estoy en contra del empleo del mismo (sería estúpido de mi parte) pero, más allá de que en los fics donde los personajes son claramente extranjeros no me guste, hay que tratar de emplearlo bien.
Recalco algo importante para mí: no está en absoluto mal el uso del argentinismo (Sábato y muchos escritores argentinos estaría revolcándose en éste momento), pero en mi caso personal prefiero verlo en un relato rioplatense con personajes claramente rioplatenses, ¿se entiende?: No me imagino a un inglés, yankee, japonés diciendo "che, boludo, ¿vos vistes lo que pasó?" o “¿Qué hacés, chabón”*. Ya, dejando esto de lado (que es un gusto personal) no veo mal el uso, o sí... está mal empleado en éste caso, pero es válido el argentinismo (que me lío solita y termino repitiendo lo mismo).
-Sabes que, si tanto te enfermo ¿Por qué te casaste conmigo y tuviste una hija conmigo?- me dijo perdiendo los estribos- si queras, no mejor lo haces ahora mismo, y de paso me haces un favor- yo la mire con cara de susto ya que Bella era (pasado) capaz de hacer cualquier cosa cuando está (presente) enojada-por mi hace lo que quieras de tu vida, lo único que te pido es que en esta habitación no duermas mas. Si queres dormí en tu escritorio por mí no hay ningún problema, pero mientras no tengas que despertarme con vos al lado mejor.
Me limitaré a corregir el argentinismo pero vale recalcar que más allá de eso tiene muchísimos errores (para tan poquitas palabras): el "que" de pregunta siempre va con acento, hacen falta signos de interrogación, acentos en verbos (miré), el "sí" de afirmación va siempre con acento ("Sí, acepto"; "Si quieres ir, ve"); faltan comas; hace falta la raya, si nos ponemos más quisquillosos, en fin… ya fueron mencionadas algunas cosas y sería bueno que de la gramática neutra se encargue el ejército antes que yo. Las dos palabras subrayadas están bien empleadas dentro del argentinismo.
-Sabés que, si tanto te enfermo ¿Por qué te casaste conmigo y tuviste una hija conmigo?- me dijo perdiendo los estribos- si querés, no mejor lo hacés ahora mismo, y de paso me hacés un favor- yo la mire con cara de susto ya que Bella era capaz de hacer cualquier cosa cuando está enojada-por mi hacé lo que quieras de tu vida, lo único que te pido es que en esta habitación no duermas mas. Si querés dormí en tu escritorio por mí no hay ningún problema, pero mientras no tenga que despertarme con vos al lado mejor.
Sabés, hacés, hacé, querés, tenés, tienen coherencia con el "vos" y el "dormí". Otro:
-Edward- me llamo Bella- te tenes que ir al estudio a dormir.
Más errores aparte del argentinismo (“me llamo Bella”. ¿Él se llama Bella? o ¿le "llamó" Bella?)
-Edward- me llamo Bella- te tenés que ir al estudio a dormir.
-Déjame acá- le dije- si había jabón.- me abrazo y dormimos los dos abrazados durante toda la noche.
Ese "abrazo" es en pasado y lleva acento, además se repite y se sobre entiende. Me “abrazó” y “dormimos abrazados” suena repetitivo. Podría ser: “Me abrazó y así nos quedamos dormidos”, por dar un simple ejemplo.
Si estamos escribiendo con argentinismos no podemos pasarnos al neutro. En este caso sería "dejáme" no "déjame". Sí, el corrector de Microsoft Word lo va a reconocer como error, si bien no está mal. Por eso mismo hay que tener cuidado. Muchos argentinos creen que es más fácil escribir en "argentino" por ser a lo que están más habituados pero no, créanme que cuesta mucho más porque los acentos son todo un tema y el Microsoft Word NO te va a ayudar como con el neutro.
Spoiler largo y soporífero:
- Spoiler:
- *Así como no me gusta encontrarme con argentinismos en fics donde los personajes son claramente extranjeros (no argentinos) también me molesta encontrarme con localismos en general. No tolero de la misma forma leer que Harry le grite gilipollas/boludo a Draco, por dar un ejemplo. En mi país "gilipolla" no significa nada, "pija" en mi país es la forma más vulgar que tenemos para denominar al pene, sin embargo entiendo que el autor no se puede disociar de su nacionalidad, y no es pecado emplear palabras que nos son familiares. Pero hay que tratar de no abusar. Soy partidaria del neutro, claro, pero recalco que no me molesta encontrarme expresiones mexicanas en un personaje mexicano, expresiones españolas en un personaje español, expresiones argentinas en personajes argentinos, etc. Por otro lado soy consciente de que escribimos en español, no en inglés o en japonés como para usar expresiones de dichos países. Es natural que empleemos palabras propias de nuestro léxico diario.
Dado que soy argentina estoy mucho más familiarizada con expresiones centroamericanas (no sé si se dice así), por ende suelo entender más los localismos mexicanos, colombianos... latinos en general. Me he quedado muchas veces parpadeando frente a la PC con fics de autores españoles, pero con los años (y tanto leer fanfictions) aprendí a adaptarme y aceptar dichas expresiones.
Prefiero los fics lo más neutro posible, pero no estoy en contra del lunfardo, del castellano rioplatense y demás. Si se emplea, hay que tener presente que no será un fic para todo público. Un fic con argentinismos lo entenderá sin problemas un argentino, a lo sumo un uruguayo y un colombiano y todo país que tenga el voseo como lengua, pero el resto de los hispanohablantes no. Lo mismo con fics escritos con demasiadas expresiones españolas. Sólo los españoles lograrán entenderlo.
Teniendo esto presente, y empleándolo bien, no hay nada que diga que esté mal hacerlo.
Incluso yo, siendo argentina, empleo palabras que me resultan extranjeras: Follar en mi país no se usa ni por asomo, pero lo empleo en los fics porque es la expresión que mejor encontré para que todos lograsen interpretar la expresión. En un diálogo el personaje no va a decir "quiero tener sexo contigo" (dependiendo del contexto sí puede decirlo, lo sé... pero me refiero en pleno ajetreo XD o en lenguaje coloquial) "quiero follarte" a mí me resulta mucho más neutro que "quiero cojerte". Pero son gustos (el tan usado "coño", por ejemplo, me saca de onda cuando estoy leyendo fics, pero tampoco lo considero un error ni me pico los ojos). Pero no vale mezclar, o usamos neutro o empleamos el voseo.
Espero que haya quedado claro lo que trato de decir, y reitero hasta el hartazgo: Tener presente el público al que se dirigen y emplear bien los modismos en caso de decidirse a hacer un fic puramente argentino/español/mexicano/loquesea.
Pero bueno, me estoy yendo de tema, que este asunto ya tiene su lugar en los Debates del foro.
Edité dos mil millones de veces ._. tengo noni.
Ooooootro edit.
Si me dejan, me gustaría enviarle el review yo.
El gato me autorizó así que copypasteo lo que envié:
- Spoiler:
- Hola EMILITAA.PATTINSON, estoy acá porque tu fic tiene algunos errores que logran hacer que la historia no se aprecie. Más allá de la ausencia de trama y coherencia (no entiendo a qué apuntás con eso del jabón. Quizás tenga que ver con el libro de Gabriel García Márquez, libro que aún tengo pendiente leer) empleás el argentinismo (llamado voseo pronominal).
Como bien ves te estoy hablando en argentino, y si bien es sencillo para nosotros entenderlo, escribirlo es otro cantar.
Noté que en tus últimos dos fics utilizás una mezcla de ambos (el castellano neutro y el castellano rioplatense) Eso confunde al lector. Primero tenés que tener presente a qué público apuntás. El voseo sólo va a ser coherente para los latinos que lo empleamos, el resto de los hispanohablantes va a creer/pensar que tu fic es un desastre. Una vez que te decantaste por escribir en castellano neutro o en castellano rioplatense debés atenerte a uno.
Si decidiste emplear el castellano neutro no podés meter un argentinismo. Por dar un sencillo ejemplo:
—Tú eres un mentiroso. Mostráme eso y te creeré.
El “mostráme” es un error en el castellano neutro. En ese caso es “muéstrame”.
Al revés, es igual:
—Vos sos un mentiroso. Muéstrame eso y te creo.
Ese “muéstrame” no tiene nada que hacer ahí. En fin, faltan tildes en verbos (tenés errores gramaticales en general), debés cambiar el guión por la raya (la famosa raya de diálogo), necesitás replantearte qué querés decirle al lector con la historia (trabajar la trama. Por más que sea un drabble debe tener sentido), IC (que los personajes actúen de acuerdo a la nula personalidad que les dio Meyer), coherencia con el canon, etc. Pero lo más resaltable es que aprendas a emplear bien el voseo y el neutro si decidiste usarlo para tus fics.
Si vas a éste link vas a ver las correcciones en cuestión: http : / / malosfics. foroes. net / volterra-fanfics-de-twilight-y-otros-f10 / el-jabon-por-emilitaapattinson-t10287. htm (juntá los espacios para poder acceder)
Besos.
Última edición por Aphrodita el Sáb 13 Nov 2010, 02:57, editado 1 vez
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
Cortito y todo, me como los personajes.
Edward tiene un siglo, más o menos, de edad. Pese a que la autora no nos ubica cronológicamente, nos quedaremos con esta simple afirmación. Pues al ser nacido del S. XIX, tiene muchas de las características de una persona de esa época, que hasta él mismo trata de mantener a lo largo de la trama. Pese a que disfruta de estar con su familia y de las cosas simples de estar con ellos, es bastante solitario. Hasta que aparece Bella. También me gustaría señalar que nunca fue de los bromistas; si nos ponemos a pensar, el título le valdría más a Emmet que a él, en muchos sentidos.
Es serio y tiene clase, creo que de haber querido hacer una broma hubiera recurrido a algo más que una mentira sin sentido. Por eso decreto: OoC. Además del hecho de que hace que su mujer se enoje con él, siendo que la trata con adoración casi enferma, mucho cuidado y respeto siempre, y de que no logra hacer las pases por seis meses. Ahora, no sé cuántas veces a la semana se bañarán, pero de haber pasado una semana, estoy segura que Bella se hubiera dado cuenta antes y él igual. Tampoco servía como broma, digo yo, una mentira así, para luego afirmar "molesto" que ella es una mentirosa: creo que la joda llega hasta la falta de jabón, y ya. Por último, en cuando Bella saltase con su... "enojo", estoy segura que él habría tratado de poner paño frío, arreglar el tema, porque su esposa está dolida y por su culpa. Y el siempre fue bastante victimista en ese sentido: nunca dañar a Bella, ¡si hasta se separa de ella para lograr ponerla a salvo!
Bella ama profundamente a su marido. Casi hace que la matan más de una vez para que él fuese feliz y viviese. Además es muy madura para su edad, cosa que contrasta muchas veces en los libros, comparándose con sus compañeros. Y sólo la hemos visto enojada con Jacob, ¿cuándo? Cuando él le da un beso y ella se rompe la mano.
Ella, por su parte, diría que estaba segura de que había ayer -por ejemplo- o que le parecería extraño. No reaccionaría como una leona porque Ed la llamase mentirosa (sobretodo porque no lo haría), no le tiraría en cara los comentarios que le hizo porque no es así la actitud de Bella: hubiera ido al baño a verificarlo y todos se reirían como la familia feliz que son. Menos aún se enojaría por tanto tiempo por una tontería, ama a su marido y lo quiere con ella, pese a todo. Repito, arriesgó su vida por él muchas veces, no creo que algo así logre separarlos seis meses. Sellado y archivado: OoC en la vampireza.
Recomendación a la autora: las bromas, pese a ser realizadas por un ser centenario, deben tener un poco más de gracia. Y también que recuerde mejor por todo lo que pasaron los dos juntos, porqué lo están y cómo llegaron allí, y seguro llegará a la misma conclusión: Edward no haría una broma así, Bella no se enojaría con él y no se pelearían por seis meses, menos por algo con tan poco fundamento.
Edward tiene un siglo, más o menos, de edad. Pese a que la autora no nos ubica cronológicamente, nos quedaremos con esta simple afirmación. Pues al ser nacido del S. XIX, tiene muchas de las características de una persona de esa época, que hasta él mismo trata de mantener a lo largo de la trama. Pese a que disfruta de estar con su familia y de las cosas simples de estar con ellos, es bastante solitario. Hasta que aparece Bella. También me gustaría señalar que nunca fue de los bromistas; si nos ponemos a pensar, el título le valdría más a Emmet que a él, en muchos sentidos.
Es serio y tiene clase, creo que de haber querido hacer una broma hubiera recurrido a algo más que una mentira sin sentido. Por eso decreto: OoC. Además del hecho de que hace que su mujer se enoje con él, siendo que la trata con adoración casi enferma, mucho cuidado y respeto siempre, y de que no logra hacer las pases por seis meses. Ahora, no sé cuántas veces a la semana se bañarán, pero de haber pasado una semana, estoy segura que Bella se hubiera dado cuenta antes y él igual. Tampoco servía como broma, digo yo, una mentira así, para luego afirmar "molesto" que ella es una mentirosa: creo que la joda llega hasta la falta de jabón, y ya. Por último, en cuando Bella saltase con su... "enojo", estoy segura que él habría tratado de poner paño frío, arreglar el tema, porque su esposa está dolida y por su culpa. Y el siempre fue bastante victimista en ese sentido: nunca dañar a Bella, ¡si hasta se separa de ella para lograr ponerla a salvo!
Bella ama profundamente a su marido. Casi hace que la matan más de una vez para que él fuese feliz y viviese. Además es muy madura para su edad, cosa que contrasta muchas veces en los libros, comparándose con sus compañeros. Y sólo la hemos visto enojada con Jacob, ¿cuándo? Cuando él le da un beso y ella se rompe la mano.
Ella, por su parte, diría que estaba segura de que había ayer -por ejemplo- o que le parecería extraño. No reaccionaría como una leona porque Ed la llamase mentirosa (sobretodo porque no lo haría), no le tiraría en cara los comentarios que le hizo porque no es así la actitud de Bella: hubiera ido al baño a verificarlo y todos se reirían como la familia feliz que son. Menos aún se enojaría por tanto tiempo por una tontería, ama a su marido y lo quiere con ella, pese a todo. Repito, arriesgó su vida por él muchas veces, no creo que algo así logre separarlos seis meses. Sellado y archivado: OoC en la vampireza.
Recomendación a la autora: las bromas, pese a ser realizadas por un ser centenario, deben tener un poco más de gracia. Y también que recuerde mejor por todo lo que pasaron los dos juntos, porqué lo están y cómo llegaron allí, y seguro llegará a la misma conclusión: Edward no haría una broma así, Bella no se enojaría con él y no se pelearían por seis meses, menos por algo con tan poco fundamento.
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
Paso a avisar que el autor me respondió y que la historia fue borrada (pese a que me dijo que la iba a editar, no a borrar, pero bué)
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
Esperamos que Marya archive esto y cerramos.
Estaría bien que haya constancia de la respuesta también, si Aphrodita es tan amable de ponerla.
Estaría bien que haya constancia de la respuesta también, si Aphrodita es tan amable de ponerla.
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
No.
- Spoiler:
x´Dmuchas gracias aprecio tu rr!!! pero la verdad es qe yo no le encuentro la
diferencia yo hablo asi y asi es como estoy acostumbrada a escrbir lo tendre
en cuenta!!!
besos!!!
Después me mandó esto:no entiendo qe me qeres decir ='( podrias ser un poco mas clara ahora mismo lo editooo!!!!
Y yo le contesté por mp esto:Hola cielo, sólo tenés que seguir el link y ahí se explica mejor todo. Es que no se puede poner tanto en un comentario.
Te lo paso espaciado al link porque fanfiction tiende a borrar los links, de esta forma evito que desaparezca, pero vos tenés que unir los espacios:
http : / / malosfics. foroes. net / volterra-fanfics-de-twilight-y-otros-f10 / el-jabon-por-emilitaapattinson-t10287. htm
Besos ^^ Y suerte con tus fics. Si le ponés ganas te van a salir muy bien, sos joven y tenés todo un camino por delante. Empezar con el derecho no es fácil.
Es muy jovencita, tiene ¿12 años, 11? (me sorprendió eso aunque no debería, sé que hay mucha juventud en los fandoms) pero, o yo me explico fatal (que no lo dudo) o no entiende lo de juntar los espacios al hacer copypaste en el navegador.
Y por cierto, entiendo cual es el fin que tienen para hacer públicos los mensajes privados, pero ¿y si lo inventé? Turiruri, nunca lo sabrán.
(Nah, no lo inventé, aclaro; pero me resulta curiosa la necesidad imperiosa de copypastear la respuesta ._.)
EDIT: Ahora que pienso (y leo mi review), por ahí el error estuvo en que nunca mencioné el foro ¡ja, ja, ja! Qué boba, me olvidé decir "LMF", eso enseguida les hace prender las sirenas.
Última edición por Aphrodita el Dom 14 Nov 2010, 01:52, editado 4 veces (Razón : Modificar comentario, OT a su máxima expresión.)
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
- Spoiler:
- No sé si vale el flood en éste caso. Mi sentido común dice que no, pero bueno... cualquier cosa borren este post.
Floodeo porque hoy me respondió esto:
gracias ahora borre el fic y me voy a poner a rehacerlo al igual qe los
demas!!!! y le voy a poner el diclaimer!!
muchas gracias!!!
besossss
Re: El Jabón por Emii.Rathbone
Por no esperar más, ya está hecha la archivación.
Gracias por la info, señorita. Confiaré en que no te has inventado las respuestas. XD
Candado.
Gracias por la info, señorita. Confiaré en que no te has inventado las respuestas. XD
Candado.
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.