Errores comunes de redacción
+9
applee
MYDA
nimphie
Janniko...
Pierrot
Daffne
Morrigan
Kohana
Kirry
13 participantes
Página 1 de 1.
Errores comunes de redacción
Siempre buscando otras cosas... me encuentro con información valiosa
Este documento no pretende ser académico, ni enseñar nada que la mayoría de los lectores no sepan. Mi intención es solamente poner un granito de arena para que algunos errores habituales del habla y la escritura no aparezcan en los documentos que deban redactar.
.....
Algunos errores heredados del inglés: ...
La lengua española, como todas las demás, adopta palabras de otros idiomas y más se enriquece y perfecciona.
No obstante, es comprensible que la Real Academia de la Lengua Española (RAE)
no admita estas nuevas palabras hasta que se consideran lo
suficientemente extendidas y utilizadas, pues muchas de ellas no pasan
de ser una moda efímera...
Las palabras de la lista siguiente no son siempre erróneas, algunas figuran
en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE)....
Checar: .
Procede del verbo inglés to check. La RAE lo admite, al igual que el verbo chequear.
No obstante, es de uso muy local (México), por lo que para facilitar
la lectura de cualquier documento, es preferible utilizar examinar, controlar, cotejar, inspeccionar, revisar......
Standard: Y también tipo, modelo, norma, patrón o referencia.
En el DRAE aparece estándar, estándares,
estandarizar y estandarización.
.
Reportar: Es preferible no utilizarlo para
Del verbo inglés to report. También este verbo está admitido en el DRAE, entre otras acepciones, como transmitir, comunicar o dar noticia.
referirnos al hecho de escribir o remitir un informe, y en otros casos,
siempre podemos decir informar, analizar, exponer o notificar.
....
Monitorear: Piense siempre que la persona que debe leer sus documentos puede
No está recogido en el DRAE. Evitemos su uso utilizando palabras correctas como supervisar, controlar, comprobar o revisar.
tener la necesidad de consultar un diccionario.
....
Remover: No se nos puede remover de una lista de correo, aunque se nos puede
Significa menear, agitar, sacudir. En ninguna de las
acepciones con las que aparece en el DRAE es
sinónimo de borrar, quitar o retirar.
remover de nuestro empleo.
Chance: El documento quedará más claro si utilizamos otros sinónimos más comunes.
Según el DRAE, oportunidad o posibilidad de conseguir algo.
Esta palabra es muy común en algunos pases de habla hispana,
mientras que en otros prácticamente no se conoce.
....
y/o:
Esta doble conjunción no es necesaria, cualquiera de ellas puede significar
opción o inclusión, dependiendo del contexto.
....
Signos de interrogación y admiración: No caigamos en la mala costumbre
Los signos de principio de interrogación y admiración son tan característicos
de la lengua española como la propia letra «ñ».
de prescindir de ellos.
Incluso si escribimos con un ordenador cuyo
teclado no tenga
estos símbolos, podemos obtenerlos fácilmente por
medio de su código ASCII.
.
Adjetivos numerales:
Muchas veces se utilizan los adjetivos numerales partitivos como ordinales. No es correcto decir era su doceavo aniversario.
Los partitivos (onceavo, doceavo) se refieren a las partes
en que se divide un todo, mientras que los ordinales se refieren
al orden que ocupa algo (undécimo, duodécimo).
Última edición por Kirry el Sáb 31 Mayo 2008, 12:41, editado 2 veces
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: Errores comunes de redacción
Errores y expresiones que debemos evitar:...
A nivel de:
Siempre se puede encontrar en español una palabra
o expresión que nos evite usar esta trillada locución.
En lugar de escribir a nivel de actividad, el proyecto va
muy bien resulta mucho mas claro y menos rebuscado
escribir la actividad del proyecto va muy bien..
No obstante, los manuales de estilo coinciden en que puede utilizarse esta
expresión cuando existan jerarquías. En caso de duda, siempre es
preferible usar en el ámbito, en el medio, en el contexto o simplemente en....
De que: Una manera sencilla de comprobar
Cada vez oímos más cosas como esta: pienso (creo, opino, dije) de que las cosas van bien. Hay verbos que deben ir seguidos por «de que», pero, añadir estas dos palabras cuando no hacen falta es un error del lenguaje
que se denomina dequeísmo. Así diremos pienso que...,
creo que... pero estoy seguro de que..., les informo de que....
si lo hemos utilizado correctamente es hacer
la pregunta
correspondiente: ¿Qué pienso?, ¿De qué estoy seguro?
La supresión indebida de la preposición de cuando es necesaria se denomina
queísmo, error originado por la ultracorrección del dequeísmo.
....
s, z, c:
La mayoría de los hispanohablantes
pronuncian la z y la c antes de e, i como s.
En realidad, el sonido de estas letras sólo se diferencia en algunas regiones del norte de España.
...En cualquier caso, la ortografía de la palabra debe mantenerse,
Esta forma de pronunciar se denomina seseo, y está tan extendido que no se considera un error.
y sí que constituye un error escribir sapato en lugar de zapato, o serca en lugar de cerca.
...En caso de duda, consulte un diccionario.
Puede dar lugar a disparates como siervo en vez de ciervo o coser
en vez de cocer.
Concienciar: Está recogida en el DRAE, y es correcta. Si esta palabra no se utiliza
Es una palabra que se utiliza mucho en este sitio web, y que significa adquirir o hacer que alguien tome conciencia de algo.
en la zona donde usted vive, use sensibilizar, que aunque no es tan específica, está más extendida....
Contra más:
Es un error de sintaxis, un vulgarismo. Hay que decir cuanto más. ...
El cual / la cual: Frases como «la niña, la cual no había ido nunca a la escuela, estaba
En las preposiciones explicativas, el cual, la cual y sus plurales pueden ser sustituidos por el relativo que, lo que contribuye a la sencillez del texto y a evitar la apariencia de redundancia.
asombrada» pueden convertirse en «la niña, que no había ido nunca a la
escuela, estaba asombrada».
....
Género/ sexo: Por el contrario, el sexo es una condición orgánica, que poseen los seres vivos.
En español, género y sexo no son sinónimos. El género es un rasgo gramatical, y corresponde a las palabras. ...
Por lo tanto, es un error adoptar las expresiones del tipo discriminación de género o igualdad de género.
Es mojigatería temer la utilización de la palabra sexo, debemos referirnos a las relaciones entre las personas como discriminación sexual o igualdad entre los sexos....
Laísmo, leísmo, loísmo: ...
Errores bastante comunes en algunas regiones del centro de España, que no se
dan en el resto del territorio español ni en Hispanoamérica.
Laísmo: utilización incorrecta del pronombre «la» como complemento indirecto. No es correcto
decir «la dijo que leyera en voz alta», hay que decir «le dijo que leyera en voz alta».
Loísmo: utilización del pronombre «lo» como complemento indirecto: «lo dio un caramelo» en lugar de «le dio un caramelo».
Leísmo: utilización de «le» como complemento directo masculino. La abundancia de leísmo
en la literatura es tal, que la RAE ha acabado por aceptarlo cuando se refiere a personas. Así, es correcto decir «le llamaron por la tarde», pero no lo es «el perro era tan feroz que no pudimos sujetarle»....
Números (grafía):
Cuando tengamos que escribir números con guarismos, y para evitar malentendidos,
es preferible respetar la forma habitual de poner puntos para separar los
miles, millones, etc., en lugar de comas como en inglés, que en español
separan los decimales.
Así, escribiremos 1.000 (mil), 2.000.000 (dos millones) y 6'5
o 6,5 (seis con cinco).
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: Errores comunes de redacción
Gracias por la información Kirry
Me ha sido muy útil.
Eso no lo sabía, siempre se aprenden cosas nuevas.
Me ha sido muy útil.
En español, género y sexo no son sinónimos. El género es un rasgo gramatical, y corresponde a las palabras.
Por el contrario, el sexo es una condición orgánica, que poseen los seres vivos.
Eso no lo sabía, siempre se aprenden cosas nuevas.
Kohana- Rastreador de Badfickers
-
Mensajes : 422
Fecha de inscripción : 10/03/2008
Re: Errores comunes de redacción
GRacias por tu aporte (Siempre dando aportes Kirry)
Morrigan- Vengador del Fandom
-
Mensajes : 1298
Localización : En el jardín de proserpina.
Fecha de inscripción : 26/04/2008
Re: Errores comunes de redacción
Venía buscando información sobre el uso de "la", lo" y "le". Menuda suerte que tu hayas posteado sobre eso.
Con ese tema yo tango un terrible problema. En la zona de España en la que vivo somos muy leístas y, por más que lo intento, siempre acabo metiendo la pata a la hora de escribir y hablar con el "le".
Kohana, yo tampoco sabía de la diferencia.
Con ese tema yo tango un terrible problema. En la zona de España en la que vivo somos muy leístas y, por más que lo intento, siempre acabo metiendo la pata a la hora de escribir y hablar con el "le".
Kohana, yo tampoco sabía de la diferencia.
Daffne- Verdugo de Badfickers
- Mensajes : 897
Fecha de inscripción : 28/03/2008
Re: Errores comunes de redacción
En este, tengo duda.
Entonces ¿es más correcto decir "sujetarlo"?
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarle"
Entonces ¿es más correcto decir "sujetarlo"?
Re: Errores comunes de redacción
Según la información que traje, así es.
Aunque, igual me suena extraño decir:
Me es más común decir:
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarlo"
La RAE se empeña en hacernos confundir, a veces xD.
Saludos.-
Aunque, igual me suena extraño decir:
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarle"
Me es más común decir:
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarlo"
Saludos.-
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: Errores comunes de redacción
Es que a mí también se me hizo más común. O en todo caso, si tampoco les parece el "sujertarlo"
¿Pudiera ser "El perro era tan feroz que no lo pudimos sujetar"?
¿Pudiera ser "El perro era tan feroz que no lo pudimos sujetar"?
Re: Errores comunes de redacción
Claro, ese modo que dices, también está bien, Pierrot.
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: Errores comunes de redacción
Gracias Kirry, es tan valiosa esta información.
Janniko...- Cazador de Badfics
-
Mensajes : 198
Edad : 36
Localización : En mi otro mundo...
Fecha de inscripción : 23/03/2008
Re: Errores comunes de redacción
Voy a aclararle la duda a la chica q hizo la pregunta acerca del perro.
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarle"
Esta oración está mal.
¿Por qué?
Paso a explicar.
En el español (y en el inglés también) tenemos algo que se llama "OBJETO DIRECTO"... y otra cosa que se llama "OBJETO INDIRECTO". Son modificadores del verbo.
El OD es el complemento verbal sobre el que recae la acción que realiza el verbo.
"Sofía comió la manzana" es equivalente a decir "Sofía la comió"
Entonces: "la manzana" es el OD, de esta oración. Como ya se deben haber dado cuenta, el OD se puede reemplazar por "la", "las", "lo", "los".
El OI, es el que puede reemplazarse por "le" o "les". El OI, en cambio, designa al destinatario de la acción del verbo.
Por eso, lo que yo te preguntaría si leo: "El perro era tan feroz que no pudimos sujetarle"...... es... ¿sujetarle qué?
Ah!
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarlo" es igual a "el perro era tan feroz que no lo pudimos sujetar".
Sólo estás cambiando el OD de lugar.
Espero haber aclarado sus dudas
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarle"
Esta oración está mal.
¿Por qué?
Paso a explicar.
En el español (y en el inglés también) tenemos algo que se llama "OBJETO DIRECTO"... y otra cosa que se llama "OBJETO INDIRECTO". Son modificadores del verbo.
El OD es el complemento verbal sobre el que recae la acción que realiza el verbo.
"Sofía comió la manzana" es equivalente a decir "Sofía la comió"
Entonces: "la manzana" es el OD, de esta oración. Como ya se deben haber dado cuenta, el OD se puede reemplazar por "la", "las", "lo", "los".
El OI, es el que puede reemplazarse por "le" o "les". El OI, en cambio, designa al destinatario de la acción del verbo.
Por eso, lo que yo te preguntaría si leo: "El perro era tan feroz que no pudimos sujetarle"...... es... ¿sujetarle qué?
Ah!
"El perro era tan feroz que no pudimos sujetarlo" es igual a "el perro era tan feroz que no lo pudimos sujetar".
Sólo estás cambiando el OD de lugar.
Espero haber aclarado sus dudas
Re: Errores comunes de redacción
Gracias Kirry, resolví muchas dudas.
MYDA- Crítico sin remedio
-
Mensajes : 129
Edad : 34
Localización : Playa. Sol. Sexo. Alcohol= Pto. Vallarta.
Fecha de inscripción : 20/09/2008
Re: Errores comunes de redacción
Que buena información aportaste Nim (Te puedo llamar así? XD, a propósito, te ubicaba de LBF XD).
MYDA, no fue de nada
Saludos.-
MYDA, no fue de nada
Saludos.-
Kirry- Inquisidor del Fandom
-
Mensajes : 6297
Edad : 37
Localización : Mi casa xD
Fecha de inscripción : 24/04/2008
Re: Errores comunes de redacción
Nim, me quedó super clara tu explicación, este post es un excelente aporte.
applee- Aprendiz de Víbora
- Mensajes : 14
Fecha de inscripción : 28/09/2008
Re: Errores comunes de redacción
Gracias Kirry
es de mucha ayuda la información
yo no sabia muchas cosas jeje y que bueno que encontré este post
porque si no cometería horrores de ortografía, muy buena aportación.
es de mucha ayuda la información
yo no sabia muchas cosas jeje y que bueno que encontré este post
porque si no cometería horrores de ortografía, muy buena aportación.
Honey AyshelHaiass-
Mensajes : 6
Edad : 29
Localización : Frikilandia
Fecha de inscripción : 21/03/2011
Re: Errores comunes de redacción
Me ha servido mucho la información, mil gracias, siempre se aprende algo nuevo.
Black eyes- Verdugo de Badfickers
-
Mensajes : 820
Localización : Enseñando a Drácula a preparar ensaladas.
Fecha de inscripción : 26/04/2011
Re: Errores comunes de redacción
La verdad, muy completo. Lástima que no lo vi antes xDD.
En fin, hay algo que quiero resaltar:
Lo que sucede aquí es que la cuestión de la definición de "género" es mucho más abarcadora que una "cuestión gramatical", tiene que ver con conceptos sociales. Y no es lo mismo hacer una discriminación sexual (de orden biológico) que una discriminación de género (que tiene que ver con esta significación social).
Además de que esa concepción es discriminadora para con las personas que son de un sexo y se sienten parte del otro género.
Quiero resaltarlo para que evitar que alguien lo remarque como error, porque va a pasar un papelón lindo con un par de libros de antropología de la mujer en la cabeza y unos cuántos golpes de paso.
En fin, hay algo que quiero resaltar:
Género/ sexo:
...
En español, género y sexo no son sinónimos. El género es un rasgo gramatical, y corresponde a las palabras.
Por el contrario, el sexo es una condición orgánica, que poseen los seres vivos.
Por lo tanto, es un error adoptar las expresiones del tipo discriminación de género o igualdad de género.
Es mojigatería temer la utilización de la palabra sexo, debemos referirnos a las relaciones entre las personas como discriminación sexual o igualdad entre los sexos.
Lo que sucede aquí es que la cuestión de la definición de "género" es mucho más abarcadora que una "cuestión gramatical", tiene que ver con conceptos sociales. Y no es lo mismo hacer una discriminación sexual (de orden biológico) que una discriminación de género (que tiene que ver con esta significación social).
Además de que esa concepción es discriminadora para con las personas que son de un sexo y se sienten parte del otro género.
Quiero resaltarlo para que evitar que alguien lo remarque como error, porque va a pasar un papelón lindo con un par de libros de antropología de la mujer en la cabeza y unos cuántos golpes de paso.
Re: Errores comunes de redacción
Muy cierto Rochy, es algo muy importante, me había quedado esa duda pero ahora ya no. Ahora si está completamente claro.
gracias
gracias
Black eyes- Verdugo de Badfickers
-
Mensajes : 820
Localización : Enseñando a Drácula a preparar ensaladas.
Fecha de inscripción : 26/04/2011
Re: Errores comunes de redacción
gracias por el aporte, yo tengo pésima redacción, leere este post y todos los del foro a detalle
wiengirl- Exterminador de Badfics
-
Mensajes : 227
Localización : En el paraíso de los gatos
Fecha de inscripción : 19/02/2012
Temas similares
» Busco un beta que me ayude con la redaccion de mis fics
» Cuando+el+que+critica+no+saben+ni+siquiera+corregir
» El mundo magico de Sasuke y Leslie por lordmagician [Naruto]
» Atención a los errores ortográficos
» Errores para el InCharacter
» Cuando+el+que+critica+no+saben+ni+siquiera+corregir
» El mundo magico de Sasuke y Leslie por lordmagician [Naruto]
» Atención a los errores ortográficos
» Errores para el InCharacter
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.