Los Malos Fics y sus Autores
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

My heart will go on (y no es un songfic)

4 participantes

Ir abajo

My heart will go on (y no es un songfic) Empty My heart will go on (y no es un songfic)

Mensaje por RIAADVD Dom 24 Mayo 2009, 20:29

No se si es raro lo que estoy haciendo, pero quiero que mi historia sea criticada para mejorarla y esperar algun dia a ser lo mas parecido a un buen lector. Mi historia presenta algunas fallas respecto a las secuencias, la ortografia y al guion, me gustaria que me dieran algunos consejos y criticas para mejorarla lo mas posible, aunque ya pedi un beta me gustaria una opinion aparte.

Gracias y aqui les dejo el link.

http://www.fanfiction.net/s/4671178/1/My_Heart_Will_Go_On

RIAADVD
Desmoderador

Mensajes : 58
Fecha de inscripción : 06/08/2008

Volver arriba Ir abajo

My heart will go on (y no es un songfic) Empty Re: My heart will go on (y no es un songfic)

Mensaje por Ludejong Dom 24 Mayo 2009, 21:23

Esto no es una crítica a un fanfic, muevo el tema a Críticas a la Carta. Ahí van los temas donde pides críticas a otros usuarios, y no en el resto del foro. Wink

Ludejong
Vengador del Fandom

Femenino

Mensajes : 1781
Fecha de inscripción : 26/06/2008

Volver arriba Ir abajo

My heart will go on (y no es un songfic) Empty Re: My heart will go on (y no es un songfic)

Mensaje por Skandar Vie 29 Mayo 2009, 17:07

Saludos,

Seiya caminaba apresurado por los caminos del jardín de la mansión, con la esperanza de poder librarse de la presión que suponía tener que permanecer en esta un segundo mas, puesto que la fiesta que se escuchaba lo lejos era para lejos divertida.

Ese más lleva tilde en la a. Es un error que repites, asíq eu revísalo. Después del escuchaba va a. La expresión ''era para lejos'' yo la cambiaría así:

... puesto que la fiesta que se escuchaba a lo lejos no era ni de lejos divertida.

Saori le había invitado a el y a sus compañeros a una fiesta de negocios, para celebrar el aniversario de la Fundación; cosa que el hubiera rechazado olímpicamente pero la mirada con que ella se lo pidió lo desarmo por completo.

Él tilde en la e. Desarmó tilde en la o.

Respirando profundamente el caballero de Pegaso miro las estrellas y admiro

Admiró, tilde en la o.

por lo que se coloco en posición de guardia

Colocó, tilde en la o.

— ¡Diablos! —exclamó en voz alta la chica mientras sacaba lo que quedaba de su vestido luego de caer con poca elegancia en cuatro patas y cayendo asi al suelo de lleno —.

En un diálogo no puedes poner guión al final de la frase, más que para narrar lo que haga, diga, piense o le ocurra a la persona que habla.

Fiesta en la Mansión.

Esta forma de narrar los hechos no es correcta. Tendría que ser más bien algo así como:

Mientras tanto, en la fiesta en la Mansión.

Shunrei admiraba el esplendido salón de baile de la mansión muy impresionada

Espléndido tilde en la segunda e.

Bueno, aparte de eso, te recomendaría revisar bien el texto antes de publicar, o bien hacer uso de un beta. La narración está bien, pero reitero los cambios de escena. Deberías narrarlos.

Por desgracia no conozco los fandoms, así que lamentablemente no puedo ayudarte con los personajes.

Un saludo.

EDIT

No me había dado cuenta de que había más capítulos. En fin, los errores, me remito a los ya dichos para el primer capítulo. En cuanto al resto, dejo a mis compañeros su opinión.
Skandar
Skandar
Vengador del Fandom

Masculino

Mensajes : 1341
Fecha de inscripción : 25/08/2008

Volver arriba Ir abajo

My heart will go on (y no es un songfic) Empty Re: My heart will go on (y no es un songfic)

Mensaje por Dai Sáb 30 Mayo 2009, 14:29

Hola RIAADVD:
Lo primero que he notado y que me ha llamado la atención, es que caes en la redundancia, es decir, repites algo que ya está aclarado o una palabra que repetida u semejante en la misma frase queda mal:
Seiya caminaba apresurado por los caminos del jardín de la mansión, con la esperanza de poder librarse de la presión que suponía tener que permanecer en esta un segundo mas, puesto que la fiesta que se escuchaba lo lejos era para lejos divertida
Caminaba y caminos, ha pesar de querer expresar algo diferente estas dos palabras se asemejan demasiado y estéticamente queda mal.
“Seiya caminaba apresurado por el jardín de la mansión…”
Si encuentras otra palabra para especificar por donde caminaba la puedes añadir. No sé de jardinería pero en algunos casos hay baldosas de piedra para evitar que se pise el césped:
“Seiya caminaba apresuradamente por el sendero de piedras del jardín…”
“Para lejos divertida”
Como se ha mencionado antes queda mejor “ni de lejos” pero si te das cuenta caes en el error que te he mencionado:
“Puesto que la fiesta que se escuchaba a lo lejos era para lejos divertida.” ¿Notas el fallo? Repites la misma palabra haciendo que la frase quede mal y la expresión algo desubicada.
“Puesto que la fiesta era, ni de lejos, divertida”
“Puesto que la fiesta a la que había sido invitado la consideraba, ni de lejos divertida.”
Si te das cuenta he colocado unas comas ya que al leerlo varias veces me daba la sensación de que la frase requería de ellas.
Tienes que tener cuidado con las incoherencias en la narración:
se sentó con exhalando un hondo…
pero la mirada con que ella se lo pidió lo desarmo por completo.
En estos puntos se nota el fallo y hace que el lector se desubique:
“Se sentó exhalando un hondo…”
“…la mirada de súplica, lo desarmó…”
Este problema tiene una solución muy efectiva: leer y repasar varias veces lo escrito. Lo que a mí me ayuda es leerlo en voz alta ( pero eso ya es a gusto del escritor).
Como te he dado varios ejemplos te aconsejo que lo revises puesto que hay más y creo que sabrás identificarlos en cuanto lo leas un par de veces.
Pasando a otro tema la puntuación la encuentro pobre e incorrecta, a continuación te dejo un enlace que te ayudará:
Santa Wiki
Lo siguiente en la lista es lo siguiente:
Fiesta en la Mansión.
Los cartelitos se comparan al flash back y en un escrito eso queda antiestético e incorrecto. La solución es la narración:
“Mientras en la mansión Shunrei admiraba el esplendido salón de baile…”
Los pensamientos lo pones en cursiva y entre comillas y es lo haces bien, lo que tienes que sustituir la ralla de diálogo:
<< “Hay dios, ¿Por qué te vestiste asi?, tan arrebatadoramente bella, ¿Qué me pasa que no puedo hablarte? Y decirte lo bien que te vez”>> pensó el caballero de Andrómeda con la cara sumamente roja.
Lo que más te falla en la ortografía son las tildes que el Word no te señala por lo que te sugiero que te busques un beta, y no solo te ayudará en eso si no en todo lo que te he comentado. La narración mejorará considerablemente ya que son esas faltas las que hacen que sea un tanto desordenada.
— Lo siento mucho señorita —se disculpó el mayordomo con pesadez
El diálogo se empieza con una raya y termina con otra por lo que la narración no necesita ser cerrada por una raya.
Un error que debes de corregir de inmediato es el siguiente:
— Pero… este… —tartamudeó el inocente caballero (Si como no ¬¬)
Notas de autor acompañadas de emoticones es totalmente incorrecto y prohibido (los emoticones) por la Web.
…Hyoga… APENADO… ¡Este era SU Hyoga
Que incorpores mayúsculas no es incorrecto si las utilizas con cuidado apenado en minúscula y SU con mayúscula. Ten cuidado con esto ya que si se utiliza mucho se puede considerar falta ortográfica.
Esto es todo lo que te puedo aportar ya que este fanfom lo tengo muy olvidado, por lo que prefiero que otro usuário se ocupe del OoC y la trama.
Dai
Dai
Verdugo de Badfickers

Femenino

León Perro
Mensajes : 792
Edad : 41
Localización : Normalmente en el salón.
Fecha de inscripción : 04/11/2008

http://www.fanfic.es/viewuser.php?uid=10377

Volver arriba Ir abajo

My heart will go on (y no es un songfic) Empty Re: My heart will go on (y no es un songfic)

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.